admin-network-ja.po 70.1 KB
Newer Older
lucha's avatar
lucha committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380
# Translation of WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin in Japanese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 17:33:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin\n"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s を削除"

#: wp-admin/network/themes.php:93
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "このサイトのテーマを削除する権限がありません。"

#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "ネットワークのテーマを管理する権限がありません。"

#: wp-admin/network/sites.php:240
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "そのサイトを削除する権限がありません。"

#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "このサイトのテーマを管理する権限がありません。"

#: wp-admin/network/site-new.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "このネットワークにサイトを追加する権限がありません。"

#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "このサイトを編集する権限がありません。"

#: wp-admin/network/settings.php:273
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "新規サイトの最初のコメント投稿者のメールアドレス。 "

#: wp-admin/network/settings.php:269
msgid "First Comment Email"
msgstr "最初のコメントのメールアドレス"

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:417
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
msgstr "編集が必要なのはここまでです ! WordPress でブログをお楽しみください。"

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
#: wp-admin/includes/network.php:409
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "%2$s にある %1$s ファイルの %3$s という行の<strong>上に</strong>、次の内容を追加してください:"

#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:141
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s の %1$s"

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/network/user-new.php:83
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "ユーザーを追加しました。 <a href=\"%s\">ユーザーを編集</a>"

#: wp-admin/network/site-new.php:204
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "半角小文字 (a-z)、数字、ハイフンのみが使用できます。"

#: wp-admin/network/site-new.php:154
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理者"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:460
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "ユニーク認証キーが %s ファイルに見つかりません。"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:454
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "ユニーク認証キーが %s ファイルに見つかりません。"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:398
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "既存の %s ファイルをバックアップしておくことをお勧めします。"

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:382 wp-admin/includes/network.php:390
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "既存の %1$s と %2$s ファイルをバックアップしておくことをお勧めします。"

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "%1$s を使用しているため、WordPress サイトネットワーク内のサイトはサブディレクトリを使う必要があります。サブドメインを使いたい場合は %2$s を使用してください。"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "サイトネットワークのインターネットアドレスは %s になります。"

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "サイトネットワークの機能を有効にする前に siteurl を %1$s に変更することをおすすめします。%2$s のようなアドレスの前に %3$s を追加してもサイトへ行けますが、リンクには %3$s 接頭辞がつきません。"

#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "これは後で変更することができません。"

#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "WordPress サイトネットワーク内のサイトでサブドメインまたはサブディレクトリのどちらを使うか選択してください。"

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "%1$s が無効化されている場合は、システム管理者に有効化を依頼してください。または、<a href=\"%2$s\">Apache の解説</a>(英語)や<a href=\"%3$s\">他のリファレンス</a>を読んで設定を行ってください。"

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Apache の %s モジュールがインストールされていないようです。"

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Apache %s モジュールがインストールされているか確認してください。インストールの最後に必要になります。"

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "%s のようなポート番号は使用できません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "作成日時"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "特権管理者 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムを解除"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:572
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "テーマサイトを表示"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:567
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "%s のホームページを表示"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:540
msgid "Broken Theme:"
msgstr "修正が必要なテーマ:"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:456
msgid "Open %s in the Theme Editor"
msgstr "%s をテーマエディターで開く"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
msgid "Network Disable %s"
msgstr "%s をネットワークで無効化"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:437
msgid "Disable %s"
msgstr "%s を無効化"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
msgid "Network Enable %s"
msgstr "%s をネットワークで有効化"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:415
msgid "Enable %s"
msgstr "%s を有効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
msgid "Network Disable"
msgstr "ネットワーク無効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
msgid "Disable"
msgstr "無効化"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424
msgid "Enable"
msgstr "有効"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:301
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "要修正 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "無効 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:292
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "有効 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:289
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246
msgid "Theme"
msgstr "テーマ名"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "現在ご利用いただけるテーマがないようです。"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
msgid "No themes found."
msgstr "テーマは見つかりませんでした。"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ化"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
msgid "Unarchive"
msgstr "アーカイブ化解除"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360
msgid "Never"
msgstr "なし"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:334
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
#: wp-admin/network/site-info.php:180
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "作成日時"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
#: wp-admin/network/site-info.php:184
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新日時"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムを解除"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
msgid "No sites found."
msgstr "サイトは見つかりません。"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgid "Mature"
msgstr "成人向け"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
#: wp-admin/network/site-info.php:192
msgid "Deleted"
msgstr "削除"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:190
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ化"

#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/user-new.php:120
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "ユーザーにパスワードリセット用リンクがメールで送信されます。"

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:143
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "ユーザー登録が無効になっている場合、存在しないブログにアクセスした場合にリダイレクトする URL を %2$s の %1$s に記入して下さい。"

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "サイトネットワークを作成するには %2$s ファイルで %1$s 定数を true として定義しなければいけません。"

#: wp-admin/network/themes.php:224
msgid "Themes list navigation"
msgstr "テーマ一覧のナビゲーション"

#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "サイト一覧"

#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "サイト一覧のナビゲーション"

#: wp-admin/network/site-users.php:42
msgid "Site users list"
msgstr "サイトのユーザー一覧"

#: wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Site users list navigation"
msgstr "サイトのユーザー一覧ナビゲーション"

#: wp-admin/network/site-users.php:40
msgid "Filter site users list"
msgstr "サイトのユーザー一覧を絞り込み"

#: wp-admin/network/site-themes.php:39
msgid "Site themes list"
msgstr "サイトのテーマ一覧"

#: wp-admin/network/site-themes.php:38
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "サイトのテーマ一覧ナビゲーション"

#: wp-admin/network/site-themes.php:37
msgid "Filter site themes list"
msgstr "サイトのテーマ一覧を絞り込み"

#: wp-admin/network/site-new.php:109
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "入力されたドメインやパスは既存のユーザ名と重複しています。"

#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "リクエストされた操作は無効です。"

#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "サイト %s を非成人向けとしてマークしようとしています。"

#: wp-admin/network/sites.php:69
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "サイト %s を成人向けとしてマークしようとしています。"

#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "このサイト %s を削除しようとしています。"

#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "サイト %s をスパムとしてマークします。"

#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "サイト %s のスパム扱いを解除します。"

#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "サイト %s をアーカイブ化しようとしています。"

#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "サイト %s のアーカイブ化を解除しようとしています。"

#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "サイト %s を停止しようとしています。"

#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "サイト %s を有効化しようとしています。"

#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:66 wp-admin/network/site-users.php:59
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "お探しのサイトが存在しません。"

#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">ネットワークのアップグレードの解説</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:171
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">ネットワークユーザーの解説</a>"

#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Tools_Network_Screen target=\"_blank\">ネットワークの解説</a>"

#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Network_Admin\" target=\"_blank\">ネットワーク管理の解説</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">サイト管理の解説</a>"

#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Create_A_Network\" target=\"_blank\">ネットワークの作成の解説</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:218
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">ネットワークテーマの解説</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:43
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">ネットワーク設定の解説</a>"

#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:80
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "注意してください!%1$s の更新中に問題が発生しました。サーバーは稼働しているサイトに接続できないようです。エラーメッセージ: %2$s"

#: wp-admin/network/themes.php:134
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "以下のテーマを削除しようとしています:"

#: wp-admin/network/themes.php:133
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "これらのテーマはネットワークの他のサイトで有効かもしれません。"

#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "本当にこのテーマを削除してもよろしいですか?"

#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:261
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s個のテーマが無効化されました。"

#: wp-admin/network/site-themes.php:164 wp-admin/network/themes.php:253
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s個のテーマが有効化されました。"

#: wp-admin/network/themes.php:269
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s個のテーマが削除されました。"

#: wp-admin/network/themes.php:166
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "はい、これらのテーマを削除します"

#: wp-admin/network/themes.php:132
msgid "Delete Themes"
msgstr "テーマの削除"

#: wp-admin/network/settings.php:135
msgid "New registrations settings"
msgstr "新しい登録設定"

#: wp-admin/network/settings.php:314
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "サイズ (KB)"

#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "許可するファイルの種類。半角スペースで区切って入力してください。"

#: wp-admin/network/site-info.php:200
msgid "Set site attributes"
msgstr "サイトの属性を設定"

#: wp-admin/network/settings.php:377
msgid "Enable menus"
msgstr "メニューを有効化"

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:529 wp-admin/includes/network.php:569
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "次の内容を %2$s にある %1$s ファイルへ追加して、他の WordPress ルールを<strong>置き換えて</strong>ください:"

#: wp-admin/network/sites.php:103
msgid "Confirm your action"
msgstr "操作を確認"

#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://ja.wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">サポートフォーラム</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:119
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "このメールアドレスで通知を受け取れます。また、登録・サポートメールもこのアドレスから届きます。"

#: wp-admin/network/users.php:162
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "リスト上のユーザーをマウスオーバーすると編集リンクが表示されます。左側の編集リンクを使ってユーザープロフィールの編集画面へ移動できます。サイト名の右側にある編集リンクからは、そのサイトの「サイト編集」画面へ移動します。"

#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "サイトを検索するには<strong>ドメインまたはパスを入力</strong>してください。"

#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "ユーザーを検索するには<strong>メールアドレスまたはユーザー名</strong>を入力してください。user&#42; などのワイルドカードを利用してユーザー名の一部から検索することもできます。"

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "サイトを新しく追加するには<strong>新規サイトを作成</strong>をクリックしてください。"

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "ユーザーを新しく追加するには<strong>新規ユーザーを作成</strong>をクリックしてください。"

#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "クイックタスク"

#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "ユーザーまたはサイトを検索するには、検索ボックスを使用してください。"

#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "この画面の「現在の状況」は、ネットワーク内の現在のユーザーとサイト数を表示します。"

#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "グローバルネットワーク設定を編集"

#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "ネットワークを更新"

#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "テーマまたはプラグインのインストール・有効化"

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "サイトまたはユーザーの追加・管理"

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "ここでは以下のようなことができます。"

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "ネットワーク管理画面へようこそ。ここは、マルチサイトネットワーク向け各種設定の管理に使われる画面です。"

#: wp-admin/network/upgrade.php:119
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress を更新しました。使い始める前にサイトネットワーク内の各サイトをアップグレードする必要があります。"

#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "この画面は、ネットワーク管理メニューまたはツールバーから「更新 / 利用可能な更新」を使って新バージョンの WordPress へアップグレードした際にのみご利用ください。「ネットワークをアップグレード」をクリックすると、ネットワーク内の各サイトを5つずつチェックしてデータベースの更新を適用します。"

#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:123
msgid "Upgrade Network"
msgstr "ネットワークをアップグレード"

#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:144
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s が新規サイトを作成しました。\n"
"\n"
"アドレス: %2$s\n"
"名前: %3$s"

#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:535
#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "サブディレクトリ型のサイトネットワークは、カスタマイズした wp-content ディレクトリと完全に互換性がない場合があります。"

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "wp-config.php (<code>/*...編集が必要なのはここまでです...*/</code> の直前に) と <code>.htaccess</code> (既存の WordPress のルールを置き換えて) に、コードの所定の行を追加してください。"

#: wp-admin/network/settings.php:38
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "設定画面から特権管理者を追加することはできません。「ネットワーク管理 > ユーザー」画面の既存ユーザー一覧で、ユーザー名またはその下の「編集」リンクをクリックしてください。次のユーザープロフィール編集画面で、特権管理者に昇格させるためのチェックボックスをオンにできます。"

#: wp-admin/network/menu.php:19
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "この画面は特権管理者がネットワークにサイトを追加するために使われます。登録設定には影響を受けません。"

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "別のサイト編集画面への「編集」リンク。"

#: wp-admin/network/themes.php:213
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "テーマは、サイト編集画面のテーマタブからサイトごとに有効化できます。この画面にはサイト一覧画面の「編集」操作リンクからアクセスできます。テーマのインストールや編集ができるのはネットワーク管理者のみです。"

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "「削除」は確認画面の後に実行される、元に戻すことができない操作です。"

#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "太字の見出しをクリックして、この表の並べ替えができます。"

#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:239
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "「新規追加」をクリックすると、「新規サイトを追加」画面へ移動します。サイト名、ID、IP アドレスのいずれかでサイトを検索できます。表示オプションを使って、1ページに表示されるサイト数を選択できます。"

#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:171
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "サイトを追加しました。<a href=\"%1$s\">ダッシュボードを表示</a>するか、または<a href=\"%2$s\">サイトを編集</a>してください。"

#: wp-admin/network/menu.php:28
msgid "All Sites"
msgstr "すべてのサイト"

#: wp-admin/network/menu.php:36
msgid "Themes %s"
msgstr "テーマ %s"

#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "Installed Themes"
msgstr "インストールされているテーマ"

#: wp-admin/network/site-settings.php:83
msgid "Site options updated."
msgstr "サイトのオプションを更新しました。"

#: wp-admin/network/settings.php:325
msgid "Language Settings"
msgstr "言語の設定"

#: wp-admin/network/settings.php:167
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
msgstr "「ユーザー &rarr; 新規追加」ページからサイト管理者がユーザーを追加できるようにする。"

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "「ダッシュボード」は各サイトのダッシュボードにリンクされています。"

#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "このメニューは各サイトに特定の情報を編集するためのものです。特に、サイトの管理画面が使えない場合に利用できます。"

#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>ユーザー</strong> - このサイトに関連したユーザーを表示します。ユーザーの権限グループを変更したり、パスワードをリセットしたり、ユーザーをサイトから削除したりもできます。ユーザーをサイトから削除しても、ネットワークからは削除されません。"

#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>情報</strong> - サイト URL を変更するとサイトが正しく動作しないため、変更することはほとんどないでしょう。登録日と最終更新日が表示されます。ネットワーク管理者はサイトをアーカイブ化、スパム、削除済み、アダルトとして指定して公開リストから除外したり利用を停止させたりできます。"

#: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>設定</strong> - このページでは、このサイトに関連する設定をすべて表示しています。WordPress が作成したものもあれば、有効化したプラグインが作成したものもあります。一部のフィールドはシリアライズ化データのためグレーの背景になっていることにご注意ください。これらの設定をデータベースに保管している形式の関係で、ここで値を変更することはできません。"

#: wp-admin/network/themes.php:174
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "いいえ、テーマ一覧に戻ります"

#: wp-admin/network/site-info.php:134 wp-admin/network/site-settings.php:86
#: wp-admin/network/site-themes.php:142 wp-admin/network/site-users.php:182
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "サイトを編集: %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>テーマ</strong> - ここではまだネットワーク全体で有効化されていないテーマを表示します。このメニューでテーマを有効化するとサイトからアクセスできるようになります。テーマの利用を開始するわけではなく、サイトの「外観」メニューに表示されるだけです。ネットワーク全体でテーマを有効化するには、<a href=\"%s\">ネットワークテーマ</a>画面をご覧ください。"

#: wp-admin/network/site-themes.php:176 wp-admin/network/themes.php:273
msgid "No theme selected."
msgstr "テーマが選択されていません。"

#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/themes.php:251
msgid "Theme enabled."
msgstr "%s 個のテーマを有効化しました。"

#: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:55
msgid "Invalid site ID."
msgstr "無効なサイト ID です。"

#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/themes.php:259
msgid "Theme disabled."
msgstr "%s 個のテーマを無効化しました。"

#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "「ユーザーを追加」は、ネットワークにユーザーアカウントを作成し、その人にユーザー名とパスワードを知らせるメールを送信します。"

#: wp-admin/network/site-themes.php:179
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "ネットワークで有効化されたテーマはこの画面には表示されていません。"

#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "ネットワークの設定"

#: wp-admin/network/themes.php:128
msgid "Delete Theme"
msgstr "テーマを削除"

#: wp-admin/network/themes.php:129
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "このテーマはネットワークのほかのサイトで使用中です。"

#: wp-admin/network/themes.php:130
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "次のテーマを削除しようとしています:"

#: wp-admin/network/themes.php:164
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "はい、このテーマを削除します"

#: wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "ほんとうにこれらのテーマを削除しますか ?"

#: wp-admin/network/site-new.php:177 wp-admin/network/site-new.php:187
msgid "Add New Site"
msgstr "サイトを追加"

#: wp-admin/network/themes.php:275
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "メインのサイトで使用中のテーマは削除できません。"

#: wp-admin/network/site-users.php:223
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "既存のユーザーのユーザー名を入力してください。"

#: wp-admin/network/site-info.php:130
msgid "Site info updated."
msgstr "サイト情報を更新しました。"

#: wp-admin/network/site-users.php:220
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "ユーザーは既にこのサイトのメンバーです。"

#: wp-admin/network/sites.php:147
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site."
msgstr "サイトを削除する権限がありません。"

#: wp-admin/network/user-new.php:52
msgid "Cannot add user."
msgstr "ユーザーを追加できません。"

#: wp-admin/network/site-users.php:289 wp-admin/network/user-new.php:132
msgid "Add User"
msgstr "ユーザーを追加"

#: wp-admin/network/site-users.php:238
msgid "User created."
msgstr "ユーザーを作成しました。"

#: wp-admin/network/site-users.php:235
msgid "Select a user to remove."
msgstr "削除するユーザーを選択してください。"

#: wp-admin/network/site-users.php:229
msgid "Select a user to change role."
msgstr "権限を変更するユーザーを選択してください。"

#: wp-admin/network/site-users.php:241
msgid "Enter the username and email."
msgstr "ユーザー名とメールアドレスを入力してください。"

#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "このコードを追加してブラウザーで再読み込みを行うと、マルチサイトが有効化されます。追加コードのアーカイブは「ネットワーク管理」」ナビゲーションメニューからアクセスできるこの画面に保存されます。同メニューをクリックするか、ツールバードロップダウンにある「参加サイト」から各サイト名をクリックすることで、ネットワーク管理画面とサイト管理画面を切り替えられます。"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "エラー: サイトネットワークが作成できませんでした。"

#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Sub-directories"
msgstr "サブディレクトリ"

#: wp-admin/network.php:71
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:201
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "例: <code>site1.%1$s</code>, <code>site2.%1$s</code> など"

#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "サイトネットワーク内のサイトアドレス"

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:535 wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Warning:"
msgstr "警告:"

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "ネットワーク作成パネルは WordPress MU ネットワーク向けではありません。"

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"

#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "WordPress サイトのネットワークの作成"

#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "この画面では、サブドメイン (<code>site1.example.com</code>) あるいはサブディレクトリ (<code>example.com/site1</code>) を持つネットワークを設定できます。ホスティングサイトが許可している場合、サブドメインを使うには Apache と DNS レコードでワイルドカードサブドメインを有効化する必要があります。"

#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "サブディレクトリインストール"

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "サイトネットワーク機能を有効化する前に<a href=\"%s\">プラグインを無効化</a>してください。"

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "サイトネットワークを作成後、プラグインを再有効化できます。"

#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "この設定が1ヶ月以上前に行われた場合、メインサイトからの &#8220;blog&#8221; ディレクトリのパーマリンクに関連する問題のため、サブディレクトリサイトの選択肢が無効になっています。将来のバージョンでは対応する予定です。"

#: wp-admin/includes/network.php:150
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "サイトネットワークのインストールプロセスへようこそ。"

#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "サイトネットワークの詳細"

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "ネットワークを作成する際に定数 DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES を定義できませんでした。"

#: wp-admin/includes/network.php:584
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "これらの手順を完了すると設定されたサイトネットワークを有効化します。あなたは再度ログインする必要があります。"

#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "次の「ネットワークの設置の画面では wp-config.php および .htaccess に追加すべきコードが表示されます。.htaccess ファイルを見つけられるよう、FTP クライアントの設定で(ファイル名がドットで始まる)不可視ファイルを表示するようにしておいてください。まだこのファイルがない場合は作成する必要があるかもしれません。これら2つのファイルは、バックアップコピーをとっておいてください。"

#: wp-admin/network.php:60
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "サブドメインまたはサブディレクトリを選択してください。これは、インストール設定を変更しない限り後から切り替えることはできません。ネットワーク詳細を記入し、インストールボタンをクリックしてください。うまくいかなかった場合、ワイルドカード DNS レコードを追加する (サブドメインの場合) か、パーマリンクの設定を別のものに変更する (サブディレクトリの場合) する必要があるかもしれません。"

#: wp-admin/includes/network.php:465
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "インストールをさらに安全にするため、次を追加するとよいでしょう。"

#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "サブドメイン"

#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
msgid "Warning!"
msgstr "警告!"

#: wp-admin/includes/network.php:147
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s のサイト"

#: wp-admin/includes/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "バーチャルホスト (サブドメイン) 機能を使う場合は、ワイルドカード DNS レコードが必要です。"

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "このサーバーアドレスにはサイトネットワークをインストールできません。"

#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "以下の情報を記入すれば WordPress サイトネットワークの作成を開始できます。次のステップで設定ファイルを作成します。"

#: wp-admin/includes/network.php:376
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "サイトネットワーク作成機能を有効化するには、次の手順を実行します。"

#: wp-admin/includes/network.php:375
msgid "Enabling the Network"
msgstr "サイトネットワークで使用中"

#: wp-admin/includes/network.php:364
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "設定手順を完了してください。新しいサイトネットワークを作成するには、サイトネットワークのデータベーステーブルを空にするか削除する必要があります。"

#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "既存の WordPress サイトネットワークが検知されました。"

#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "参考のため、元の設定手順をここに表示します。"

#: wp-admin/includes/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "あなたのメールアドレス。"

#: wp-admin/includes/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "ネットワークを何と呼びますか ?"

#: wp-admin/includes/network.php:294 wp-admin/network/settings.php:108
msgid "Network Title"
msgstr "サイトネットワーク名"

#: wp-admin/includes/network.php:276
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "新規インストールではないため、WordPressのサイトネットワーク内のサイトはサブドメインを使用する必要があります。"

#: wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "サブドメインインストール"

#: wp-admin/includes/network.php:267
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "ディレクトリ内にインストールされているため、WordPressのサイトネットワーク内のサイトはサブディレクトリを使用する必要があります。"

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "サブディレクトリ内にインストールされたメインサイトは、既存のパーマリンクを壊す可能性があるため、パーマリンクの修正が必要になります。"

#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
#: wp-admin/includes/network.php:283
msgid "Server Address"
msgstr "サーバーアドレス"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "例: <code>%1$s/site1</code>, <code>%1$s/site2</code> など"

#: wp-admin/network/users.php:73
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "注意: ユーザーを変更できません。ユーザー %s はネットワーク管理者です。"

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "各サイトをマウスオーバーするとオプションが7つ表示されます (メインサイトには3つのみ):"

#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "サイト ID は 内部で使われます。サイトや、ユーザー/訪問者のフロントエンドには表示されません。"

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "「停止」「アーカイブ」「スパム」をクリックすると確認画面に移動します。これらの操作は後から元に戻すことができます。"

#: wp-admin/network/site-new.php:27
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "新規サイトの管理者のメールアドレスがデータベースに存在しない場合、新規ユーザーも作られます。"

#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "運用設定には、ネットワーク名と管理者メールアドレスの記入欄があります。"

#: wp-admin/network/settings.php:35
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "アップロード設定ではアップロードされるファイルのサイズと、それぞれのサイトで利用できるアップロード容量を調整できます。特定のサイトを編集するときに、そのサイトのデフォルト値を変更できます。許可されたファイルタイプをリストに入力します (スペースで区切ります)。"

#: wp-admin/network/users.php:165
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "一括操作により、選択したユーザーを永久に削除したり、スパム判定を切り替えることができます。スパムユーザーの投稿は削除され、同じメールアドレスでは再び登録できなくなります。"

#: wp-admin/network/users.php:163
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "ユーザーの名前をクリックして、各々のユーザーのプロフィール画面にいくこともできます。"

#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the front-end site live."
msgstr "「表示」は稼働中のフロントエンドのサイトにアクセスします。"

#: wp-admin/network/users.php:166
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "ユーザープロフィール編集画面にいき、チェックボックスにチェックして権限を昇格させることで、既存のユーザーを追加の特権管理者にすることができます。"

#: wp-admin/network/users.php:161
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "このテーブルでは、ネットワーク上のすべてのユーザーと所属するサイトを表示しています。"

#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "コアに対するバージョンの更新がない場合は、このボタンをクリックしても何も起きません。"

#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "何らかの理由でこのプロセスが失敗した場合、ユーザーのサイトへのログインと同時に更新を行います。"

#: wp-admin/network/users.php:164
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "見出しをクリックすればテーブルを並び替えられます。ユーザー一覧の上のアイコンを使って、一覧・抜粋表示を切り替えられます。"

#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "サイトを作成せずネットワークに登録したユーザーは、メインダッシュボードサイトの購読者として追加され、同サイト上でアカウント管理用のプロフィールページが与えられます。サイトを作成するまでは、これらのユーザーにはメインナビゲーションでダッシュボードと参加サイトのみが表示されます。"

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "これはネットワーク上の全サイトのメインテーブルです。テーブル右上のアイコンを使って一覧・概要表示を切り替えることができます。"

#: wp-admin/network/settings.php:37
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "メニュー設定で、特権管理者以外のユーザーに対してプラグインメニューを表示または非表示にできます。非表示にすると、特権管理者ではないサイト管理者はプラグインの有効化操作ができなくなります。"

#: wp-admin/network/settings.php:33
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "登録の設定で、公開登録の有効化、無効化を行えます。サイトへの登録を自由に行えるようにしたい場合は、スパム対策プラグインをインストールしましょう。このネットワーク上で禁止したいサイト名を半角スペース (カンマではありません) 区切りで入力してください。"

#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "この画面でネットワーク全体の設定を指定、変更できます。最初のサイトはネットワーク上のメインサイトであり、ネットワークの設定は元のサイトの設定が適用されます。"

#: wp-admin/network/themes.php:212
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "ネットワーク管理者が利用中のテーマを停止した場合、そのテーマをサイト上で使い続けることはできます。その後に他のテーマを選ぶと、停止されたテーマはサイトの「外観 > テーマ」画面に表示されなくなります。"

#: wp-admin/network/themes.php:211
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "この画面では、テーマを各サイトの「外観」パネルで選択できる、またはできないようにします。現在サイトが使用しているテーマの有効化または停止ではありません。"

#: wp-admin/network/settings.php:34
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "新規サイト設定は、新しいサイトがネットワークに作られるときに適用されるデフォルトの状態です。これには、新しいサイトやアカウントが登録された時のようこそメールや、最初の投稿、ページ、コメント、コメントの作成者、コメント URL も含まれます。"

#. translators: %s: reserved names list
#: wp-admin/network/site-new.php:54
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
msgstr "以下の語句は WordPress の機能によって予約されており、ブログ名として使うことはできません: %s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:104
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "次のページに自動で移動しない場合は、リンクをクリックしてください: "

#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "空のサイトは作成できません。"

#: wp-admin/network/settings.php:200
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "特定のドメインからのサイト登録を禁止したい場合、禁止するドメインを改行で区切って入力してください。"

#: wp-admin/network/settings.php:189
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "特定のドメインからのみのサイト登録を許可したい場合、許可するドメインを改行で区切って入力してください。"

#: wp-admin/network/sites.php:255
msgid "Site removed from spam."
msgstr "サイトのスパム判定を解除しました。"

#: wp-admin/network/users.php:195
msgid "Users removed from spam."
msgstr "ユーザーのスパマー判定を解除しました。"

#: wp-admin/network/sites.php:228
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "サイトのスパム判定を解除しました。"

#: wp-admin/network/sites.php:231
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "サイトをスパムとしてマークしました。"

#: wp-admin/network/sites.php:258
msgid "Site marked as spam."
msgstr "サイトをスパムとしてマークしました。"

#: wp-admin/network/sites.php:243
msgid "Site archived."
msgstr "サイトをアーカイブ化しました。"

#: wp-admin/network/users.php:198
msgid "Users deleted."
msgstr "ユーザーを削除しました。"

#: wp-admin/network/sites.php:246
msgid "Site unarchived."
msgstr "サイトのアーカイブ化を解除しました。"

#: wp-admin/network/sites.php:249
msgid "Site activated."
msgstr "サイトを有効化しました。"

#: wp-admin/network/sites.php:252
msgid "Site deactivated."
msgstr "サイトを停止しました。"

#: wp-admin/network/users.php:192
msgid "Users marked as spam."
msgstr "ユーザーをスパマーとしてマークしました。"

#: wp-admin/network/sites.php:237
msgid "Site deleted."
msgstr "サイトを削除しました。"

#: wp-admin/network/sites.php:234
msgid "Sites deleted."
msgstr "サイトを削除しました。"

#: wp-admin/network/sites.php:94 wp-admin/network/sites.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "このサイトを変更する権限がありません。"

#: wp-admin/network/site-new.php:114
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "誤りがあったためユーザーを作成できませんでした。"

#: wp-admin/network/site-new.php:84
msgid "Invalid email address."
msgstr "無効なメールアドレスです。"

#: wp-admin/network/settings.php:312
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: wp-admin/network/settings.php:300
msgid "Upload file types"
msgstr "アップロード可能なファイル形式"

#: wp-admin/network/settings.php:292
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "アップロードファイルの合計を %s MB に制限"

#: wp-admin/network/settings.php:282
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "新規サイトの最初のコメント投稿者サイト URL。"

#: wp-admin/network/settings.php:255
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "新規サイトの最初のコメント。"

#: wp-admin/network/settings.php:245
msgid "The first page on a new site."
msgstr "新規サイトの最初の固定ページ。"

#: wp-admin/network/settings.php:235
msgid "The first post on a new site."
msgstr "新規サイトの最初の投稿。"

#: wp-admin/network/settings.php:264
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "新規サイトの最初のコメント投稿者名。"

#: wp-admin/network/upgrade.php:60
msgid "All done!"
msgstr "すべて完了しました。"

#: wp-admin/network/settings.php:136
msgid "Registration is disabled."
msgstr "新規登録を許可しない。"

#: wp-admin/network/settings.php:137
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "ユーザーアカウントの新規登録を許可する。"

#: wp-admin/network/settings.php:139
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "新規サイトおよびユーザーアカウントの登録をどちらも許可する。"

#: wp-admin/network/settings.php:138
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "ログイン中のユーザーによる新規サイト登録を許可する。"

#: wp-admin/network/settings.php:124
msgid "Registration Settings"
msgstr "登録の設定"

#: wp-admin/network/settings.php:206
msgid "New Site Settings"
msgstr "新規サイト設定"

#: wp-admin/network/settings.php:287
msgid "Upload Settings"
msgstr "アップロード設定"

#: wp-admin/network/settings.php:105
msgid "Operational Settings"
msgstr "運用設定"

#: wp-admin/network/settings.php:355
msgid "Enable administration menus"
msgstr "管理メニューを有効化"

#: wp-admin/network/site-new.php:79
msgid "Missing email address."
msgstr "メールアドレスがありません。"

#: wp-admin/network/site-new.php:76
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "サイトのアドレスがないか、または間違っています。"

#: wp-admin/network/upgrade.php:104
msgid "Next Sites"
msgstr "次のサイトへ"

#: wp-admin/network/settings.php:176
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "登録できないサイト名。半角スペースで区切ってください。"

#: wp-admin/network/settings.php:160
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "新しいサイトまたはユーザーが登録されたらネットワーク管理者にメールで通知する。"

#: wp-admin/network/settings.php:290
msgid "Site upload space"
msgstr "サイトのアップロード容量"

#: wp-admin/network/settings.php:215
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "新規サイト所有者に送信される案内メール。"

#. translators: %s: network name
#: wp-admin/network/site-new.php:139
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] 新しいサイトを作成しました"

#: wp-admin/includes/network.php:303 wp-admin/network/settings.php:115
msgid "Network Admin Email"
msgstr "サイトネットワーク管理者のメールアドレス"

#: wp-admin/network/site-new.php:246
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "ユーザー名とパスワードがこのメールアドレスに送信されます。"

#: wp-admin/network/site-new.php:246
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "上記メールアドレスがデータベースになければ新規ユーザーが作成されます。"

#: wp-admin/network/site-new.php:242
msgid "Admin Email"
msgstr "管理者メールアドレス"

#: wp-admin/network/site-new.php:258
msgid "Add Site"
msgstr "サイトを追加"

#: wp-admin/network/settings.php:328
msgid "Default Language"
msgstr "初期設定言語:"

#: wp-admin/network/settings.php:310
msgid "Max upload file size"
msgstr "アップロードファイルの最大サイズ"

#: wp-admin/network/settings.php:278
msgid "First Comment URL"
msgstr "最初のコメントの URL"

#: wp-admin/network/settings.php:260
msgid "First Comment Author"
msgstr "最初のコメントの投稿者"

#: wp-admin/network/settings.php:250
msgid "First Comment"
msgstr "最初のコメント"

#: wp-admin/network/settings.php:240
msgid "First Page"
msgstr "最初の固定ページ"

#: wp-admin/network/settings.php:225
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "新規ユーザーに送信される案内メール。"

#: wp-admin/network/settings.php:220
msgid "Welcome User Email"
msgstr "新ユーザー案内メール"

#: wp-admin/network/settings.php:210
msgid "Welcome Email"
msgstr "案内メール"

#: wp-admin/network/settings.php:195
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "登録を拒否するメールのドメイン"

#: wp-admin/network/settings.php:182
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "登録メールアドレスの制限"

#: wp-admin/network/settings.php:172
msgid "Banned Names"
msgstr "禁止名"

#: wp-admin/network/settings.php:165
msgid "Add New Users"
msgstr "新規ユーザーの追加"

#: wp-admin/network/settings.php:154
msgid "Registration notification"
msgstr "登録通知"

#: wp-admin/network/settings.php:127
msgid "Allow new registrations"
msgstr "新規登録の許可"

#: wp-admin/network/site-users.php:244
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "このユーザー名もしくはメールアドレスは使用されています。"

#: wp-admin/network/user-new.php:40
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "空のユーザーは作成できません。"

#: wp-admin/network/sites.php:110
msgid "Confirm"
msgstr "確認"