Commit 002e8b49 authored by lucha's avatar lucha

[auto] Language: ja

parent 731cda45
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
# Translation of WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin in Japanese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 17:33:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin\n"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "%s を削除"
#: wp-admin/network/themes.php:93
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "このサイトのテーマを削除する権限がありません。"
#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "ネットワークのテーマを管理する権限がありません。"
#: wp-admin/network/sites.php:240
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "そのサイトを削除する権限がありません。"
#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "このサイトのテーマを管理する権限がありません。"
#: wp-admin/network/site-new.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "このネットワークにサイトを追加する権限がありません。"
#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "このサイトを編集する権限がありません。"
#: wp-admin/network/settings.php:273
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "新規サイトの最初のコメント投稿者のメールアドレス。 "
#: wp-admin/network/settings.php:269
msgid "First Comment Email"
msgstr "最初のコメントのメールアドレス"
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#.<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:417
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
msgstr "編集が必要なのはここまでです ! WordPress でブログをお楽しみください。"
#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
#: wp-admin/includes/network.php:409
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "%2$s にある %1$s ファイルの %3$s という行の<strong>上に</strong>、次の内容を追加してください:"
#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:141
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s の %1$s"
#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/network/user-new.php:83
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "ユーザーを追加しました。 <a href=\"%s\">ユーザーを編集</a>"
#: wp-admin/network/site-new.php:204
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "半角小文字 (a-z)、数字、ハイフンのみが使用できます。"
#: wp-admin/network/site-new.php:154
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理者"
#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:460
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "ユニーク認証キーが %s ファイルに見つかりません。"
#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:454
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "ユニーク認証キーが %s ファイルに見つかりません。"
#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:398
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "既存の %s ファイルをバックアップしておくことをお勧めします。"
#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:382 wp-admin/includes/network.php:390
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "既存の %1$s と %2$s ファイルをバックアップしておくことをお勧めします。"
#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "%1$s を使用しているため、WordPress サイトネットワーク内のサイトはサブディレクトリを使う必要があります。サブドメインを使いたい場合は %2$s を使用してください。"
#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "サイトネットワークのインターネットアドレスは %s になります。"
#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "サイトネットワークの機能を有効にする前に siteurl を %1$s に変更することをおすすめします。%2$s のようなアドレスの前に %3$s を追加してもサイトへ行けますが、リンクには %3$s 接頭辞がつきません。"
#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "これは後で変更することができません。"
#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "WordPress サイトネットワーク内のサイトでサブドメインまたはサブディレクトリのどちらを使うか選択してください。"
#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "%1$s が無効化されている場合は、システム管理者に有効化を依頼してください。または、<a href=\"%2$s\">Apache の解説</a>(英語)や<a href=\"%3$s\">他のリファレンス</a>を読んで設定を行ってください。"
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Apache の %s モジュールがインストールされていないようです。"
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Apache %s モジュールがインストールされているか確認してください。インストールの最後に必要になります。"
#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "%s のようなポート番号は使用できません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "作成日時"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "特権管理者 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムを解除"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:572
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "テーマサイトを表示"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:567
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "%s のホームページを表示"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:540
msgid "Broken Theme:"
msgstr "修正が必要なテーマ:"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:456
msgid "Open %s in the Theme Editor"
msgstr "%s をテーマエディターで開く"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
msgid "Network Disable %s"
msgstr "%s をネットワークで無効化"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:437
msgid "Disable %s"
msgstr "%s を無効化"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
msgid "Network Enable %s"
msgstr "%s をネットワークで有効化"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:415
msgid "Enable %s"
msgstr "%s を有効化"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
msgid "Network Disable"
msgstr "ネットワーク無効化"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
msgid "Disable"
msgstr "無効化"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424
msgid "Enable"
msgstr "有効"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:301
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "要修正 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "無効 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:292
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "有効 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:289
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246
msgid "Theme"
msgstr "テーマ名"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "現在ご利用いただけるテーマがないようです。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
msgid "No themes found."
msgstr "テーマは見つかりませんでした。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ化"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
msgid "Unarchive"
msgstr "アーカイブ化解除"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360
msgid "Never"
msgstr "なし"
#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:334
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
#: wp-admin/network/site-info.php:180
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "作成日時"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
#: wp-admin/network/site-info.php:184
msgid "Last Updated"
msgstr "最終更新日時"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "スパムを解除"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "スパムとしてマーク"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
msgid "No sites found."
msgstr "サイトは見つかりません。"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgid "Mature"
msgstr "成人向け"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
#: wp-admin/network/site-info.php:192
msgid "Deleted"
msgstr "削除"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "スパム"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:190
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ化"
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/user-new.php:120
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "ユーザーにパスワードリセット用リンクがメールで送信されます。"
#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:143
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "ユーザー登録が無効になっている場合、存在しないブログにアクセスした場合にリダイレクトする URL を %2$s の %1$s に記入して下さい。"
#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "サイトネットワークを作成するには %2$s ファイルで %1$s 定数を true として定義しなければいけません。"
#: wp-admin/network/themes.php:224
msgid "Themes list navigation"
msgstr "テーマ一覧のナビゲーション"
#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "サイト一覧"
#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "サイト一覧のナビゲーション"
#: wp-admin/network/site-users.php:42
msgid "Site users list"
msgstr "サイトのユーザー一覧"
#: wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Site users list navigation"
msgstr "サイトのユーザー一覧ナビゲーション"
#: wp-admin/network/site-users.php:40
msgid "Filter site users list"
msgstr "サイトのユーザー一覧を絞り込み"
#: wp-admin/network/site-themes.php:39
msgid "Site themes list"
msgstr "サイトのテーマ一覧"
#: wp-admin/network/site-themes.php:38
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "サイトのテーマ一覧ナビゲーション"
#: wp-admin/network/site-themes.php:37
msgid "Filter site themes list"
msgstr "サイトのテーマ一覧を絞り込み"
#: wp-admin/network/site-new.php:109
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "入力されたドメインやパスは既存のユーザ名と重複しています。"
#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "リクエストされた操作は無効です。"
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "サイト %s を非成人向けとしてマークしようとしています。"
#: wp-admin/network/sites.php:69
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "サイト %s を成人向けとしてマークしようとしています。"
#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "このサイト %s を削除しようとしています。"
#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "サイト %s をスパムとしてマークします。"
#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "サイト %s のスパム扱いを解除します。"
#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "サイト %s をアーカイブ化しようとしています。"
#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "サイト %s のアーカイブ化を解除しようとしています。"
#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "サイト %s を停止しようとしています。"
#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "サイト %s を有効化しようとしています。"
#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:66 wp-admin/network/site-users.php:59
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "お探しのサイトが存在しません。"
#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">ネットワークのアップグレードの解説</a>"
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:171
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">ネットワークユーザーの解説</a>"
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\" target=\"_blank\">ネットワークの解説</a>"
#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">ネットワーク管理の解説</a>"
#: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">サイト管理の解説</a>"
#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">ネットワークの作成の解説</a>"
#: wp-admin/network/themes.php:218
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">ネットワークテーマの解説</a>"
#: wp-admin/network/settings.php:43
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">ネットワーク設定の解説</a>"
#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:80
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "注意してください!%1$s の更新中に問題が発生しました。サーバーは稼働しているサイトに接続できないようです。エラーメッセージ: %2$s"
#: wp-admin/network/themes.php:134
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "以下のテーマを削除しようとしています:"
#: wp-admin/network/themes.php:133
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "これらのテーマはネットワークの他のサイトで有効かもしれません。"
#: wp-admin/network/themes.php:149
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "本当にこのテーマを削除してもよろしいですか?"
#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:261
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s個のテーマが無効化されました。"
#: wp-admin/network/site-themes.php:164 wp-admin/network/themes.php:253
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s個のテーマが有効化されました。"
#: wp-admin/network/themes.php:269
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s個のテーマが削除されました。"
#: wp-admin/network/themes.php:166
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "はい、これらのテーマを削除します"
#: wp-admin/network/themes.php:132
msgid "Delete Themes"
msgstr "テーマの削除"
#: wp-admin/network/settings.php:135
msgid "New registrations settings"
msgstr "新しい登録設定"
#: wp-admin/network/settings.php:314
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "サイズ (KB)"
#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "許可するファイルの種類。半角スペースで区切って入力してください。"
#: wp-admin/network/site-info.php:200
msgid "Set site attributes"
msgstr "サイトの属性を設定"
#: wp-admin/network/settings.php:377
msgid "Enable menus"
msgstr "メニューを有効化"
#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:529 wp-admin/includes/network.php:569
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "次の内容を %2$s にある %1$s ファイルへ追加して、他の WordPress ルールを<strong>置き換えて</strong>ください:"
#: wp-admin/network/sites.php:103
msgid "Confirm your action"
msgstr "操作を確認"
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "<a href=\"\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"\" target=\"_blank\">サポートフォーラム</a>"
#: wp-admin/network/settings.php:119
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "このメールアドレスで通知を受け取れます。また、登録・サポートメールもこのアドレスから届きます。"
#: wp-admin/network/users.php:162
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "リスト上のユーザーをマウスオーバーすると編集リンクが表示されます。左側の編集リンクを使ってユーザープロフィールの編集画面へ移動できます。サイト名の右側にある編集リンクからは、そのサイトの「サイト編集」画面へ移動します。"
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "サイトを検索するには<strong>ドメインまたはパスを入力</strong>してください。"
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "ユーザーを検索するには<strong>メールアドレスまたはユーザー名</strong>を入力してください。user&#42; などのワイルドカードを利用してユーザー名の一部から検索することもできます。"
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "サイトを新しく追加するには<strong>新規サイトを作成</strong>をクリックしてください。"
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "ユーザーを新しく追加するには<strong>新規ユーザーを作成</strong>をクリックしてください。"
#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "クイックタスク"
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "ユーザーまたはサイトを検索するには、検索ボックスを使用してください。"
#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "この画面の「現在の状況」は、ネットワーク内の現在のユーザーとサイト数を表示します。"
#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "グローバルネットワーク設定を編集"
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "ネットワークを更新"
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "テーマまたはプラグインのインストール・有効化"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "サイトまたはユーザーの追加・管理"
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "ここでは以下のようなことができます。"
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "ネットワーク管理画面へようこそ。ここは、マルチサイトネットワーク向け各種設定の管理に使われる画面です。"
#: wp-admin/network/upgrade.php:119
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress を更新しました。使い始める前にサイトネットワーク内の各サイトをアップグレードする必要があります。"
#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "この画面は、ネットワーク管理メニューまたはツールバーから「更新 / 利用可能な更新」を使って新バージョンの WordPress へアップグレードした際にのみご利用ください。「ネットワークをアップグレード」をクリックすると、ネットワーク内の各サイトを5つずつチェックしてデータベースの更新を適用します。"
#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:123
msgid "Upgrade Network"
msgstr "ネットワークをアップグレード"
#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:144
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s が新規サイトを作成しました。\n"
"アドレス: %2$s\n"
"名前: %3$s"
#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:535
#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "サブディレクトリ型のサイトネットワークは、カスタマイズした wp-content ディレクトリと完全に互換性がない場合があります。"
#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "wp-config.php (<code>/*...編集が必要なのはここまでです...*/</code> の直前に) と <code>.htaccess</code> (既存の WordPress のルールを置き換えて) に、コードの所定の行を追加してください。"
#: wp-admin/network/settings.php:38
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "設定画面から特権管理者を追加することはできません。「ネットワーク管理 > ユーザー」画面の既存ユーザー一覧で、ユーザー名またはその下の「編集」リンクをクリックしてください。次のユーザープロフィール編集画面で、特権管理者に昇格させるためのチェックボックスをオンにできます。"
#: wp-admin/network/menu.php:19