diff --git a/wp-content/languages/admin-cy.mo b/wp-content/languages/admin-cy.mo
index 0c0a3fb6d5dbeb82a752f53621bc8346802c240f..5e32941269b72b993bc86746d636db6c5cf99a96 100644
Binary files a/wp-content/languages/admin-cy.mo and b/wp-content/languages/admin-cy.mo differ
diff --git a/wp-content/languages/admin-cy.po b/wp-content/languages/admin-cy.po
index 95fe5ba5c35c11987aebf0d45ad39a883b7de9f2..f953fc16d3c1f0e41af9a048b687da1532dca4ae 100644
--- a/wp-content/languages/admin-cy.po
+++ b/wp-content/languages/admin-cy.po
@@ -1,20 +1,15 @@
-# Translation of Administration in Welsh
-# This file is distributed under the same license as the Administration package.
+# Translation of WordPress - Development - Administration in Welsh
+# This file is distributed under the same license as the WordPress - Development - Administration package.
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 09:08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 11:08:55+0000\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
-"Project-Id-Version: Administration\n"
-
-#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
-#: wp-admin/includes/schema.php:402
-msgctxt "start of week"
-msgid "1"
-msgstr "1"
+"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
+"Language: cy_GB\n"
+"Project-Id-Version: WordPress - Development - Administration\n"
 
 #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
 #. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
@@ -25,271 +20,463 @@ msgctxt "default GMT offset or timezone string"
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#. translators: 1: WP_Site_Query, 2: WP_Network_Query
-#: wp-admin/about.php:196
-msgid "Cached and comprehensive site queries improve your network admin experience. The addition of %1$s and %2$s help craft advanced queries with less effort."
-msgstr "Mae ymholiadau gwefan cynhwysfawr a'r rhai wedi eu stori yn gwella eich profiad fel gweinyddwr rhwydwaith. Mae ychwanegu %1$s a %2$s yn gymorth i lunio ymholiadau uwch gyda llai o ymdrech."
+#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
+#: wp-admin/includes/schema.php:402
+msgctxt "start of week"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: wp-admin/about.php:223
+msgid "Customize changesets make changes in the customizer persistent, like autosave drafts. They also make exciting new features like starter content possible."
+msgstr "Mae cyfaddasu setiau newid yn creu newidiadau parhaol yn y cyfaddaswr, megis awtogadw drafftiau. Mae nhw hefyd yn golygu bod nodweddion newydd cyffroes fel cynnwys cychwynnol, yn bosib."
 
-#: wp-admin/about.php:189
-msgid "Settings now have an <a href=\"https://make.wordpress.org/core/2016/07/05/customizer-apis-in-4-6-for-setting-validation-and-notifications/\">API for enforcing validation constraints</a>. Likewise, customizer controls now support notifications, which are used to display validation errors instead of failing silently."
-msgstr "Mae gan y Gosodiadau <a href=\"https://make.wordpress.org/core/2016/07/05/customizer-apis-in-4-6-for-setting-validation-and-notifications/\">API ar gyfer gorfodi cyfyngiadau dilysu</a>. Hefyd, mae rheolyddion y Cyfaddaswr yn cynnal hysbysiadau sy'n cael eu defnyddio i ddangos gwallau dilysu yn lle cadw'n dawel."
+#: wp-admin/about.php:222
+msgid "Customize Changesets"
+msgstr "Cyfaddasu Setiau Newid"
 
-#: wp-admin/about.php:192
-msgid "Multisite, now faster than ever"
-msgstr "Multisite, nawr yn gynt nag erioed"
+#. translators: 1: register_setting(), 2:
+#. https://make.wordpress.org/core/2016/10/26/registering-your-settings-in-wordpress-4-7/
+#: wp-admin/about.php:215
+msgid "%1$s <a href=\"%2$s\">has been enhanced</a> to include type, description, and REST API visibility."
+msgstr "Mae %1$s <a href=\"%2$s\">wedi ei wella</a> i gynnwys math, disgrifiad, a gwelededd y REST API."
 
-#: wp-admin/about.php:178
-msgid "WordPress will install and use the newest language packs for your plugins and themes as soon as they&#8217;re available from <a href=\"https://translate.wordpress.org/\">WordPress.org&#8217;s community of translators</a>."
-msgstr "Bydd WordPress yn gosod a defnyddio'r pecyn iaith ar gyfer eich ategion a themâu cyn gynted a'u bod yn barod <a href=\"https://translate.wordpress.org/\">o gymuned WordPress o gyfieithwyr</a>."
+#: wp-admin/about.php:211
+msgid "Settings Registration API"
+msgstr "API Cofrestru'r Gosodiadau"
 
-#: wp-admin/about.php:182
-msgid "Masonry 3.3.2, imagesLoaded 3.2.0, MediaElement.js 2.22.0, TinyMCE 4.4.1, and Backbone.js 1.3.3 are bundled."
-msgstr "Mae Masonry 3.3.2, imagesLoaded 3.2.0, MediaElement.js 2.22.0, TinyMCE 4.4.1, a Backbone.js 1.3.3 wedi eu cynnwys."
+#. translators: %s:
+#. https://make.wordpress.org/core/2016/09/08/wp_hook-next-generation-actions-and-filters/
+#: wp-admin/about.php:205
+msgid "The code that lies beneath actions and filters has been overhauled and modernized, fixing bugs along the way."
+msgstr "Mae'r cod sy'n sylfaen i weithredoedd a hidlau wedi eu gwella a'u moderneiddio, gan gywiro gwallau ar hyd y daith."
 
-#: wp-admin/about.php:188
-msgid "Customizer APIs for Setting Validation and Notifications"
-msgstr "APIau'r Cyfaddaswr ar gyfer Gosod Dilysiad a Hysbysiadau"
+#: wp-admin/about.php:195
+msgid "List tables, now with more than bulk edit and delete."
+msgstr "Tablau rhestru, nawr yn cynnwys mwy na golygu a dileu lluosog."
+
+#: wp-admin/about.php:194
+msgid "Custom Bulk Actions"
+msgstr "Gweithredoedd Lluosog Cyfaddas"
 
 #. translators: %s:
-#. https://make.wordpress.org/core/2016/07/08/enhancing-register_meta-in-4-6/
-#: wp-admin/about.php:171
-msgid "The Meta Registration API <a href=\"%s\">has been expanded</a> to support types, descriptions, and REST API visibility."
-msgstr "Mae'r Meta Registration API <a href=\"%s\">wedi ei estyn</a> i gynnal mathau, disgrifiadau a gwelededd REST API."
+#. https://make.wordpress.org/core/2016/09/09/new-functions-hooks-and-behaviour-for-theme-developers-in-wordpress-4-7/
+#: wp-admin/about.php:188
+msgid "WordPress 4.7 includes <a href=\"%s\">new functions, hooks, and behavior</a> for theme developers."
+msgstr "Mae WordPress 4.7 yn cynnwys <a href=\"%s\">swyddogaethau, bachau ac ymddygiadau newydd</a> ar gyfer datblygwyr themâu."
 
-#: wp-admin/about.php:177
-msgid "Translations On Demand"
-msgstr "Cyfieithiadau ar Alw"
+#: wp-admin/about.php:184
+msgid "More Theme API Goodies"
+msgstr "Rhagor o Ddanteithion API Themâu"
 
-#. translators: 1: WP_Term_Query, 2: WP_Post_Type
-#: wp-admin/about.php:157
-msgid "A new %1$s class adds flexibility to query term information while a new %2$s object makes interacting with post types more predictable."
-msgstr "Mae dosbarth newydd %1$s yn ychwanegu hyblygrwydd i wybodaeth ymholiad termau tra bod gwrthrych %2$s yn gwneud rhyngweithiad gyda mathau post yn fwy rhagfynegadwy."
+#: wp-admin/about.php:181
+msgid "By opening up the page template functionality to all post types, theme developers have even more flexibility with the WordPress template hierarchy."
+msgstr "Drwy agor allan swyddogaethau templedi tudalennau ym mhob math o gofnodion, mae gan ddatblygwyr themâu mwy fyth o hyblygrwydd gyda hierarchaeth templedi WordPress."
 
-#: wp-admin/about.php:167
-msgid "Meta Registration API"
-msgstr "Meta Registration API"
+#: wp-admin/about.php:180
+msgid "Post Type Templates"
+msgstr "Templedi Mathau o Gofnodion"
 
-#: wp-admin/about.php:147
-msgid "The HTTP API now leverages the Requests library, improving HTTP standard support and adding case-insensitive headers, parallel HTTP requests, and support for Internationalized Domain Names."
-msgstr "Mae'r API HTTP yn ehangu defnydd y llyfrgell Request, gan wella cefnogaeth safonol HTTP ac ychwanegu penynnau sy'n sensitif i lythrennau bach a mawr, ceisiadau HTTP paralel a chefnogaeth ar gyfer Enwai Parth Rhyngwladol."
+#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
+#: wp-admin/about.php:173
+msgid "Even More Developer Happiness %s"
+msgstr "Mwy fyth o Hapusrwydd i Ddatblygwyr %s"
 
-#. translators: 1: WP_Term_Query, 2: WP_Post_Type
-#: wp-admin/about.php:152
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s a %2$s"
+#. translators: %s: https://developer.wordpress.org/rest-api/
+#: wp-admin/about.php:161
+msgid "Content endpoints provide machine-readable external access to your WordPress site with a clear, standards-driven interface, paving the way for new and innovative methods of interacting with sites through plugins, themes, apps, and beyond. Ready to get started with development? <a href=\"%s\">Check out the REST API reference.</a>"
+msgstr "Mae diwedd bwyntiau cynnwys yn darparu mynediad allanol darllenadwy gan beiriant i'ch gwefan WordPress, gyda rhyngwyneb safonol, clir, sy'n agor y ffordd ar gyfer ffyrdd newydd ac arloesol o ryngweithio gyda gwefannau drwy ategion, themâu, apiau a mwy. Barod i gychwyn ar ddatblygu? <a href=\"%s\">Darllenwch ragor am REST API.</a>"
 
-#. translators: %s:
-#. https://make.wordpress.org/core/2016/07/06/resource-hints-in-4-6/
-#: wp-admin/about.php:140
-msgid "<a href=\"%s\">Resource hints help browsers</a> decide which resources to fetch and preprocess. WordPress 4.6 adds them automatically for your styles and scripts making your site even faster."
-msgstr "<a href=\"%s\">Mae awgrymiadau adnoddau gynorthwyo porwyr</a> i benderfynu pa adnoddau i'w hestyn a'i rhagbrosesu. Bydd WordPress 4.6 yn eu hychwanegu'n awtomatig i'ch steiliau a'ch sgriptiau gan wneud eich gwefan yn hyd yn oed yn fwy cyflym."
+#: wp-admin/about.php:156
+msgid "WordPress 4.7 comes with REST API endpoints for posts, comments, terms, users, meta, and settings."
+msgstr "Mae WordPress 4.7 yn cynnwys diwedd bwyntiau REST API ar gyfer cofnodion, termau, defnyddwyr, meta a gosodiadau. "
+
+#: wp-admin/about.php:155
+msgid "Introducing REST API Content Endpoints"
+msgstr "Diwedd Bwyntiau Cynnwys REST API"
+
+#: wp-admin/about.php:148
+msgid "Just because your site is in one language doesn&#8217;t mean that everybody helping manage it prefers that language for their admin. Add more languages to your site and a user language option will show up in your user&#8217;s profiles."
+msgstr "Dyw'r ffaith bod eich gwefan mewn un iaith ddim yn golygu fod yn rhaid i bawb sy'n ei rheoli defnyddio'r iaith honno ar gyfer eu gweinyddu. Ychwanegwch ragor o ieithoedd i'ch gwefan a bydd dewis iaith y defnyddiwr yn ymddangos ym mhroffil defnyddwyr."
 
 #: wp-admin/about.php:146
-msgid "Robust Requests"
-msgstr "Ceisiadau Cadernid"
+msgid "Dashboard in your language"
+msgstr "Y Bwrdd Gwaith yn eich iaith"
 
-#: wp-admin/about.php:125
-msgid "As you type, WordPress saves your content to the browser. Recovering saved content is even easier with WordPress 4.6."
-msgstr "Wrth i chi deipio, mae WordPress yn cadw eich cynnwys i'r porwr. Mae adfer cynnwys wedi ei gadw'n haws byth gyda WordPress .4.6."
+#: wp-admin/about.php:143
+msgid "Managing your document collection is easier with WordPress 4.7. Uploading PDFs will generate thumbnail images so you can more easily distinguish between all your documents."
+msgstr "Mae rheoli eich casgliad o ddogfennau yn haws yn WordPress 4.7. Bydd llwytho ffeiliau PDF yn creu llun bach fel bod modd gwahaniaethu rhwng eich dogfennau."
 
-#: wp-admin/about.php:136
-msgid "Resource Hints"
-msgstr "Awgrymiadau Adnoddau"
+#: wp-admin/about.php:141
+msgid "PDF Thumbnail Previews"
+msgstr "Rhagolwg Lluniau Bach PDF"
 
-#. translators: %s: Home URL appended with 'wordpress.org'
-#: wp-admin/about.php:117
-msgid "Ever accidentally made a link to %s? Now WordPress automatically checks to make sure you didn&#8217;t."
-msgstr "Erioed wedi creu dolen i %s ar ddamwain? Nawr mae WordPress yn gwirio'n awtomatig i wneud yn siŵr nawn aethoch chi hynny."
+#: wp-admin/about.php:133
+msgid "Sometimes you just need a few visual tweaks to make your site perfect. WordPress 4.7 allows you to add custom CSS and instantly see how your changes affect your site. The live preview allows you to work quickly without page refreshes slowing you down."
+msgstr "Weithiau mae angen gwneud ychydig o newidiadau gweledol i wneud eich gwefan yn berffaith. Mae WordPress yn caniatáu i chi ychwanegu CSS cyfaddas a gweld yn syth sut beth yw'r newidiadau i'ch gwefan. Mae'r rhagolwg byw yn caniatáu i chi weithio'n gyflym heb fod adnewyddu tudalennau yn eich dal chi nôl."
 
-#: wp-admin/about.php:124
-msgid "Content Recovery"
-msgstr "Adfer Cynnwys"
+#: wp-admin/about.php:128
+msgid "Many menus for sites contain links to the pages of your site, but what happens when you don&#8217;t have any pages yet? Now you can add new pages while building menus instead of leaving the customizer and abandoning your changes. Once you&#8217;ve published your customizations, you&#8217;ll have new pages ready for you to fill with content."
+msgstr "Mae llawer o ddewislenni ar wefannau yn cynnwys dolenni i dudalennau ar eich gwefan, ond beth sy'n digwydd pan nad oes gennych unrhyw dudalennau eto? Nawr mae modd ychwanegu tudalennau newydd wrth adeiladu dewislen yn lle gadael i'r cyfaddaswr ac yna anghofio eich newidiadau. Unwaith i chi gyhoeddi eich cyfaddasiadau, bydd gennych dudalennau newydd i chi eu llanw gyda chynnwys."
 
-#: wp-admin/about.php:113
-msgid "Inline Link Checker"
-msgstr "Gwirydd Dolenni Mewnlin"
+#: wp-admin/about.php:126
+msgid "Smoother Menu Building"
+msgstr "Creu Dewislenni'n Hwylus"
 
-#: wp-admin/about.php:103
-msgid "The WordPress dashboard now takes advantage of the fonts you already have, making it load faster and letting you feel more at home on whatever device you use."
-msgstr "Mae bwrdd gwaith WordPress nawr yn cymryd mantais o'r ffontiau sydd genych yn barod, fel ei fod yn llwytho'n gynt ac yn eich gwneud yn fwy cartrefol a pha bynnag ddyfais rydych yn ei defnyddio."
+#: wp-admin/about.php:120
+msgid "Sometimes a big atmospheric video as a moving header image is just what you need to showcase your wares; go ahead and try it out with Twenty Seventeen. Need some video inspiration? Try searching for sites with video headers available for download and use."
+msgstr "Weithiau mae cael fideo mawr trawiadol fel delwedd pennyn symudol yn union yr hyn sydd ei angen i chi arddangos eich nwyddau; os felly, rhowch gynnig ar Twenty Seventen. Angen ysbrydoliaeth fideo? Chwiliwch am wefannau sydd â phenynnau fideo i'w llwytho i lawr a'u defnyddio."
 
-#: wp-admin/about.php:78
-msgid "Don&#8217;t lose your place: stay on the same page while you update, install, and delete your plugins and themes."
-msgstr "Peidiwch colli'ch lle, arhoswch ar yr un dudalen tra eich bod chi'n diweddaru, gosod, a dileu eich ategion a'ch themâu."
+#: wp-admin/about.php:108
+msgid "Video Headers"
+msgstr "Penynnau Fideo"
 
-#: wp-admin/about.php:102
-msgid "Native Fonts"
-msgstr "Ffontiau Cynhenid"
+#: wp-admin/about.php:105
+msgid "Visible icons appear to show you which parts of your site can be customized while live previewing. Click on a shortcut and get straight to editing. Paired with starter content, getting started with customizing your site is faster than ever."
+msgstr "Bydd eiconau gweladwy yn ymddangos wrth ddefnyddio'r rhagolwg byw,  i ddangos i chi pa ran o'ch gwefan y mae modd ei chyfaddasu. Cliciwch ar y llwybr byr a chychwyn golygu. Ynghyd â chynnwys cychwynnol, mae cychwyn cyfaddasu eich gwefan yn gynt nag erioed."
 
-#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
-msgid "Thank you for updating to the latest version. WordPress %s changes a lot behind the scenes to make your WordPress experience even better!"
-msgstr "Diolch am ddiweddaru i'r fersiwn diweddaraf . Mae WordPress %s yn newid llawer tu ôl i'r llenni er mwyn gwneud eich profiad WordPress yn well byth!"
+#: wp-admin/about.php:93
+msgid "Edit Shortcuts"
+msgstr "Golygu Llwybrau Byr"
 
-#: wp-admin/about.php:77
-msgid "Streamlined Updates"
-msgstr "Diweddaru Llyfn"
+#: wp-admin/about.php:74
+msgid "To help give you a solid base to build from, individual themes can provide starter content that appears when you go to customize your brand new site. This can range from placing a business information widget in the best location to providing a sample menu with social icon links to a static front page complete with beautiful images. Don&#8217;t worry - nothing new will appear on the live site until you&#8217;re ready to save and publish your initial theme setup."
+msgstr "Er mwyn rhoi seiliau cadarn i chi adeiladu arno, gall themau unigol ddarparu cynnwys cychwynnol sy'n ymddangos pan fyddwch yn cychwyn cyfaddasu eich gwefan newydd sbon. Gall hyn ymestyn o osod teclyn manylion busnes yn y lleoliad gorau i ddarparu dewislen syml gyda dolenni cymdeithasol i dudalen flaen sefydlog ynghyd â delwedd drawiadol. Peidiwch â phoeni, bydd dim newydd yn ymddangos ar y wefan fyw nes eich bod yn barod i'w gadw a'i gyhoeddi gosodiad eich thema gychwynnol."
 
-#. translators: %s: Number of failed updates
-#: wp-admin/includes/update.php:671
-msgid "%s update failed."
-msgstr "Methodd diweddariad %s."
+#: wp-admin/about.php:73
+msgid "Theme Starter Content"
+msgstr "Cynnwys Thema Cychwynnol"
+
+#: wp-admin/about.php:68
+msgid "WordPress 4.7 adds new features to the customizer to help take you through the initial setup of a theme, with non-destructive live previews of all your changes in one uninterrupted workflow."
+msgstr "Mae WordPress 4.7 yn ychwanegu nodweddion newydd i'r cyfaddaswr i gynorthwyo gyda'r camau cyntaf o osod thema, ynghyd â rhagolygon byw o'ch holl newidiadau fel un llif gwaith di dor."
+
+#: wp-admin/about.php:67
+msgid "Your Site, Your Way"
+msgstr "Eich Gwefan Chi, Eich Ffordd Chi"
+
+#: wp-admin/about.php:61
+msgid "Twenty Seventeen focuses on business sites and features a customizable front page with multiple sections. Personalize it with widgets, navigation, social menus, a logo, custom colors, and more. Our default theme for 2017 works great in many languages, on any device, and for a wide range of users."
+msgstr "Mae Twenty Seventeen yn bennaf ar gyfer gwefannau busnes ac yn cynnwys tudalen ffont cyfaddas gydag adrannau lluosog. Gallwch ei bersonoli gydag ategion, dewislenni cymdeithasol, logo, lliwiau cyfaddas, a mwy. Mae ein thema ragosodedig ar gyfer 2017 yn gweithio'n dda mewn llawer o ieithoedd, ar unrhyw ddyfais ac ar gyfer ystod eang o defnyddwyr."
+
+#: wp-admin/about.php:55
+msgid "A brand new default theme brings your site to life with immersive featured images and video headers."
+msgstr "Mae ein thema ragosodedig newydd yn bywiogi eich gwefan gyda delweddau llawn a phenynnau fideo."
+
+#: wp-admin/about.php:54
+msgid "Presenting Twenty Seventeen"
+msgstr "Dyma Twenty Seventeen..."
+
+#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
+msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s helps you get your site set up the way you want it."
+msgstr "Diolch am ddiweddaru i'r fersiwn niweddaraf! Mae WordPress %s y eich cynorthwyo i greu eich gwefan delfrydol!"
+
+#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddileu defnyddwyr."
+
+#: wp-admin/customize.php:163
+msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
+msgstr "Mae'r Cyfaddaswr yn caniatáu i chi gael rhagolwg o newidiadau i'ch gwefan cyn eu cyhoeddi. Gallwch symud i dudalennau gwahanol ar eich gwefan o fewn y rhagolwg. Mae llwybrau byr golygu yn cael eu dangos ar gyfer rhai elfennau ym mae modd eu golygu."
+
+#: wp-admin/customize.php:196
+msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
+msgid "Hide Controls"
+msgstr "Cuddio'r Rheolyddion"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:59
+msgid "Expand Sidebar"
+msgstr "Ehangu'r Bar Ochr"
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:812
+msgid "Display location"
+msgstr "Dangos y lleoliad"
+
+#. translators: 1: user id, 2: user login
+#: wp-admin/users.php:385
+msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
+msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Ymddiheuriadau, nid oes modd i chi dynnu'r defnyddiwr yma.</strong>"
+
+#. translators: The user language selection field label
+#: wp-admin/user-edit.php:280
+msgid "Language"
+msgstr "Iaith"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:41
+msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
+msgstr "Gallwch ddewis yr iaith yr ydych am eu defnyddio wrth ddefnyddio sgrin gweinyddu WordPress heb effeithio ar iaith y wefan mae'r ymwelwyr yn ei weld."
+
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
+#. including locale if necessary
+#: wp-admin/update-core.php:81
+msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
+msgstr "Gallwch ddiweddaru i fersiwn <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">o WordPress %2$s</a> yn awtomatig:"
+
+#: wp-admin/update-core.php:60
+msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
+msgstr "Os bydd angen i chi ail-osod fersiwn %s, gallwch wneud hynny yma:"
+
+#: wp-admin/update-core.php:57
+msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
+msgstr "Rydych yn datblygu fersiwn o WordPress. Gallwch chi diweddaru i'r fersiwn nosweithiol yn awtomatig:"
+
+#: wp-admin/themes.php:258 wp-admin/themes.php:388
+msgid "New version available."
+msgstr "Mae fersiwn newydd ar gael."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:213
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Golygu'r Hidlau"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:188 wp-admin/theme-install.php:208
+msgid "Clear current filters"
+msgstr "Clirio'r hidlau cyfredol"
+
+#. translators: hidden accessibility text
+#: wp-admin/theme-install.php:61
+msgid "Select one or more Theme features to filter by"
+msgstr "Dewiswch un neu fwy o nodweddion thema i'w hidlo yn eu hôl"
+
+#: wp-admin/options-general.php:153
+msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
+msgstr "Dewiswch naill ai yn ddinas yn y gylchfa amser un fel chi neu wrthbwyso cylchfa amser UTC."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1788
+msgid "Current Background Image"
+msgstr "Delwedd Cefndir Presennol"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1775
+msgid "Current Header Image"
+msgstr "Delwedd Pennyn Cyfredol"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:288
+msgid "Search plugins..."
+msgstr "Chwilio ategion..."
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105
+msgid "Set status"
+msgstr "Gosod statws"
+
+#. translators: %s: post title
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843
+msgid "&#8220;%s&#8221; is locked"
+msgstr "Mae &#8220;%s&#8221; wedi ei gloi"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:566
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:593
+msgctxt "Active plugin installs"
+msgid "Less Than 10"
+msgstr "Llai na 10"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2022
+msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
+msgstr "Nid oes modd i chi i atodi ffeiliau i'r cofnod hwn."
+
+#: wp-admin/freedoms.php:45 wp-admin/includes/plugin-install.php:235
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:599 wp-admin/plugin-install.php:82
+#: wp-admin/plugins.php:392
+msgid "https://wordpress.org/plugins/"
+msgstr "https://wordpress.org/plugins/"
+
+#: wp-admin/customize.php:41
+msgid "Customize New Changes"
+msgstr "Cyfaddasu Newidiadau Newydd"
+
+#: wp-admin/customize.php:40
+msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified."
+msgstr "Mae'r set newidiadau hwn wedi'i gyhoeddi eisoes ac nid oes modd ei addasu ymhellach."
+
+#: wp-admin/custom-background.php:410 wp-admin/custom-background.php:411
+msgctxt "Background Scroll"
+msgid "Scroll"
+msgstr "Sgrolio"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:402 wp-admin/custom-background.php:403
+msgctxt "Background Repeat"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ailadrodd"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:394
+msgctxt "Original Size"
+msgid "Original"
+msgstr "Gwreiddiol"
+
+#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
+#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:184
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:383 wp-admin/edit-form-advanced.php:399
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:415 wp-admin/edit-link-form.php:66
+#: wp-admin/edit-tags.php:270 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250
+#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:98
+#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
+#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572
+#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
+#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
+#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
+#: wp-admin/plugin-editor.php:157 wp-admin/plugin-install.php:99
+#: wp-admin/plugins.php:410 wp-admin/revision.php:121
+#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:115
+#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:574
+#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:56
+#: wp-admin/user-new.php:214 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
+msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support Forums</a>"
+msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Fforymau Cefnogaeth</a>"
 
 #. translators: %s: Number of failed updates
-#: wp-admin/includes/update.php:676
+#: wp-admin/includes/update.php:684
 msgid "%s updates failed."
 msgstr "Methodd diweddariadau %s."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
+#. translators: %s: Number of failed updates
+#: wp-admin/includes/update.php:679
+msgid "%s update failed."
+msgstr "Methodd diweddariad %s."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:370
 msgid "Search installed plugins..."
 msgstr "Chwilio drwy'r ategion sydd wedi eu gosod..."
 
-#: wp-admin/plugin-install.php:82
-msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
-msgstr "Mae ategion yn bachu ar i WordPress er mwyn ymestyn ei ymarferoldeb gyda nodweddion cyfaddas. Mae ategion yn cael eu datblygu'n annibynnol o raglen craidd WordPress gan filoedd o ddatblygwyr ledled y byd. Mae'r holl ategion sydd yn y <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cyfeiriadur Ategyn WordPress</a> swyddogol yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio."
-
 #: wp-admin/plugin-install.php:83
 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
 msgstr "Mae modd canfod ategion newydd i'w gosod drwy chwilio neu bori trwy'r Cyfeiriadur o fewn eich adran Ategion eich hun."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:259
+#: wp-admin/plugin-install.php:82
+msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
+msgstr "Mae ategion yn bachu ar i WordPress er mwyn ymestyn ei ymarferoldeb gyda nodweddion cyfaddas. Mae ategion yn cael eu datblygu'n annibynnol o raglen craidd WordPress gan filoedd o ddatblygwyr ledled y byd. Mae'r holl ategion sydd yn y <a href=\"%s\">Cyfeiriadur Ategyn WordPress</a> swyddogol yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio."
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:281
 msgid "Search plugins by:"
 msgstr "Chwilio'r ategion yn ôl:"
 
-#: wp-admin/includes/import.php:171
-msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
-msgstr "Trosi'r categorïau presennol i tagiau neu dagiau i gategorïau, yn ôl yr angen."
+#: wp-admin/includes/import.php:207
+msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
+msgstr "Mewnforio cofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddasu categorïau a thagiau o ffeil allforio WordPress."
 
-#: wp-admin/includes/import.php:177
-msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
-msgstr "Mewnforio cofnodion o LiveJournal gan ddefnyddio eu API."
+#: wp-admin/includes/import.php:201
+msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
+msgstr "Mewnforio cofnodion a chyfrwng o Tumblr gan ddefnyddio eu API."
 
-#: wp-admin/includes/import.php:183
-msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
-msgstr "Mewnforio cofnodion a sylwadau o flog Movable Type neu TypePad"
+#: wp-admin/includes/import.php:195
+msgid "Import posts from an RSS feed."
+msgstr "Mewnforio cofnodion o lif RSS."
 
 #: wp-admin/includes/import.php:189
 msgid "Import links in OPML format."
 msgstr "Mewnforio dolenni mewn fformat OPML."
 
-#: wp-admin/includes/import.php:195
-msgid "Import posts from an RSS feed."
-msgstr "Mewnforio cofnodion o lif RSS."
+#: wp-admin/includes/import.php:183
+msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
+msgstr "Mewnforio cofnodion a sylwadau o flog Movable Type neu TypePad"
 
-#: wp-admin/includes/import.php:201
-msgid "Import posts &amp; media from Tumblr using their API."
-msgstr "Mewnforio cofnodion a chyfrwng o Tumblr gan ddefnyddio eu API."
+#: wp-admin/includes/import.php:177
+msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
+msgstr "Mewnforio cofnodion o LiveJournal gan ddefnyddio eu API."
 
-#: wp-admin/includes/import.php:207
-msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
-msgstr "Mewnforio cofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddasu categorïau a thagiau o ffeil allforio WordPress."
+#: wp-admin/includes/import.php:171
+msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
+msgstr "Trosi'r categorïau presennol i tagiau neu dagiau i gategorïau, yn ôl yr angen."
 
 #: wp-admin/includes/import.php:165
 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
 msgstr "Mewnforio cofnodion a sylwadau o flog Blogger."
 
 #. translators: %s: plugin name
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
 msgctxt "plugin"
-msgid "Network Deactivate %s"
-msgstr "Dadweithredu Rhwydwaith %s"
+msgid "Deactivate %s"
+msgstr "Dadweithredu %s"
 
 #. translators: %s: plugin name
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:633
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
 msgctxt "plugin"
 msgid "Delete %s"
 msgstr "Dileu %s"
 
 #. translators: %s: plugin name
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:626
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
 msgctxt "plugin"
-msgid "Deactivate %s"
-msgstr "Dadweithredu %s"
+msgid "Network Deactivate %s"
+msgstr "Dadweithredu Rhwydwaith %s"
 
-#: wp-admin/user-new.php:180
+#: wp-admin/user-new.php:187
 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don&#8217;t want to send the new user a welcome email."
 msgstr "Drwy ragosodiad, bydd defnyddwyr newydd yn derbyn e-bost sy'n eu hysbysu eu bod wedi cael eu hychwanegu fel defnyddiwr ar gyfer eich gwefan. Bydd y neges e-bost hefyd yn cynnwys dolen ailosod cyfrinair. Dad-diciwch y blwch os nad ydych eisiau anfon e-bost croeso i'r defnyddiwr newydd."
 
-#: wp-admin/user-new.php:178
+#: wp-admin/user-new.php:185
 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
 msgstr "Mae cyfrinair yn cael ei neilltuo'n awtomatig i ddefnyddwyr newydd ac mae modd ei newid ar ôl mewngofnodi. Gallwch weld neu newid y cyfrinair a bennwyd drwy glicio ar y botwm Dangos Cyfrinair. Nid oes modd newid enw defnyddiwr unwaith y bydd y defnyddiwr wedi ei ychwanegu."
 
 #. translators: %s: Plugin name
-#: wp-admin/includes/update.php:739
+#: wp-admin/includes/update.php:747
 msgctxt "plugin"
 msgid "%s was successfully deleted."
 msgstr "Cafodd %s ei ddileu'n llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/plugins.php:374
+#: wp-admin/plugins.php:388
 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
 msgstr "Bydd y chwilio am ategion wedi eu gosod yn chwilio am dermau yn eu henwau, disgrifiad neu awdur."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:251
+#: wp-admin/includes/theme.php:253
 msgid "Custom Logo"
 msgstr "Logo Cyfaddas"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:534
-msgid "Confirm use of potentially weak password"
-msgstr "Cadarnhau'r defnydd o gyfrinair a all fod yn wan"
+#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:117
+msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
+msgstr "Nid oes gennych hawl i greu defnyddwyr."
 
 #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i ychwanegu defnyddwyr i’r rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
-msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i greu defnyddwyr."
-
-#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/themes.php:381
-msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
-msgstr "Fersiwn newydd ar gael. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Diweddarwch nawr</button>"
+#: wp-admin/user-edit.php:571
+msgid "Confirm use of potentially weak password"
+msgstr "Cadarnhau'r defnydd o gyfrinair a all fod yn wan"
 
-#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:626
-#: wp-admin/update-core.php:650 wp-admin/update-core.php:678
-#: wp-admin/update-core.php:708
-msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddiweddaru'r wefan hon."
+#: wp-admin/customize.php:33
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r set newidiadau hwn."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3438 wp-admin/update.php:172
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3419 wp-admin/update.php:172
 #: wp-admin/update.php:193
 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i ddiweddaru themâu'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:134
+#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:635
+#: wp-admin/update-core.php:663 wp-admin/update-core.php:696
+#: wp-admin/update-core.php:731
+msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddiweddaru'r wefan hon."
+
+#: wp-admin/themes.php:256 wp-admin/themes.php:386
+msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
+msgstr "Fersiwn newydd ar gael. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Diweddarwch nawr</button>"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:140
 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
 msgstr "Mae'r Gosodwr Thema angen JavaScript."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:284
-msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
-msgstr "<strong>GWALL:</strong> \"Rhagddodiad Tabl\" yn annilys."
-
 #: wp-admin/theme-editor.php:18
 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu templedi'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
-msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gychwyn ategion ar y wefan hon."
+#: wp-admin/setup-config.php:282
+msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
+msgstr "<strong>GWALL:</strong> \"Rhagddodiad Tabl\" yn annilys."
 
 #: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i ddiffodd ategion ar y wefan hon."
 
-#: wp-admin/options.php:164
-msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i newid gosodiadau heb eu cofrestru ar y wefan hon."
+#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
+msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i gychwyn ategion ar y wefan hon."
 
 #: wp-admin/plugin-editor.php:18
 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu ategion ar y wefan hon."
 
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
-msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r wefan hon."
-
-#: wp-admin/nav-menus.php:588 wp-admin/widgets.php:360
-msgid "Manage with Live Preview"
-msgstr "Rheoli gyda Rhagolwg Byw"
+#: wp-admin/options.php:164
+msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i newid gosodiadau heb eu cofrestru ar y wefan hon."
 
 #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
@@ -297,21 +484,29 @@ msgstr "Rheoli gyda Rhagolwg Byw"
 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli dewisiadau'r wefan hon."
 
-#. translators: %s: WordPress Planet URL
-#: wp-admin/index.php:82
-msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
-msgstr "<strong>WordPress News</strong> - Y newyddion diweddaraf gan y prosiect WordPress swyddogol a <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> ."
+#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:360
+msgid "Manage with Live Preview"
+msgstr "Rheoli gyda Rhagolwg Byw"
+
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r wefan hon."
 
 #: wp-admin/link-add.php:13
 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i ychwanegu dolenni i'r wefan hon."
 
 #. translators: %s: WordPress Planet URL
-#: wp-admin/index.php:76
+#: wp-admin/index.php:81
+msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
+msgstr "<strong>WordPress News</strong> - Y newyddion diweddaraf gan y prosiect WordPress swyddogol a <a href=\"%s\">WordPress Planet</a> ."
+
+#. translators: %s: WordPress Planet URL
+#: wp-admin/index.php:75
 msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, and popular plugins."
 msgstr "<strong>WordPress News</strong> - Y newyddion diweddaraf gan y prosiect WordPress swyddogol a <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>, ategion poblogaidd."
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:197
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:200
 msgid ""
 "Hi, this is a comment.\n"
 "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
@@ -322,278 +517,278 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mae Afatar sylwebwyr yn dod o <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
 
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:197
+msgid "A WordPress Commenter"
+msgstr "Sylwebydd WordPress"
+
 #. translators: %s: Theme name
-#: wp-admin/includes/update.php:747
+#: wp-admin/includes/update.php:755
 msgctxt "theme"
 msgid "%s was successfully deleted."
 msgstr "Dilëwyd %s yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
-msgid "A WordPress Commenter"
-msgstr "Sylwebydd WordPress"
+#. translators: %s: Number of themes
+#: wp-admin/includes/update.php:669
+msgid "%s themes successfully updated."
+msgstr "Diweddarwyd %s thema yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:236
-msgid "Grid Layout"
-msgstr "Cynllun grid"
+#. translators: %s: Number of plugins
+#: wp-admin/includes/update.php:664
+msgid "%s plugins successfully updated."
+msgstr "Diweddarwyd %s thema yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:257
-msgid "Footer Widgets"
-msgstr "Teclyn Troedyn"
+#. translators: %s: Number of themes
+#: wp-admin/includes/update.php:657
+msgid "%s theme successfully updated."
+msgstr "Diweddarwyd thema %s yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:270
-msgid "Blog"
-msgstr "Blog"
+#. translators: %s: Number of plugins
+#: wp-admin/includes/update.php:652
+msgid "%s plugin successfully updated."
+msgstr "Mae ategyn %s wedi ei ddiweddaru'n llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:271
-msgid "E-Commerce"
-msgstr "E-Fasnachu"
+#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
+#: wp-admin/includes/update.php:257
+msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
+msgstr "Mae <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ar gael! Rhowch wybod i'r gweinyddwr."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:272
-msgid "Education"
-msgstr "Addysg"
+#: wp-admin/includes/update.php:252
+msgid "Please update WordPress now"
+msgstr "Diweddarwch WordPress nawr"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:273
-msgid "Entertainment"
-msgstr "Adloniant"
+#. translators: %s: WordPress version
+#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
+msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
+msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:274
-msgid "Food & Drink"
-msgstr "Bwyd a Diod"
+#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
+#. to network admin, 4: accessibility text
+#: wp-admin/includes/update.php:244
+msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
+msgstr "Mae <a href=\"%1$s\">WordPress %1$s</a> ar gael! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Diweddarwch nawr</a>."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:276
-msgid "News"
-msgstr "Newyddion"
+#: wp-admin/includes/theme.php:280
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Portffolio"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:277
+#: wp-admin/includes/theme.php:279
 msgid "Photography"
 msgstr "Ffotograffiaeth"
 
 #: wp-admin/includes/theme.php:278
-msgid "Portfolio"
-msgstr "Portffolio"
+msgid "News"
+msgstr "Newyddion"
 
-#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
-#. to network admin, 4: accessibility text
-#: wp-admin/includes/update.php:236
-msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
-msgstr "Mae <a href=\"%1$s\">WordPress %1$s</a> ar gael! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Diweddarwch nawr</a>."
+#: wp-admin/includes/theme.php:276
+msgid "Food & Drink"
+msgstr "Bwyd a Diod"
 
-#. translators: %s: WordPress version
-#: wp-admin/includes/update.php:239 wp-admin/includes/update.php:252
-msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
-msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
+#: wp-admin/includes/theme.php:275
+msgid "Entertainment"
+msgstr "Adloniant"
 
-#: wp-admin/includes/update.php:244
-msgid "Please update WordPress now"
-msgstr "Diweddarwch WordPress nawr"
-
-#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
-#: wp-admin/includes/update.php:249
-msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
-msgstr "Mae <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> ar gael! Rhowch wybod i'r gweinyddwr."
+#: wp-admin/includes/theme.php:274
+msgid "Education"
+msgstr "Addysg"
 
-#. translators: %s: Number of plugins
-#: wp-admin/includes/update.php:644
-msgid "%s plugin successfully updated."
-msgstr "Mae ategyn %s wedi ei ddiweddaru'n llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/theme.php:273
+msgid "E-Commerce"
+msgstr "E-Fasnachu"
 
-#. translators: %s: Number of themes
-#: wp-admin/includes/update.php:649
-msgid "%s theme successfully updated."
-msgstr "Diweddarwyd thema %s yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/theme.php:272
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
 
-#. translators: %s: Number of plugins
-#: wp-admin/includes/update.php:656
-msgid "%s plugins successfully updated."
-msgstr "Diweddarwyd %s thema yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/theme.php:259
+msgid "Footer Widgets"
+msgstr "Teclyn Troedyn"
 
-#. translators: %s: Number of themes
-#: wp-admin/includes/update.php:661
-msgid "%s themes successfully updated."
-msgstr "Diweddarwyd %s thema yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/theme.php:238
+msgid "Grid Layout"
+msgstr "Cynllun grid"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:2020
+#: wp-admin/includes/template.php:2046
 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
 msgstr "Bydd hyn yn disodli cynnwys y golygydd presennol gyda'r fersiwn wrth gefn diwethaf. Gallwch ddefnyddio dadwneud ac ail-wneud yn y golygydd i gael yr hen cynnwys yn ôl neu i ddychwelyd i'r fersiwn wedi ei hadfer."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:1498
+#: wp-admin/includes/template.php:1501
 msgid "Close media attachment panel"
 msgstr "Cau'r panel atodi cyfrwng"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:46
-msgid "Embed Template"
-msgstr "Mewnblannu Templed"
+#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:352
+msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i dynnu defnyddwyr."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:47
-msgid "Embed 404 Template"
-msgstr "Mewnblannu Templed 404"
+#: wp-admin/includes/ms.php:1084
+msgid "Info"
+msgstr "Gwybodaeth"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:48
-msgid "Embed Content Template"
-msgstr "Mewnblannu Templed Cynnwys"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
+msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
+msgstr "Angen cymorth? Defnyddiwch y tab Cymorth uwchben teitl y sgrin."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:49
-msgid "Embed Header Template"
-msgstr "Mewnblannu Templed Pennyn"
+#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
+msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i gael mynediad i'r dudalen hon."
 
 #: wp-admin/includes/file.php:50
 msgid "Embed Footer Template"
 msgstr "Mewnblannu Templed Troedyn"
 
-#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
-msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gael mynediad i'r dudalen hon."
-
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
-msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
-msgstr "Angen cymorth? Defnyddiwch y tab Cymorth uwchben teitl y sgrin."
+#: wp-admin/includes/file.php:49
+msgid "Embed Header Template"
+msgstr "Mewnblannu Templed Pennyn"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:1067
-msgid "Info"
-msgstr "Gwybodaeth"
+#: wp-admin/includes/file.php:48
+msgid "Embed Content Template"
+msgstr "Mewnblannu Templed Cynnwys"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3579
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3674
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3777
-msgid "No plugin specified."
-msgstr "Heb bennu ategyn."
+#: wp-admin/includes/file.php:47
+msgid "Embed 404 Template"
+msgstr "Mewnblannu Templed 404"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3589 wp-admin/plugin-install.php:18
-#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
-msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i osod ategion ar y wefan hon."
+#: wp-admin/includes/file.php:46
+msgid "Embed Template"
+msgstr "Mewnblannu Templed"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3688 wp-admin/update.php:24
-#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
-msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddiweddaru ategion ar y wefan hon."
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:472
+msgctxt "plugin"
+msgid "Active"
+msgstr "Gweithredol"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3789 wp-admin/plugins.php:231
-msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu ategion ar y wefan hon."
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
+msgid "(Private post)"
+msgstr "(Cofnod preifat)"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3827
-msgid "Plugin could not be deleted."
-msgstr "Nid oedd modd dileu ategyn."
+#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
+#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu dolenni ar y wefan hon."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3857
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3900 wp-admin/plugins.php:13
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3842
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3885 wp-admin/plugins.php:13
 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli ategion ar y wefan hon."
 
-#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
-#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu dolenni ar y wefan hon."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3812
+msgid "Plugin could not be deleted."
+msgstr "Nid oedd modd dileu ategyn."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488
-msgid "(Private post)"
-msgstr "(Cofnod preifat)"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3774 wp-admin/plugins.php:231
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu ategion ar y wefan hon."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476
-msgctxt "plugin"
-msgid "Active"
-msgstr "Gweithredol"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3673 wp-admin/update.php:24
+#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
+msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddiweddaru ategion ar y wefan hon."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3319
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3426
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3511
-msgid "No theme specified."
-msgstr "He bennu thema."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3570 wp-admin/plugin-install.php:18
+#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
+msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i osod ategion ar y wefan hon."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3331 wp-admin/theme-install.php:16
-#: wp-admin/update.php:219 wp-admin/update.php:249
-msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i osod themâu ar y wefan hon."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3560
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3659
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3762
+msgid "No plugin specified."
+msgstr "Heb bennu ategyn."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3493
-msgid "Update failed."
-msgstr "Methodd y diweddariad."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3539
+msgid "Theme could not be deleted."
+msgstr "Nid oedd modd dileu'r thema."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3522
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3503
 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu themâu'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3558
-msgid "Theme could not be deleted."
-msgstr "Nid oedd modd dileu'r thema."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3474
+msgid "Update failed."
+msgstr "Methodd y diweddariad."
 
-#: wp-admin/edit.php:197
-msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
-msgstr "Gallwch hidlo'r rhestr o gofnodion yn ôl statws cofnod gan ddefnyddio'r dolenni testun uwchlaw'r rhestr cofnodion i ddangos mai dim ond cofnodion â'r statws hwnnw. Y golwg ragosodedig yw dangos pob cofnod."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3312 wp-admin/theme-install.php:16
+#: wp-admin/update.php:219 wp-admin/update.php:249
+msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i osod themâu ar y wefan hon."
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3300
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3407
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3492
+msgid "No theme specified."
+msgstr "He bennu thema."
 
 #: wp-admin/export.php:13
 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i allforio cynnwys y wefan hon."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:969
-msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gyfaddasu penynnau."
-
-#: wp-admin/customize.php:126
-msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
-msgstr "Caewch y Cyfaddaswr a mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol"
+#: wp-admin/edit.php:201
+msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
+msgstr "Gallwch hidlo'r rhestr o gofnodion yn ôl statws cofnod gan ddefnyddio'r dolenni testun uwchlaw'r rhestr cofnodion i ddangos mai dim ond cofnodion â'r statws hwnnw. Y golwg ragosodedig yw dangos pob cofnod."
 
 #. translators: %s: taxonomy name
-#: wp-admin/edit-tag-form.php:79 wp-admin/edit-tag-form.php:84
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:79
 msgctxt "admin screen"
 msgid "&larr; Back to %s"
 msgstr "&larr; Nôl i %s"
 
+#: wp-admin/customize.php:149
+msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
+msgstr "Caewch y Cyfaddaswr a mynd yn ôl i'r dudalen flaenorol"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:969
+msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i gyfaddasu penynnau."
+
 #: wp-admin/admin.php:261 wp-admin/import.php:15
 msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i fewnforio cynnwys."
 
-#: wp-admin/credits.php:122
-msgid "Release Design Lead"
-msgstr "Arweinydd Cynllunio'r Rhifyn"
-
 #: wp-admin/credits.php:123
 msgid "Release Deputy"
 msgstr "Dirprwy'r Rhifyn"
 
-#: wp-admin/about.php:181
-msgid "JavaScript Library Updates"
-msgstr "Diweddariadau Llyfrgell JavaScript"
-
-#: wp-admin/about.php:110
-msgid "Editor Improvements"
-msgstr "Gwelliannau Golygu"
+#: wp-admin/credits.php:122
+msgid "Release Design Lead"
+msgstr "Arweinydd Cynllunio'r Rhifyn"
 
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642
-msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
-msgstr "Mae modd defnyddio meysydd cyfaddas ar gyfer ychwanegu metadata ychwanegol i gofnod y mae modd <a href=\"%s\">ei ddefnyddio yn eich thema</a>."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:675
+msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
+msgstr "Caniatáu <a href=\"%s\">hysbysiadau cydnabod a hysbysiadau cyfeirio</a> ar y dudalen hon."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:643
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
 
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:664
-msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
-msgstr "Caniatáu <a href=\"%s\">hysbysiadau cydnabod a hysbysiadau cyfeirio</a> ar y dudalen hon."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:653
+msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
+msgstr "Mae modd defnyddio meysydd cyfaddas ar gyfer ychwanegu metadata ychwanegol i gofnod y mae modd <a href=\"%s\">ei ddefnyddio yn eich thema</a>."
 
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:610
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:621
 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
 msgstr "Mae hysbysiadau cydnabod yn ffordd o hysbysu hen systemau blogio eich bod wedi cysylltu â nhw. Os ydych yn cysylltu â gwefannau WordPress eraill, byddan nhw'n cael eu hysbysu'n awtomatig drwy <a href=\"%s\">hysbysiadau cyfeirio</a>, does dim angen gwneud dim pellach."
 
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:575
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586
 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
 msgstr "Mae dyfyniad yn grynodeb dewisol o'ch cynnwys y mae modd ei ddefnyddio yn eich thema. <a href=\"%s\">Dysgwch ragor am ddyfyniadau</a>."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that &lt;p&gt; and &lt;br&gt; tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing &lt;br&gt;, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
 msgstr "Mae'r modd Testun yn caniatáu i chi roi HTML yn ogystal â thestun eich cofnod. Sylwch fod tagiau &lt;p&gt; a &lt;br&gt; yn cael eu trosi i doriad llinell wrth newid i'r golygydd Testun er mwyn ei wneud yn llai blêr. Wrth i chi deipio, mae modd defnyddio toriad llinell yn lle teipio &lt;br&gt;, a dau doriad llinell yn lle tagiau paragraff. Mae toriadau llinell yn cael eu trosi nôl i dagiau yn awtomatig."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
 msgstr "Mae'r Modd Gweledol yn cynnig golygydd sy'n debyg i brosesydd geiriau. Cliciwch fotwm Toglo Bar Offer er mwyn cael ail res o reolyddion."
 
+#: wp-admin/upload.php:302
+msgid "Error saving media file."
+msgstr "Gwall wrth adfer ffeil cyfrwng."
+
 #. translators: %s: number of media files
-#: wp-admin/upload.php:291
+#: wp-admin/upload.php:294
 msgid "%s media file restored from the trash."
 msgid_plural "%s media files restored from the trash."
 msgstr[0] "%s o ffeiliau cyfrwng wedi ei hadfer o'r sbwriel."
@@ -601,12 +796,8 @@ msgstr[1] "%s o ffeiliau cyfrwng wedi eu hadfer o'r sbwriel."
 msgstr[2] "%s o ffeiliau cyfrwng wedi eu hadfer o'r sbwriel."
 msgstr[3] "%s o ffeiliau cyfrwng wedi eu hadfer o'r sbwriel."
 
-#: wp-admin/upload.php:299
-msgid "Error saving media file."
-msgstr "Gwall wrth adfer ffeil cyfrwng."
-
 #. translators: %s: number of media files
-#: wp-admin/upload.php:279
+#: wp-admin/upload.php:282
 msgid "%s media file moved to the trash."
 msgid_plural "%s media files moved to the trash."
 msgstr[0] "%s ffeil cyfrwng wedi ei symud i'r sbwriel."
@@ -614,25 +805,17 @@ msgstr[1] "%s ffeil cyfrwng wedi eu symud i'r sbwriel."
 msgstr[2] " %s ffeil cyfrwng wedi eu symud i'r sbwriel."
 msgstr[3] " %s ffeil cyfrwng wedi eu symud i'r sbwriel."
 
-#: wp-admin/upload.php:243
-msgid "Media file attached."
-msgstr "Ffeil cyfrwng wedi ei hatodi."
-
 #. translators: %s: number of media files
-#: wp-admin/upload.php:246
-msgid "%s media file attached."
-msgid_plural "%s media files attached."
-msgstr[0] "%s ffeil cyfrwng wedi ei hatodi."
-msgstr[1] "%s ffeil cyfrwng wedi eu hatodi."
-msgstr[2] "%s ffeil cyfrwng wedi eu hatodi."
-msgstr[3] "%s ffeil cyfrwng wedi eu hatodi."
-
-#: wp-admin/upload.php:254
-msgid "Media file detached."
-msgstr "Ffeil cyfrwng wedi ei datod."
+#: wp-admin/upload.php:271
+msgid "%s media file permanently deleted."
+msgid_plural "%s media files permanently deleted."
+msgstr[0] "%s ffeil cyfrwng wedi ei datod yn barhaol."
+msgstr[1] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod yn barhaol."
+msgstr[2] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod yn barhaol."
+msgstr[3] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod yn barhaol."
 
 #. translators: %s: number of media files
-#: wp-admin/upload.php:257
+#: wp-admin/upload.php:260
 msgid "%s media file detached."
 msgid_plural "%s media files detached."
 msgstr[0] "%s ffeil cyfrwng wedi ei datod."
@@ -640,17 +823,25 @@ msgstr[1] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod."
 msgstr[2] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod."
 msgstr[3] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod."
 
+#: wp-admin/upload.php:257
+msgid "Media file detached."
+msgstr "Ffeil cyfrwng wedi ei datod."
+
 #. translators: %s: number of media files
-#: wp-admin/upload.php:268
-msgid "%s media file permanently deleted."
-msgid_plural "%s media files permanently deleted."
-msgstr[0] "%s ffeil cyfrwng wedi ei datod yn barhaol."
-msgstr[1] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod yn barhaol."
-msgstr[2] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod yn barhaol."
-msgstr[3] "%s ffeil cyfrwng wedi eu datod yn barhaol."
+#: wp-admin/upload.php:249
+msgid "%s media file attached."
+msgid_plural "%s media files attached."
+msgstr[0] "%s ffeil cyfrwng wedi ei hatodi."
+msgstr[1] "%s ffeil cyfrwng wedi eu hatodi."
+msgstr[2] "%s ffeil cyfrwng wedi eu hatodi."
+msgstr[3] "%s ffeil cyfrwng wedi eu hatodi."
+
+#: wp-admin/upload.php:246
+msgid "Media file attached."
+msgstr "Ffeil cyfrwng wedi ei hatodi."
 
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
-#: wp-admin/upload.php:237 wp-admin/upload.php:297
+#: wp-admin/upload.php:240 wp-admin/upload.php:300
 msgid "Media file updated."
 msgstr "Ffeil cyfrwng wedi ei diweddaru."
 
@@ -660,78 +851,74 @@ msgstr "Ffeil cyfrwng wedi ei diweddaru."
 #. translators: 1: theme name, 2: version number
 #. translators: 1: theme name, 2: version number
 #. translators: 1: plugin name, 2: version number
-#: wp-admin/includes/theme.php:184 wp-admin/includes/theme.php:195
-#: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/update.php:377
-#: wp-admin/includes/update.php:388 wp-admin/includes/update.php:399
-#: wp-admin/includes/update.php:522 wp-admin/includes/update.php:533
-#: wp-admin/includes/update.php:544 wp-admin/update-core.php:288
+#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
+#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
+#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
+#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
+#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:285
 msgid "View %1$s version %2$s details"
 msgstr "Manylion %1$s fersiwn %2$s"
 
 #. translators: 1: relative date, 2: time
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:860
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
 msgctxt "dashboard"
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:433
 msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
 msgstr "<strong>Cyhoeddi</strong> &mdash; Gallwch osod amodau cyhoeddi eich cofnod yn y blwch Cyhoeddi. Ar gyfer Statws, Gwelededd, a Cyhoeddi (yn syth) cliciwch y ddolen Golygu i ddadlennu rhagor o ddewisiadau. Mae Gwelededd yn cynnwys dewisiadau ar gyfer diogelu cofnod drwy gyfrinair neu ei osod ar frig blog yn barhaol (gludiog). Mae Cyhoeddi (yn syth) yn caniatáu i chi osod dyddiad ac amser yn y dyfodol neu'r gorffennol er mwyn amserlennu cofnod i'w gyhoeddi yn y dyfodol neu ei ôl-ddyddio. Mae'r dewis i ddiogelu drwy gyfrinair yn caniatáu i chi osod cyfrinair ar hap i bob cofnod. Mae'r dewis Preifat yn cuddio'r cyfnod thag pawb ond golygyddion a gweinyddwyr."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:191
-msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
-msgstr "Bu gwall wrth gadw'r cyfeiriad e-bost newydd. Ceisiwch eto."
+#. translators: %s: edit page url
+#: wp-admin/user-new.php:258
+msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
+msgstr "Mae defnyddiwr wedi'i ychwanegu at eich gwefan. <a href=\"%s\">Golygu defnyddiwr</a>"
 
 #. translators: %s: new email
-#: wp-admin/user-edit.php:403
+#: wp-admin/user-edit.php:438
 msgid "There is a pending change of your email to %s."
 msgstr "Mae newid yn yr arfaeth i'ch e-bost i %s."
 
-#. translators: %s: edit page url
-#: wp-admin/user-new.php:251
-msgid "User has been added to your site. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
-msgstr "Mae defnyddiwr wedi'i ychwanegu at eich gwefan. <a href=\"%s\">Golygu defnyddiwr</a>"
+#: wp-admin/user-edit.php:192
+msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
+msgstr "Bu gwall wrth gadw'r cyfeiriad e-bost newydd. Ceisiwch eto."
 
-#: wp-admin/upload.php:189
+#: wp-admin/upload.php:192
 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
 msgstr "Gallwch gyfyngu'ch y rhestr gan math/statws ffeil neu yn ôl dyddiad drwy ddefnyddio'r cwymplenni uwchlaw'r tabl cyfryngau."
 
+#: wp-admin/themes.php:310
+msgid "The following themes are installed but incomplete."
+msgstr "Gosodwyd y themâu canlynol ond maen nhw'n anghyflawn."
+
 #: wp-admin/themes.php:168
 msgid "New theme activated."
 msgstr "Gweithredwyd thema newydd."
 
-#: wp-admin/themes.php:306
-msgid "The following themes are installed but incomplete."
-msgstr "Gosodwyd y themâu canlynol ond maen nhw'n anghyflawn."
-
 #: wp-admin/themes.php:166
 msgid "Settings saved and theme activated."
 msgstr "Gosodiadau wedi eu cadw a thema wedi ei gweithredu."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:193
-msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
-msgstr "Enw'r gronfa ddata rydych am ei defnyddio gyda WordPress."
+#: wp-admin/freedoms.php:46 wp-admin/theme-install.php:86
+#: wp-admin/themes.php:92
+msgid "https://wordpress.org/themes/"
+msgstr "https://wordpress.org/themes/"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:198
-msgid "Your database username."
-msgstr "Enw defnyddiwr y gronfa ddata."
+#: wp-admin/users.php:174
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r defnyddiwr yna."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:203
+#: wp-admin/setup-config.php:201
 msgid "Your database password."
 msgstr "Cyfrinair y gronfa ddata."
 
-#: wp-admin/term.php:38
-msgid "Sorry, you are not allowed to manage this item."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli'r eitem hon."
+#: wp-admin/setup-config.php:196
+msgid "Your database username."
+msgstr "Enw defnyddiwr y gronfa ddata."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:80
-msgid "https://wordpress.org/themes/"
-msgstr "https://wordpress.org/themes/"
-
-#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
-#: wp-admin/plugins.php:306
-msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
-msgstr "%1$s gan %2$s (bydd hefyd yn <strong>dileu ei data</strong>)"
+#: wp-admin/setup-config.php:191
+msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
+msgstr "Enw'r gronfa ddata rydych am ei defnyddio gyda WordPress."
 
 #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
 #: wp-admin/plugins.php:310
@@ -739,49 +926,54 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "%1$s by %2$s"
 msgstr "%1$s gan %2$s"
 
-#. translators: %s: new admin email
-#: wp-admin/options-general.php:110
-msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
-msgstr "Mae newid yn yr arfaeth i'ch e-bost gweinyddol i %s."
+#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
+#: wp-admin/plugins.php:306
+msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
+msgstr "%1$s gan %2$s (bydd hefyd yn <strong>dileu ei data</strong>)"
 
 #. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
 #: wp-admin/options-general.php:158
 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
 msgstr "Amser cyffredinol (%1$s) yw %2$s."
 
-#: wp-admin/index.php:119
-msgid "Dismiss the welcome panel"
-msgstr "Cau'r panel croeso"
+#. translators: %s: new admin email
+#: wp-admin/options-general.php:110
+msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
+msgstr "Mae newid yn yr arfaeth i'ch e-bost gweinyddol i %s."
 
-#. translators: %s: wp-config.php
-#: wp-admin/install.php:253
-msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
-msgstr "Mae gan eich ffeil %s llythrennau blaen tabl cronfa ddata gwag, nad yw'n cael ei gefnogi."
+#: wp-admin/install.php:390
+msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
+msgstr "Mae WordPress wedi ei osod. Diolch i chi, a mwynhewch!"
 
 #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
-#: wp-admin/install.php:266
+#: wp-admin/install.php:270
 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
 msgstr "Nid oes modd diffinio cysonyn %s wrth osod WordPress."
 
-#: wp-admin/install.php:372
-msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
-msgstr "Mae WordPress wedi ei osod. Diolch i chi, a mwynhewch!"
+#. translators: %s: wp-config.php
+#: wp-admin/install.php:257
+msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
+msgstr "Mae gan eich ffeil %s llythrennau blaen tabl cronfa ddata gwag, nad yw'n cael ei gefnogi."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
-msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
-msgstr "Rydych yn defnyddio fersiwn datblygu o WordPress. Mae'r ategion nodwedd hyn hefyd yn cael eu datblygu. <a href=\"%s\">Dysgu ragor</a>."
+#: wp-admin/index.php:118
+msgid "Dismiss the welcome panel"
+msgstr "Cau'r panel croeso"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:583
-msgid "Reviews"
-msgstr "Adolygiadau"
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
+msgid "Theme zip file"
+msgstr "Ffeil zip thema"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:584
-msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
-msgstr "Darllen yr holl adolygiadau ar WordPress.org neu ysgrifennwch rai eich hun!"
+#: wp-admin/includes/template.php:1500
+msgid "Attach to existing content"
+msgstr "Atodi i gynnwys presennol"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1454
+msgid "Click the image to edit or update"
+msgstr "Cliciwch y ddelwedd i olygu neu ddiweddaru"
 
 #. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
 #. number of reviews
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:590
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:620
 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
 msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
 msgstr[0] "Adolygiad gyda %1$d seren: %2$s. Yn agor mewn ffenestr newydd."
@@ -789,88 +981,92 @@ msgstr[1] "Adolygiad gyda %1$d seren: %2$s. Yn agor mewn ffenestr newydd."
 msgstr[2] "Adolygiad gyda %1$d seren: %2$s. Yn agor mewn ffenestr newydd."
 msgstr[3] "Adolygiad gyda %1$d seren: %2$s. Yn agor mewn ffenestr newydd."
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1420
-msgid "Click the image to edit or update"
-msgstr "Cliciwch y ddelwedd i olygu neu ddiweddaru"
-
-#: wp-admin/includes/template.php:1497
-msgid "Attach to existing content"
-msgstr "Atodi i gynnwys presennol"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
+msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
+msgstr "Darllen yr holl adolygiadau ar WordPress.org neu ysgrifennwch rai eich hun!"
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
-msgid "Theme zip file"
-msgstr "Ffeil zip thema"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:613
+msgid "Reviews"
+msgstr "Adolygiadau"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
-msgid "Scale Image Help"
-msgstr "Cymorth Graddio Delwedd"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
+msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
+msgstr "Rydych yn defnyddio fersiwn datblygu o WordPress. Mae'r ategion nodwedd hyn hefyd yn cael eu datblygu. <a href=\"%s\">Dysgu ragor</a>."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
-msgid "New dimensions:"
-msgstr "Dimensiynau newydd:"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
+msgid "Thumbnail Settings Help"
+msgstr "Cymorth Gosodiadau Llun Bach"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
-msgid "scale width"
-msgstr "graddio lled"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
+msgid "selection height"
+msgstr "uchder dethol"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
-msgid "scale height"
-msgstr "graddio uchder"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
+msgid "selection width"
+msgstr "lled dethol"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
-msgid "Image Crop Help"
-msgstr "Cymorth Tocio Delwedd"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
+msgid "crop ratio height"
+msgstr "uchter tocio cymhareb"
 
 #: wp-admin/includes/image-edit.php:118
 msgid "crop ratio width"
 msgstr "lled tocio cymhareb"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
-msgid "crop ratio height"
-msgstr "uchter tocio cymhareb"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
+msgid "Image Crop Help"
+msgstr "Cymorth Tocio Delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
-msgid "selection width"
-msgstr "lled dethol"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
+msgid "scale height"
+msgstr "graddio uchder"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
-msgid "selection height"
-msgstr "uchder dethol"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
+msgid "scale width"
+msgstr "graddio lled"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
-msgid "Thumbnail Settings Help"
-msgstr "Cymorth Gosodiadau Llun Bach"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Dimensiynau newydd:"
 
-#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
-#. comment is pending
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:724
-msgctxt "dashboard"
-msgid "%1$s on %2$s %3$s"
-msgstr "%1$s ar %2$s %3$s"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
+msgid "Scale Image Help"
+msgstr "Cymorth Graddio Delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:924
-msgid "View more comments"
-msgstr "Gweld rhagor o sylwadau"
+#: wp-admin/includes/file.php:37
+msgid "Single Page"
+msgstr "Tudalen Sengl"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1361
-msgid "Dismiss the browser warning panel"
-msgstr "Cau'r panel rhybudd porwr"
+#: wp-admin/includes/file.php:35
+msgid "Singular Template"
+msgstr "Templed Unigol"
+
+#: wp-admin/includes/file.php:33
+msgid "Date Template"
+msgstr "Templed dyddiad"
 
 #: wp-admin/includes/file.php:28
 msgid "Taxonomy Template"
 msgstr "Templed tacsonomeg"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:33
-msgid "Date Template"
-msgstr "Templed dyddiad"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1364
+msgid "Dismiss the browser warning panel"
+msgstr "Cau'r panel rhybudd porwr"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:35
-msgid "Singular Template"
-msgstr "Templed Unigol"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
+msgid "View more comments"
+msgstr "Gweld rhagor o sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:37
-msgid "Single Page"
-msgstr "Tudalen Sengl"
+#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
+#. comment is pending
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
+msgctxt "dashboard"
+msgid "%1$s on %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s ar %2$s %3$s"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
+msgid "View this comment"
+msgstr "Gweld y sylw hwn"
 
 #. translators: Number of comments in moderation
 #: wp-admin/includes/dashboard.php:283
@@ -882,130 +1078,136 @@ msgstr[1] "%s sylw i'w cymedroli"
 msgstr[2] "% sylw i'w cymedroli"
 msgstr[3] "% sylw i'w cymedroli"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
-msgid "View this comment"
-msgstr "Gweld y sylw hwn"
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
+msgid "Another update is currently in progress."
+msgstr "Mae diweddariad arall wrthi."
 
-#. translators: %s: attachment title
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
-msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
-msgstr "Atodi &#8220; %s &#8221; i gynnwys cyfredol"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46
+#: wp-admin/update-core.php:684 wp-admin/update-core.php:718
+msgid "Update progress"
+msgstr "Cynnydd diweddaru"
+
+#. translators: %s: taxonomy term name
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466
+msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
+msgstr "Gweld archif &#8220;%s&#8221;"
+
+#. translators: %s: taxonomy term name
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457
+msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Dileu &#8220;%s&#8221;"
+
+#. translators: %s: post title
+#. translators: %s: taxonomy term name
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1235
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448
+msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
+msgstr "Golygu cyflym &#8220;%s&#8221; mewnlin"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:337
+msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
+msgstr "Chwilio am ategion yng Nghyfeiriadur Ategion WordPress."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:333
+msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
+msgstr "Heb ganfod ategion ar gyfer &#8220;%s&#8221;."
 
 #. translators: %s: attachment title
 #. translators: %s: post title
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238
-msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
-msgstr "Symud &#8220; %s &#8221; i'r Sbwriel"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1246
+msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
+msgstr "Adfer &#8220;%s&#8221; o'r Sbwriel"
 
 #. translators: %s: attachment title
 #. translators: %s: post title
 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675
 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1263
 msgid "Delete &#8220;%s&#8221; permanently"
 msgstr "Dileu &#8220;%s&#8221; yn barhaol"
 
 #. translators: %s: attachment title
 #. translators: %s: post title
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1230
-msgid "Restore &#8220;%s&#8221; from the Trash"
-msgstr "Adfer &#8220;%s&#8221; o'r Sbwriel"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
+msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
+msgstr "Symud &#8220; %s &#8221; i'r Sbwriel"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332
-msgid "No plugins found for &#8220;%s&#8221;."
-msgstr "Heb ganfod ategion ar gyfer &#8220;%s&#8221;."
+#. translators: %s: attachment title
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693
+msgid "Attach &#8220;%s&#8221; to existing content"
+msgstr "Atodi &#8220; %s &#8221; i gynnwys cyfredol"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
-msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
-msgstr "Chwilio am ategion yng Nghyfeiriadur Ategion WordPress."
+#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
+msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Datod o &#8220;%s&#8221;"
 
+#. translators: %s: attachment title
 #. translators: %s: post title
 #. translators: %s: taxonomy term name
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448
-msgid "Quick edit &#8220;%s&#8221; inline"
-msgstr "Golygu cyflym &#8220;%s&#8221; mewnlin"
-
-#. translators: %s: taxonomy term name
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457
-msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "Dileu &#8220;%s&#8221;"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:384
+msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
+msgstr "&#8220;%s&#8221; (Golygu)"
 
-#. translators: %s: taxonomy term name
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466
-msgid "View &#8220;%s&#8221; archive"
-msgstr "Gweld archif &#8220;%s&#8221;"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
+msgctxt "attachment filter"
+msgid "Trash"
+msgstr "Dileu"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46
-#: wp-admin/update-core.php:671 wp-admin/update-core.php:700
-msgid "Update progress"
-msgstr "Cynnydd diweddaru"
+#. translators: %s: stream_get_contents()
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
+msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
+msgstr "Mae estyniad PHP ssh2 ar gael, er hynny, mae angen swyddogaeth PHP5 %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
-msgid "Another update is currently in progress."
-msgstr "Mae diweddariad arall wrthi."
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
+msgid "Quick edit this comment inline"
+msgstr "Golygu'r sylw'n gyflym mewnlin"
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:584
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:631
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
 msgid "Edit this comment"
 msgstr "Golygu sylw hwn"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
-msgid "Quick edit this comment inline"
-msgstr "Golygu'r sylw'n gyflym mewnlin"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570
+msgid "Restore this comment from the spam"
+msgstr "Adfer y sylw hwn o'r sbam"
 
-#. translators: %s: stream_get_contents()
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
-msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
-msgstr "Mae estyniad PHP ssh2 ar gael, er hynny, mae angen swyddogaeth PHP5 %s"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
-msgctxt "attachment filter"
-msgid "Trash"
-msgstr "Dileu"
-
-#. translators: %s: attachment title
-#. translators: %s: post title
-#. translators: %s: taxonomy term name
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:382
-msgid "&#8220;%s&#8221; (Edit)"
-msgstr "&#8220;%s&#8221; (Golygu)"
-
-#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501
-msgid "Detach from &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "Datod o &#8220;%s&#8221;"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570
-msgid "Restore this comment from the spam"
-msgstr "Adfer y sylw hwn o'r sbam"
+#. translators: 1: user_login, 2: user_email
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
+msgctxt "user autocomplete result"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #. translators: %s: importer slug
 #: wp-admin/import.php:64
 msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
 msgstr "Mae'r mewnforiwr %s yn annilys neu heb ei osod."
 
-#. translators: 1: user_login, 2: user_email
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:293
-msgctxt "user autocomplete result"
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
-
 #: wp-admin/edit-form-comment.php:86
 msgctxt "comment status"
 msgid "Pending"
 msgstr "Dan ystyriaeth"
 
 #. translators: %s: size in pixels
-#: wp-admin/custom-header.php:531
-msgid "Images should be at least %s wide."
-msgstr "Dylai delweddau fod o leiaf %s o led."
+#: wp-admin/custom-header.php:564
+msgid "Suggested height is %s."
+msgstr "Argymhellir uchder o %s."
+
+#. translators: %s: size in pixels
+#: wp-admin/custom-header.php:554
+msgid "Suggested width is %s."
+msgstr "Argymhellir lled o %s."
+
+#. translators: %s: size in pixels
+#: wp-admin/custom-header.php:542
+msgid "Images should be at least %s tall."
+msgstr "Dylai delweddau fod o leiaf %s o uchder."
 
 #. translators: %d: custom header width
 #. translators: %d: custom header height
@@ -1017,68 +1219,58 @@ msgid "%d pixels"
 msgstr "%d picsel"
 
 #. translators: %s: size in pixels
-#: wp-admin/custom-header.php:542
-msgid "Images should be at least %s tall."
-msgstr "Dylai delweddau fod o leiaf %s o uchder."
-
-#. translators: %s: size in pixels
-#: wp-admin/custom-header.php:554
-msgid "Suggested width is %s."
-msgstr "Argymhellir lled o %s."
+#: wp-admin/custom-header.php:531
+msgid "Images should be at least %s wide."
+msgstr "Dylai delweddau fod o leiaf %s o led."
 
-#. translators: %s: size in pixels
-#: wp-admin/custom-header.php:564
-msgid "Suggested height is %s."
-msgstr "Argymhellir uchder o %s."
+#: wp-admin/user-new.php:470
+msgid "Send the new user an email about their account."
+msgstr "Anfon e-bost at y defnyddiwr newydd am eu cyfrif."
 
-#: wp-admin/user-new.php:457
+#: wp-admin/user-new.php:467
 msgid "Send User Notification"
 msgstr "Anfon Hysbysiad Defnyddiwr"
 
-#: wp-admin/user-new.php:458
-msgid "Send the new user an email about their account."
-msgstr "Anfon e-bost at y defnyddiwr newydd am eu cyfrif."
-
 #. translators: %s: menu name
-#: wp-admin/nav-menus.php:817
+#: wp-admin/nav-menus.php:820
 msgctxt "menu location"
 msgid "(Currently set to: %s)"
 msgstr "(Wedi ei osod i: %s)"
 
+#. translators: %s: site link
+#: wp-admin/includes/schema.php:1010 wp-admin/includes/upgrade.php:163
+msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
+msgstr "Croeso i %s. Dyma eich cofnod cyntaf. Gallwch olygu neu ddileu hwn, a chychwyn blogio!"
+
 #. translators: %s: WordPress version number
-#: wp-admin/about.php:234
+#: wp-admin/about.php:258
 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
 msgstr "Roedd <strong>Fersiwn %s</strong> yn ymdrin ag un mater diogelwch."
 
-#. translators: %s: site link
-#: wp-admin/includes/schema.php:1010 wp-admin/includes/upgrade.php:160
-msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
-msgstr "Croeso i %s. Dyma eich cofnod cyntaf. Gallwch olygu neu ddileu hwn, a chychwyn blogio!"
+#: wp-admin/user-edit.php:501
+msgid "https://en.gravatar.com/"
+msgstr "https://en.gravatar.com/"
 
 #. translators: %s: Gravatar URL
-#: wp-admin/user-edit.php:465
+#: wp-admin/user-edit.php:500
 msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
 msgstr "Gallwch newid eich llun proffil ar <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:466
-msgid "https://en.gravatar.com/"
-msgstr "https://en.gravatar.com/"
-
-#: wp-admin/user-edit.php:459
+#: wp-admin/user-edit.php:494
 msgid "Profile Picture"
 msgstr "Llun Proffil"
 
-#: wp-admin/about.php:225
-msgid "Maintenance Releases"
-msgstr "Fersiynau Cynnal a Chadw"
+#: wp-admin/about.php:255
+msgid "Maintenance and Security Releases"
+msgstr "Fersiynau Cynnal a Chadw a Diogelwch"
 
-#: wp-admin/about.php:228
+#: wp-admin/about.php:252
 msgid "Security Releases"
 msgstr "Fersiynau Diogelwch"
 
-#: wp-admin/about.php:231
-msgid "Maintenance and Security Releases"
-msgstr "Fersiynau Cynnal a Chadw a Diogelwch"
+#: wp-admin/about.php:249
+msgid "Maintenance Releases"
+msgstr "Fersiynau Cynnal a Chadw"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:181
 msgid "Plain"
@@ -1092,33 +1284,33 @@ msgstr "Mae WordPress yn cynnig y gallu i greu strwythur URL cyfaddas ar gyfer e
 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
 msgstr "Gall dolenni parhaol gynnwys gwybodaeth ddefnyddiol, megis dyddiad y cofnod, teitl neu elfennau eraill. Gallwch ddewis unrhyw un o'r fformatau dolen barhaol sy'n cael eu hawgrymu, neu greu eich rhai eich hun os ydych yn dewis Strwythur Cyfaddas."
 
-#. translators: %s: Codex URL
-#: wp-admin/setup-config.php:170
-msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
-msgstr "Angen cymorth? <a href=\"%s\">Mae ar gael</a>."
-
-#. translators: %s: localhost
-#: wp-admin/setup-config.php:210
-msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
-msgstr "Dylai fod modd cael y wybodaeth hon gan eich gwesteiwr we, os nad yw %s yn gweithio."
+#. translators: %s: wp-config.php
+#: wp-admin/setup-config.php:364
+msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
+msgstr "Gallwch greu %s eich hun a gludo'r testun canlynol iddo."
 
 #. translators: %s: wp-config.php
-#: wp-admin/setup-config.php:363
+#: wp-admin/setup-config.php:360
 msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
 msgstr "Ymddiheuriadau, ond rwy'n methu ysgrifennu ffeil %s."
 
-#. translators: %s: wp-config.php
-#: wp-admin/setup-config.php:367
-msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
-msgstr "Gallwch greu %s eich hun a gludo'r testun canlynol iddo."
+#. translators: %s: localhost
+#: wp-admin/setup-config.php:208
+msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
+msgstr "Dylai fod modd cael y wybodaeth hon gan eich gwesteiwr we, os nad yw %s yn gweithio."
+
+#. translators: %s: Codex URL
+#: wp-admin/setup-config.php:168
+msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
+msgstr "Angen cymorth? <a href=\"%s\">Mae ar gael</a>."
 
 #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
-#: wp-admin/setup-config.php:163
+#: wp-admin/setup-config.php:161
 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
 msgstr "Os am unrhyw reswm nid yw'r creu ffeil awtomatig yn gweithio, peidiwch â phoeni. Y cyfan mae hyn yn ei wneud yw llenwi'r gronfa ddata o wybodaeth i ffeil ffurfweddu. Efallai byddwch hefyd yn gallu agor %1$s mewn golygydd testun, llenwi eich manylion, a'i gadw fel %2$s."
 
 #. translators: %s: wp-config.php
-#: wp-admin/setup-config.php:157
+#: wp-admin/setup-config.php:155
 msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
 msgstr "Rydym yn mynd i ddefnyddio'r wybodaeth hon i greu ffeil %s."
 
@@ -1127,194 +1319,194 @@ msgstr "Rydym yn mynd i ddefnyddio'r wybodaeth hon i greu ffeil %s."
 msgid "Default is %s"
 msgstr "Y rhagosodiad yw %s"
 
-#. translators: %s: style.css
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451
-msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
-msgstr "Mae thema ar goll o daflen arddull %s."
-
-#. translators: %s: style.css
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:462
-msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
-msgstr "Nid yw'r daflen arddull %s yn cynnwys pennyn thema ddilys."
+#. translators: 1: .po 2: .mo
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338
+msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
+msgstr "Nid yw'r pecyn iaith yn cynnwys naill ai'r ffeil %1$s neu %2$s."
 
 #. translators: %s: index.php
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:472
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:473
 msgid "The theme is missing the %s file."
 msgstr "Nid yw'r thema'n cynnwys y ffeil %s."
 
-#. translators: 1: .po 2: .mo
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338
-msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
-msgstr "Nid yw'r pecyn iaith yn cynnwys naill ai'r ffeil %1$s neu %2$s."
+#. translators: %s: style.css
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:463
+msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
+msgstr "Nid yw'r daflen arddull %s yn cynnwys pennyn thema ddilys."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:169
+#. translators: %s: style.css
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:452
+msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
+msgstr "Mae thema ar goll o daflen arddull %s."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:175
 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
 msgstr "Mae gennych themâu wedi eu nodi ar WordPress.org, gallwch bori drwyddynt yma."
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:32
-msgid "Allow automatic database repair"
-msgstr "Caniatáu atgyweirio cronfa ddata'n awtomatig"
+#: wp-admin/theme-install.php:158
+msgctxt "themes"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ffefrynnau"
 
 #: wp-admin/maint/repair.php:74
 msgid "Database repair results"
 msgstr "Canlyniadau atgyweirio cronfa ddata"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:152
-msgctxt "themes"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Ffefrynnau"
+#: wp-admin/maint/repair.php:32
+msgid "Allow automatic database repair"
+msgstr "Caniatáu atgyweirio cronfa ddata'n awtomatig"
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:66
-msgid "Check secret keys"
-msgstr "Gwirio allweddi cudd"
+#: wp-admin/setup-config.php:401
+msgid "Successful database connection"
+msgstr "Cysylltiad cronfa ddata llwyddiannus"
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:157
-msgid "WordPress database repair"
-msgstr "Atgyweirio cronfa ddata WordPress"
+#: wp-admin/setup-config.php:184
+msgid "Set up your database connection"
+msgstr "Gosod eich cysylltiad cronfa ddata"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:146
+#: wp-admin/setup-config.php:144
 msgid "Before getting started"
 msgstr "Cyn cychwyn arni"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:186
-msgid "Set up your database connection"
-msgstr "Gosod eich cysylltiad cronfa ddata"
-
-#: wp-admin/setup-config.php:404
-msgid "Successful database connection"
-msgstr "Cysylltiad cronfa ddata llwyddiannus"
+#: wp-admin/maint/repair.php:157
+msgid "WordPress database repair"
+msgstr "Atgyweirio cronfa ddata WordPress"
 
-#. translators: %s: walker class name
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
-msgid "The Walker class named %s does not exist."
-msgstr "Nid yw'r dosbarth Walker o'r enw %s yn bodoli."
+#: wp-admin/maint/repair.php:66
+msgid "Check secret keys"
+msgstr "Gwirio allweddi cudd"
 
 #. translators: %s: nav menu title
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1074
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1084
 msgid "%s has been updated."
 msgstr "Mae %s wedi'i ddiweddaru."
 
+#. translators: %s: walker class name
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:935
+msgid "The Walker class named %s does not exist."
+msgstr "Nid yw'r dosbarth Walker o'r enw %s yn bodoli."
+
 #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:584
 msgid "Requires %1$s in %2$s file."
 msgstr "Mae angen %1$s yn ffeil %2$s."
 
-#. translators: %s: file name
-#: wp-admin/includes/media.php:1496
-msgid "You are about to delete %s."
-msgstr "Rydych ar fin dileu %s."
+#. translators: %s: date and time
+#: wp-admin/options-general.php:207
+msgid "Standard time begins on: %s."
+msgstr "Mae'r amser safonol yn dechrau ar: %s."
 
 #. translators: %s: date and time
 #: wp-admin/options-general.php:205
 msgid "Daylight saving time begins on: %s."
 msgstr "Mae'r amser arbed golau dydd yn dechrau ar: %s."
 
-#. translators: %s: date and time
-#: wp-admin/options-general.php:207
-msgid "Standard time begins on: %s."
-msgstr "Mae'r amser safonol yn dechrau ar: %s."
+#. translators: %s: file name
+#: wp-admin/includes/media.php:1504
+msgid "You are about to delete %s."
+msgstr "Rydych ar fin dileu %s."
 
 #. translators: %s: mu-plugins directory name
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:502
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:503
 msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
 msgstr "Mae'r ffeiliau yn y cyfeiriadur %s yn cael eu gweithredu'n awtomatig."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
-msgid "Sorry, you are not allowed to manage these items."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli'r eitem hon."
+#: wp-admin/options.php:50
+msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli'r dewisiadau hyn."
 
 #: wp-admin/widgets.php:436
 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
 msgstr "Bydd hyn yn clirio'r holl eitemau o'r rhestr ategion anweithredol. Fydd ddim modd adfer unrhyw osodiadau cyfaddas."
 
-#: wp-admin/users.php:74
-msgid "Users list navigation"
-msgstr "Llywio rhestr defnyddwyr"
-
-#: wp-admin/users.php:75
-msgid "Users list"
-msgstr "Rhestr defnyddwyr"
+#: wp-admin/widgets.php:426
+msgid "Clear Inactive Widgets"
+msgstr "Clirio Ategion Anweithredol"
 
 #: wp-admin/users.php:134
 msgid "One of the selected users is not a member of this site."
 msgstr "Nid yw un o'r defnyddwyr dan sylw yn aelod o'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/widgets.php:426
-msgid "Clear Inactive Widgets"
-msgstr "Clirio Ategion Anweithredol"
+#: wp-admin/users.php:75
+msgid "Users list"
+msgstr "Rhestr defnyddwyr"
+
+#: wp-admin/users.php:74
+msgid "Users list navigation"
+msgstr "Llywio rhestr defnyddwyr"
 
 #: wp-admin/users.php:73
 msgid "Filter users list"
 msgstr "Hidlo rhestr defnyddwyr"
 
-#: wp-admin/upload.php:212
-msgid "Filter media items list"
-msgstr "Hidlo'r rhestr eitemau cyfryngau"
+#: wp-admin/upload.php:217
+msgid "Media items list"
+msgstr "Rhestr eitemau cyfryngau"
 
-#: wp-admin/upload.php:213
+#: wp-admin/upload.php:216
 msgid "Media items list navigation"
 msgstr "Llywio'r rhestr eitemau cyfryngau"
 
-#: wp-admin/upload.php:214
-msgid "Media items list"
-msgstr "Rhestr eitemau cyfryngau"
+#: wp-admin/upload.php:215
+msgid "Filter media items list"
+msgstr "Hidlo'r rhestr eitemau cyfryngau"
 
-#. translators: %s: file extension
-#: wp-admin/theme-editor.php:226
-msgid "%s files"
-msgstr "Ffeiliau %s"
+#: wp-admin/themes.php:355
+msgid "Install Parent Theme"
+msgstr "Gosod Thema Rhiant"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:217
+msgid "Themes list"
+msgstr "Rhestr themâu"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:141
+#: wp-admin/theme-install.php:147
 msgid "Filter themes list"
 msgstr "Hidlo rhestr themâu"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:207
-msgid "Themes list"
-msgstr "Rhestr themâu"
+#. translators: %s: file extension
+#: wp-admin/theme-editor.php:226
+msgid "%s files"
+msgstr "Ffeiliau %s"
 
-#: wp-admin/themes.php:351
-msgid "Install Parent Theme"
-msgstr "Gosod Thema Rhiant"
+#: wp-admin/plugins.php:490
+msgid "All selected plugins are up to date."
+msgstr "Mae eich ategion i gyd yn gyfoes."
 
-#: wp-admin/plugins.php:459
+#: wp-admin/plugins.php:473
 msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
 msgstr "Mae'r ategyn hwn wedi ei <strong>ddileu</strong>."
 
-#: wp-admin/plugins.php:476
-msgid "All selected plugins are up to date."
-msgstr "Mae eich ategion i gyd yn gyfoes."
+#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:416
+msgid "Plugins list"
+msgstr "Rhestr ategion"
 
-#. translators: %s: plugin file name
-#: wp-admin/plugin-editor.php:194
-msgid "Editing %s (active)"
-msgstr "Golygu %s (gweithredol)"
+#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:415
+msgid "Plugins list navigation"
+msgstr "Llywio'r rhestr ategion"
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:414
+msgid "Filter plugins list"
+msgstr "Hidlo rhestr ategion"
 
 #. translators: %s: plugin file name
-#: wp-admin/plugin-editor.php:197
-msgid "Browsing %s (active)"
-msgstr "Pori %s (gweithredol)"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:217
+msgid "Browsing %s (inactive)"
+msgstr "Pori %s (anweithredol)"
 
 #. translators: %s: plugin file name
-#: wp-admin/plugin-editor.php:202
+#: wp-admin/plugin-editor.php:214
 msgid "Editing %s (inactive)"
 msgstr "Golygu %s (anweithredol)"
 
 #. translators: %s: plugin file name
-#: wp-admin/plugin-editor.php:205
-msgid "Browsing %s (inactive)"
-msgstr "Pori %s (anweithredol)"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:209
+msgid "Browsing %s (active)"
+msgstr "Pori %s (gweithredol)"
 
-#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:400
-msgid "Filter plugins list"
-msgstr "Hidlo rhestr ategion"
-
-#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:401
-msgid "Plugins list navigation"
-msgstr "Llywio'r rhestr ategion"
-
-#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:402
-msgid "Plugins list"
-msgstr "Rhestr ategion"
+#. translators: %s: plugin file name
+#: wp-admin/plugin-editor.php:206
+msgid "Editing %s (active)"
+msgstr "Golygu %s (gweithredol)"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:254
 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
@@ -1325,104 +1517,125 @@ msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dogfennau ar ffurfweddiad
 msgid "Local time is %s."
 msgstr "Yr amser lleol yw %s."
 
-#: wp-admin/my-sites.php:65
+#: wp-admin/my-sites.php:64
 msgctxt "site"
 msgid "Add New"
 msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-admin/link-manager.php:65
+#: wp-admin/link-manager.php:71
 msgid "Links list"
 msgstr "Rhestr dolenni"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:1039
+#: wp-admin/includes/update.php:214
+msgid "Get Version %s"
+msgstr "Estyn Fersiwn %s"
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1042
 msgid "Toggle panel: %s"
 msgstr "Toglo panel: %s"
 
-#: wp-admin/includes/update.php:206
-msgid "Get Version %s"
-msgstr "Estyn Fersiwn %s"
+#: wp-admin/includes/post.php:1651
+msgid "Saving revision&hellip;"
+msgstr "Cadw adolygiad &hellip;"
+
+#: wp-admin/includes/post.php:1380
+msgid "Edit permalink"
+msgstr "Golygu dolen barhaol"
 
 #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
 #: wp-admin/includes/plugin.php:89
 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
 msgstr "Mae'r ategyn pennyn %1$s yn anghymeradwy. Defnyddiwch %2$s yn ei le."
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1344
-msgid "Edit permalink"
-msgstr "Golygu dolen barhaol"
+#: wp-admin/includes/ms.php:1017
+msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
+msgstr "Unwaith y byddwch yn taro &#8220;Cadarnhau Dileu&#8221;, bydd y defnyddwyr hyn yn cael eu tynnu'n barhaol."
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1617
-msgid "Saving revision&hellip;"
-msgstr "Cadw adolygiad &hellip;"
+#: wp-admin/includes/ms.php:1015
+msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
+msgstr "Unwaith y byddwch yn taro &#8220;Cadarnhau Dileu&#8221;, bydd y defnyddiwr yn cael ei dynnu'n barhaol."
 
-#. translators: user login
-#: wp-admin/includes/ms.php:948
-msgid "What should be done with content owned by %s?"
-msgstr "Beth ddylid ei wneud gyda cynnwys sy'n perthyn i %s?"
+#: wp-admin/includes/ms.php:1001
+msgid "User has no sites or content and will be deleted."
+msgstr "Nid oes gan y defnyddiwr unrhyw wefannau na chynnwys a bydd yn cael ei ddileu."
+
+#: wp-admin/includes/ms.php:988
+msgid "Site: %s"
+msgstr "Gwefan: %s"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:956
+#: wp-admin/includes/ms.php:973
 msgid "Select a user"
 msgstr "Dewiswch ddefnyddiwr"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:971
-msgid "Site: %s"
-msgstr "Gwefan: %s"
+#. translators: user login
+#: wp-admin/includes/ms.php:965
+msgid "What should be done with content owned by %s?"
+msgstr "Beth ddylid ei wneud gyda cynnwys sy'n perthyn i %s?"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:984
-msgid "User has no sites or content and will be deleted."
-msgstr "Nid oes gan y defnyddiwr unrhyw wefannau na chynnwys a bydd yn cael ei ddileu."
+#: wp-admin/includes/ms.php:952
+msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
+msgstr "Rhybudd! Nid oes modd diddymu'r defnyddiwr. Gweinyddwr Rhwydwaith yw %s."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:998
-msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
-msgstr "Unwaith y byddwch yn taro &#8220;Cadarnhau Dileu&#8221;, bydd y defnyddiwr yn cael ei dynnu'n barhaol."
+#: wp-admin/includes/ms.php:948
+msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
+msgstr "Rhybudd! Nid oes modd dileu defnyddiwr %s."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:1000
-msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
-msgstr "Unwaith y byddwch yn taro &#8220;Cadarnhau Dileu&#8221;, bydd y defnyddwyr hyn yn cael eu tynnu'n barhaol."
+#: wp-admin/includes/ms.php:933
+msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
+msgstr "Rydych wedi dewis dileu'r defnyddwyr canlynol o'r holl rwydweithiau a gwefannau."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:18
-msgid "Theme Footer"
-msgstr "Thema Troedyn"
+#: wp-admin/includes/ms.php:931
+msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
+msgstr "Rydych wedi dewis dileu'r defnyddiwr o'r holl rwydweithiau a gwefannau."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:868
+msgid "Invalid image URL"
+msgstr "URL delwedd annilys"
 
 #: wp-admin/includes/file.php:17
 msgid "Theme Header"
 msgstr "Pennyn Thema"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:860
-msgid "Invalid image URL"
-msgstr "URL delwedd annilys"
+#: wp-admin/includes/file.php:18
+msgid "Theme Footer"
+msgstr "Thema Troedyn"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:914
-msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
-msgstr "Rydych wedi dewis dileu'r defnyddiwr o'r holl rwydweithiau a gwefannau."
+#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
+#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
+msgid "M jS Y"
+msgstr "M j Y"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:916
-msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
-msgstr "Rydych wedi dewis dileu'r defnyddwyr canlynol o'r holl rwydweithiau a gwefannau."
+#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
+msgid "From %1$s %2$s"
+msgstr "O %1$s %2$s"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:931
-msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
-msgstr "Rhybudd! Nid oes modd dileu defnyddiwr %s."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
+msgid "View all drafts"
+msgstr "Gweld pob drafft"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:935
-msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
-msgstr "Rhybudd! Nid oes modd diddymu'r defnyddiwr. Gweinyddwr Rhwydwaith yw %s."
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:548
+msgctxt "no user roles"
+msgid "None"
+msgstr "Dim"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
-msgid "Items list navigation"
-msgstr "Llywio rhestr eitemau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
+msgid "No role"
+msgstr "Dim rôl"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
-msgid "Items list"
-msgstr "Rhestr eitemau"
+#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
+#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42
+msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
+msgstr "Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru %1$s: %2$s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
-msgid "Additional settings"
-msgstr "Gosodiadau ychwanegol"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1226
+msgid "View Mode"
+msgstr "Modd Gweld"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
-msgid "Boxes"
-msgstr "Blychau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
+msgid "Pagination"
+msgstr "Tudaleniad"
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
 msgid "%s column"
@@ -1432,71 +1645,71 @@ msgstr[1] "%s colofn"
 msgstr[2] "%s colofn"
 msgstr[3] "%s colofn"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
-msgid "Pagination"
-msgstr "Tudaleniad"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
+msgid "Boxes"
+msgstr "Blychau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1226
-msgid "View Mode"
-msgstr "Modd Gweld"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
+msgid "Additional settings"
+msgstr "Gosodiadau ychwanegol"
 
-#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
-#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42
-msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
-msgstr "Digwyddodd gwall wrth ddiweddaru %1$s: %2$s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
+msgid "Items list"
+msgstr "Rhestr eitemau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
-msgid "No role"
-msgstr "Dim rôl"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
+msgid "Items list navigation"
+msgstr "Llywio rhestr eitemau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:548
-msgctxt "no user roles"
-msgid "None"
-msgstr "Dim"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
+msgid "Filter items list"
+msgstr "Hidlo rhestr eitemau"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:565
-msgid "View all drafts"
-msgstr "Gweld pob drafft"
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1483
+msgid "Saving&hellip;"
+msgstr "Cadw&hellip;"
 
-#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:695
-msgid "From %1$s %2$s"
-msgstr "O %1$s %2$s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:623
+msgid "Network Only"
+msgstr "Rhwydwaith yn Unig"
 
-#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
-#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
-msgid "M jS Y"
-msgstr "M j Y"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
+msgid "Network Active"
+msgstr "Rhwydwaith yn Weithredol"
 
-#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
-msgid "End date:"
-msgstr "Dyddiad gorffen:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
+msgid "No pending comments"
+msgstr "Dim sylwadau o dan ystyriaeth"
 
-#. translators: %s: the new user
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1364
-msgid "User %s added"
-msgstr "Ychwanegwyd defnyddiwr %s"
+#. translators: %s: hostname:port
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159
+msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
+msgstr "Methwyd cychwyn sesiwn is system SFTP gyda'r Gweinydd SSH2 %s"
 
-#. translators: %s: all comments count
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
+msgctxt "column name"
+msgid "Submitted On"
+msgstr "Cyflwynwyd Ar"
+
+#. translators: %s: trashed comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
 msgctxt "comments"
-msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#. translators: %s: pending comments count
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214
+#. translators: %s: spam comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
 msgctxt "comments"
-msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
 #. translators: %s: approved comments count
 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
@@ -1508,69 +1721,48 @@ msgstr[1] "Cymeradwy <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Cymeradwy <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Cymeradwy <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#. translators: %s: spam comments count
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
+#. translators: %s: pending comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214
 msgctxt "comments"
-msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Sbam <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#. translators: %s: trashed comments count
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
+#. translators: %s: all comments count
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207
 msgctxt "comments"
-msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
-msgctxt "column name"
-msgid "Submitted On"
-msgstr "Cyflwynwyd Ar"
+#. translators: %s: the new user
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1354
+msgid "User %s added"
+msgstr "Ychwanegwyd defnyddiwr %s"
 
-#. translators: %s: hostname:port
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159
-msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
-msgstr "Methwyd cychwyn sesiwn is system SFTP gyda'r Gweinydd SSH2 %s"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
-msgid "No pending comments"
-msgstr "Dim sylwadau o dan ystyriaeth"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:618
-msgid "Network Active"
-msgstr "Rhwydwaith yn Weithredol"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622
-msgid "Network Only"
-msgstr "Rhwydwaith yn Unig"
+#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
+msgid "End date:"
+msgstr "Dyddiad gorffen:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1485
-msgid "Saving&hellip;"
-msgstr "Cadw&hellip;"
+#: wp-admin/export.php:164
+msgid "Content to export"
+msgstr "Cynnwys i'w allforio"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
-msgid "Filter items list"
-msgstr "Hidlo rhestr eitemau"
+#: wp-admin/edit.php:202
+msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
+msgstr "Gallwch weld cofnodion mewn rhestr teitl syml neu gyda dyfyniad gan ddefnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin."
 
 #. translators: %s: default category
-#: wp-admin/edit-tags.php:584
+#: wp-admin/edit-tags.php:538
 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
 msgstr "Nid yw dileu categori yn dileu cofnodion yn y categori hwnnw. Yn lle hynny, dim ond cofnodion sydd wedi eu neilltuo i'r categori dileu sy'n cael eu gosod i'r categori %s."
 
-#: wp-admin/edit.php:198
-msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
-msgstr "Gallwch weld cofnodion mewn rhestr teitl syml neu gyda dyfyniad gan ddefnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin."
-
-#: wp-admin/export.php:164
-msgid "Content to export"
-msgstr "Cynnwys i'w allforio"
-
 #. translators: %s: comment date
 #: wp-admin/edit-form-comment.php:98
 msgid "Submitted on: %s"
@@ -1581,33 +1773,33 @@ msgctxt "comment"
 msgid "Permalink:"
 msgstr "Dolen Barhaol:"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
-msgid "Page scheduled for: %s."
-msgstr "Amserlenwyd ar gyfer: %s."
-
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
 msgid "Page draft updated."
 msgstr "Diweddarwyd y dudalen drafft."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
-msgid "Page published."
-msgstr "Cyhoeddwyd y dudalen."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
+msgid "Page scheduled for: %s."
+msgstr "Amserlenwyd ar gyfer: %s."
 
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
 msgid "Page submitted."
 msgstr "Cyflwynwyd y dudalen."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
-msgid "Post submitted."
-msgstr "Cyflwynwyd y cofnod."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
+msgid "Page published."
+msgstr "Cyhoeddwyd y dudalen."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
+msgid "Post draft updated."
+msgstr "Diweddarwyd drafft cofnod."
 
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
 msgid "Post scheduled for: %s."
 msgstr "Amserlenwyd ar gyfer: %s."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
-msgid "Post draft updated."
-msgstr "Diweddarwyd drafft cofnod."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
+msgid "Post submitted."
+msgstr "Cyflwynwyd y cofnod."
 
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
 msgid "Post published."
@@ -1617,46 +1809,46 @@ msgstr "Cyhoeddwyd y cofnod."
 msgid "View page"
 msgstr "Gweld y dudalen"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:172
-msgid "Filter comments list"
-msgstr "Hidlo rhestr sylwadau"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
+msgid "Preview page"
+msgstr "Rhagolwg tudalen"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:173
-msgid "Comments list navigation"
-msgstr "Llywio'r rhestr sylwadau"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
+msgid "Preview post"
+msgstr "Rhagolwg cofnod"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:174
+#: wp-admin/edit-comments.php:190
 msgid "Comments list"
 msgstr "Rhestr sylwadau"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
-msgid "Preview post"
-msgstr "Rhagolwg cofnod"
+#: wp-admin/edit-comments.php:189
+msgid "Comments list navigation"
+msgstr "Llywio'r rhestr sylwadau"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
-msgid "Preview page"
-msgstr "Rhagolwg tudalen"
+#: wp-admin/edit-comments.php:188
+msgid "Filter comments list"
+msgstr "Hidlo rhestr sylwadau"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:159
+#: wp-admin/edit-comments.php:175
 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
 msgstr "Mae'r dyddiad ac amser cafodd y sylw ei adael ar eich gwefan yn ymddangos yn y golofn <strong>Cyflwynwyd Ar</strong>. Bydd clicio ar y ddolen dyddiad / amser yn mynd â chi at y sylw hwnnw ar eich gwefan byw."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:157
+#: wp-admin/edit-comments.php:173
 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
 msgstr "Yn y <strong>Sylw</strong> golofn, bydd hofran dros unrhyw sylw yn rhoi'r dewis i gymeradwyo, ateb (a chymeradwyo), golygu cyflym, golygu, marc sbam, neu ddileu'r sylw."
 
+#. translators: 1: comments count 2: post title
+#: wp-admin/edit-comments.php:137
+msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
+msgstr "Sylwadau (%1$s) ar &#8220;%2$s&#8221;"
+
 #: wp-admin/custom-header.php:893
 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
 msgstr "Nid yw'r thema gyfredol yn cefnogi delwedd pennyn o faint hyblyg."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:14
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu sylwadau."
-
-#. translators: 1: comments count 2: post title
-#: wp-admin/edit-comments.php:121
-msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
-msgstr "Sylwadau (%1$s) ar &#8220;%2$s&#8221;"
+#: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885
+msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
+msgstr "Nid yw'r thema gyfredol yn cefnogi llwytho delwedd pennawd cyfaddas."
 
 #. translators: %s: comment link
 #: wp-admin/comment.php:187
@@ -1664,11 +1856,7 @@ msgstr "Sylwadau (%1$s) ar &#8220;%2$s&#8221;"
 msgid "In reply to %s."
 msgstr "Mewn ymateb i: %s."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885
-msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
-msgstr "Nid yw'r thema gyfredol yn cefnogi llwytho delwedd pennawd cyfaddas."
-
-#: wp-admin/includes/user.php:464
+#: wp-admin/includes/user.php:478
 msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
 msgstr "Rydych yn defnyddio'r cyfrinair awtogynhyrchwyd ar gyfer eich cyfrif. Hoffech chi ei newid?"
 
@@ -1677,34 +1865,34 @@ msgid "You have specified this user for removal:"
 msgstr "Rydych wedi enwi'r defnyddiwr yma i'w dynnu:"
 
 #. translators: 1: User's display name.
-#: wp-admin/user-edit.php:569
+#: wp-admin/user-edit.php:606
 msgid "Log %s out of all locations."
 msgstr "Allgofnodi %s o bob lleoliad."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:557
+#: wp-admin/user-edit.php:594
 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
 msgstr "Ydych chi wedi colli ei ffôn neu adael eich cyfrif wedi ei fewngofnodi ar gyfrifiadur cyhoeddus? Mae modd i chi allgofnodi o rhywle arall ac aros wedi eich mewngofnodi yma."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:545 wp-admin/user-edit.php:555
-msgid "Log Out Everywhere Else"
-msgstr "Allgofnodi o Bob Man Arall"
+#: wp-admin/user-edit.php:543
+msgid "Generate Password"
+msgstr "Creu Cyfrinair"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:515 wp-admin/user-new.php:434
-msgid "Cancel password change"
-msgstr "Diddymu Newid Cyfrinair"
+#: wp-admin/user-edit.php:537
+msgid "Account Management"
+msgstr "Rheoli Cyfrifon"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:543 wp-admin/user-edit.php:553
-#: wp-admin/user-edit.php:563
+#: wp-admin/user-edit.php:580 wp-admin/user-edit.php:590
+#: wp-admin/user-edit.php:600
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sesiynau"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:500
-msgid "Account Management"
-msgstr "Rheoli Cyfrifon"
+#: wp-admin/user-edit.php:552 wp-admin/user-new.php:444
+msgid "Cancel password change"
+msgstr "Diddymu Newid Cyfrinair"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:506
-msgid "Generate Password"
-msgstr "Creu Cyfrinair"
+#: wp-admin/user-edit.php:582 wp-admin/user-edit.php:592
+msgid "Log Out Everywhere Else"
+msgstr "Allgofnodi o Bob Man Arall"
 
 #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
 #. text "log in" should trigger a password save prompt.
@@ -1712,19 +1900,17 @@ msgstr "Creu Cyfrinair"
 msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
 msgstr "Bydd angen y cyfrinair yma arnoch i fewngofnodi. Cofiwch ei gadw mewn man diogel."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
 msgid "No approved comments"
 msgstr "Dim sylwadau cymeradwy"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
-msgid "%s approved comment"
-msgid_plural "%s approved comments"
-msgstr[0] "%s sylw cymeradwy"
-msgstr[1] "%s sylw cymeradwy"
-msgstr[2] "%s sylw cymeradwy"
-msgstr[3] "%s sylw cymeradwy"
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:660
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:672
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:685
+msgid "No comments"
+msgstr "Dim Sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
 msgid "%s pending comment"
 msgid_plural "%s pending comments"
 msgstr[0] "%s yn aros am sylw"
@@ -1732,17 +1918,15 @@ msgstr[1] "%s yn aros am sylw"
 msgstr[2] "%s yn aros am sylw"
 msgstr[3] "%s yn aros am sylw"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
-msgid "No comments"
-msgstr "Dim Sylwadau"
-
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3181
-msgid "Image could not be processed."
-msgstr "Nid oedd modd prosesu'r ddelwedd."
-
 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
+msgid "%s approved comment"
+msgid_plural "%s approved comments"
+msgstr[0] "%s sylw cymeradwy"
+msgstr[1] "%s sylw cymeradwy"
+msgstr[2] "%s sylw cymeradwy"
+msgstr[3] "%s sylw cymeradwy"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
 msgid "%s comment"
 msgid_plural "%s comments"
 msgstr[0] "%s Sylw"
@@ -1750,17 +1934,17 @@ msgstr[1] "%s Sylw"
 msgstr[2] "%s Sylw"
 msgstr[3] "%s Sylw"
 
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3162
+msgid "Image could not be processed."
+msgstr "Nid oedd modd prosesu'r ddelwedd."
+
 #. translators: %s: plugin name
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:641
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:642
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Golygu%s"
 
-#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:452
-msgid "Confirm use of weak password"
-msgstr "Cadarnhau defnyddio cyfrinair gwan"
-
-#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:530
-#: wp-admin/user-new.php:448
+#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:567
+#: wp-admin/user-new.php:458
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Cadarnhau Cyfrinair"
 
@@ -1770,17 +1954,12 @@ msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have
 msgstr "Tra rydych yn golygu ffeil %1$s , cymrwch eiliad i wneud yn siŵr bod gennych yr 8 allweddi i gyd a'u bod yn unigryw. Gallwch greu'r rhain gan ddefnyddio <a href=\"%2$s\">gwasanaeth allwedd ddirgel WordPress.org</a>."
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:616
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1325
-#: wp-admin/includes/update.php:679
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:523
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
+#: wp-admin/includes/update.php:687
 msgid "Show more details"
 msgstr "Dangos rhagor o fanylion"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59
-msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "Rhagolwg &#8220;%s&#8221;"
-
 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:485
 msgid "%s post by this author"
 msgid_plural "%s posts by this author"
@@ -1789,57 +1968,62 @@ msgstr[1] "%s gofnod gan yr awdur hwn"
 msgstr[2] "%s cofnod gan yr awdur hwn"
 msgstr[3] "%s cofnod gan yr awdur hwn"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:842
-msgid "Last page"
-msgstr "Tudalen olaf"
+#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59
+msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Rhagolwg &#8220;%s&#8221;"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1486
+msgid "More actions"
+msgstr "Rhagor o Weithredoedd"
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:223
 msgid "This category already exists."
 msgstr "Mae'r categori hwn yn bodoli eisoes."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1488
-msgid "More actions"
-msgstr "Rhagor o Weithredoedd"
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
+msgid "Last page"
+msgstr "Tudalen olaf"
 
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
-msgid "Comment status"
-msgstr "Statws sylw"
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
+msgid "First page"
+msgstr "Tudalen Gyntaf"
 
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:206
-msgid "Date and time"
-msgstr "Dyddiad ac amser"
+#. translators: %s: comment link
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
+msgid "In reply to: %s"
+msgstr "Mewn ymateb i: %s"
 
 #. translators: %s: post link
 #: wp-admin/edit-form-comment.php:122
 msgid "In response to: %s"
 msgstr "Mewn ymateb i: %s"
 
-#. translators: %s: comment link
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
-msgid "In reply to: %s"
-msgstr "Mewn ymateb i: %s"
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
+msgid "Date and time"
+msgstr "Dyddiad ac amser"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799
-msgid "First page"
-msgstr "Tudalen Gyntaf"
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
+msgid "Comment status"
+msgstr "Statws sylw"
 
 #: wp-admin/options-general.php:77
 msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
 msgstr "Rhowch y cyfeiriad yma <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">os ydych chi am i dudalen cartref eich gwefan i fod yn wahanol i'ch cyfeiriadur gosod WordPress.</a>"
 
-#: wp-admin/revision.php:119
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Rheoli Fersiynau</a>"
+#: wp-admin/revision.php:120
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Revisions Management</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\">Rheoli Fersiynau</a>"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:421
 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
 msgstr "Mae modd hefyd mewnosod cyfrwng o wefannau poblogaidd eraill gan gynnwys Twitter, YouTube, Flickr ac eraill drwu ludo URL y cyfrwng i fewn i gynnwys eich cofnod/tudalen. Darllennwch y Codex yn <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\"> i ddysgu rhagor</a>."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1502
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:437
 msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
 msgstr "<strong>Fformat Cofnod</strong> - Mae Fformat Cofnod yn dynodi sut y bydd eich thema yn dangos cofnod penodol. Er enghraifft, gallwch greu cofnod blog <em>safonol</em> gyda theitl a pharagraffau, neu <em>neilleb</em> fer sy'n hepgor y teitl a'r broliant ac yn cynnwys darn o destun byr yn unig. Ewch i'r Codex am <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">ddisgrifiad o bob fformat cofnod</a>. Gall eich thema alluogi'r cyfan neu rhai o 10 fformat posib."
 
@@ -1847,232 +2031,242 @@ msgstr "<strong>Fformat Cofnod</strong> - Mae Fformat Cofnod yn dynodi sut y byd
 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
 msgstr "Nid yw WordPress yn hysbysu unrhyw <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Wasanaethau Diweddaru</a> oherwydd <a href=\"%s\">gosodiadau gwelededd</a> y wefan."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:286
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Dagiau</a>"
+#: wp-admin/edit-tags.php:268
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Documentation on Tags</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\">Dogfennaeth ar Dagiau</a>"
 
 #: wp-admin/options-writing.php:45
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Gosodiadau Ysgrifennu</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Documentation on Writing Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\">Dogfennaeth Gosodiadau Ysgrifennu</a>"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Ychwanegu Tudalennau Newydd </a>"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Pages</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\">Dogfennaeth Ychwanegu Tudalennau Newydd </a>"
 
-#: wp-admin/edit.php:245
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Rheoli Tudalennau</a>"
+#: wp-admin/edit.php:249
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Documentation on Managing Pages</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\">Dogfennaeth Rheoli Tudalennau</a>"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:570
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Dogennaeth ar Ddewislenni</a>"
+#: wp-admin/nav-menus.php:571
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Documentation on Menus</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\">Dogennaeth ar Ddewislenni</a>"
 
 #: wp-admin/import.php:29
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Mewnforio</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Documentation on Import</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\">Dogfennaeth Mewnforio</a>"
 
 #: wp-admin/custom-background.php:100
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Gefndir Cyfaddasu</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dogfennaeth ar Gefndir Cyfaddasu</a>"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:143
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Golygu Ategion</a>"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:155
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Documentation on Editing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\">Dogfennaeth Golygu Ategion</a>"
 
 #: wp-admin/widgets.php:74
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Declynnau</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Documentation on Widgets</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\">Dogfennaeth ar Declynnau</a>"
 
-#: wp-admin/index.php:98
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Bwrdd Rheoli</a>"
+#: wp-admin/index.php:97
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Documentation on Dashboard</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\">Dogfennaeth Bwrdd Rheoli</a>"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:284
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Gategorïau Cysylltiad</a>"
+#: wp-admin/edit-tags.php:266
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dogfennaeth ar Gategorïau Cysylltiad</a>"
 
-#: wp-admin/edit.php:224
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Rheoli Cofnodion</a>"
+#: wp-admin/edit.php:228
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Documentation on Managing Posts</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\">Dogfennaeth Rheoli Cofnodion</a>"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:282
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Gategorïau</a>"
+#: wp-admin/edit-tags.php:264
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Documentation on Categories</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\">Dogfennaeth ar Gategorïau</a>"
 
 #: wp-admin/plugin-install.php:98
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Gosod Ategion</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Documentation on Installing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\">Dogfennaeth Gosod Ategion</a>"
 
-#: wp-admin/user-new.php:206
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Ychwanegu Defnyddwyr Newydd</a>"
+#: wp-admin/user-new.php:213
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Documentation on Adding New Users</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\">Dogfennaeth Ychwanegu Defnyddwyr Newydd</a>"
 
 #: wp-admin/options-reading.php:38
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Gosodiadau Darllen</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Documentation on Reading Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\">Dogfennaeth Gosodiadau Darllen</a>"
 
 #: wp-admin/edit-link-form.php:65
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Greu Cysylltiadau</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dogfennaeth ar Greu Cysylltiadau</a>"
 
 #: wp-admin/options-discussion.php:28
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Gosodiadau Dogfennaeth Trafod Settings</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Documentation on Discussion Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\">Gosodiadau Dogfennaeth Trafod</a>"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:44
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Gysylltiadau Parhaols</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\">Dogfennaeth ar Dolenni Parhaol</a>"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:54
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Broffiliau Defnyddiwr</a>"
+#: wp-admin/user-edit.php:55
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Documentation on User Profiles</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\">Dogfennaeth ar Broffiliau Defnyddiwr</a>"
 
 #: wp-admin/media-new.php:56
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Llwytho Ffeiliau Cyfrwng i Fyny</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\">Dogfennaeth ar Llwytho Ffeiliau Cyfrwng i Fyny</a>"
 
 #: wp-admin/users.php:67
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Rheoli Defnyddwyr</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Documentation on Managing Users</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\">Dogfennaeth Rheoli Defnyddwyr</a>"
 
-#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Sylwadau</a>"
+#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:181
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Documentation on Comments</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\">Dogfennaeth Sylwadau</a>"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Ysgrifennu a Golygu Cofnodion</a>"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\">Dogfennaeth Ysgrifennu a Golygu Cofnodion</a>"
 
-#: wp-admin/update-core.php:576
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Ddiweddaru WordPress</a>"
+#: wp-admin/update-core.php:573
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Documentation on Updating WordPress</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\">Dogfennaeth ar Ddiweddaru WordPress</a>"
 
 #: wp-admin/options-media.php:34
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Gosodiadau Cyfrwng</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Documentation on Media Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\">Dogfennaeth Gosodiadau Cyfrwng</a>"
 
 #: wp-admin/options-general.php:45
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Gosodiadau Cyffredinol</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Documentation on General Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\">Dogfennaeth Gosodiadau Cyffredinol</a>"
 
 #: wp-admin/export.php:54
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Allforio </a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Documentation on Export</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\">Dogfennaeth Allforio </a>"
 
-#: wp-admin/link-manager.php:60
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Rheoli Dolenni</a>"
+#: wp-admin/link-manager.php:66
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dogfennaeth Rheoli Dolenni</a>"
 
 #: wp-admin/custom-header.php:127
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Pennyn wedi ei ddiweddaru.</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dogfennaeth Pennyn wedi ei ddiweddaru.</a>"
 
 #: wp-admin/tools.php:28
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Offer</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Documentation on Tools</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\">Dogfennaeth Offer</a>"
 
-#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:207
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Llyfrgell Cyfryngau</a>"
+#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:210
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Documentation on Media Library</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\">Dogfennaeth Llyfrgell Cyfryngau</a>"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Golygu Tudalennau</a>"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:398
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Documentation on Editing Pages</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\">Dogfennaeth Golygu Tudalennau</a>"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Golygu Cyfryngau</a>"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/media.php:83
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Documentation on Edit Media</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\">Dogfennaeth Golygu Cyfryngau</a>"
 
 #: wp-admin/users.php:68
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Disgrifiad o Rolau a Galluoedd</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\">Disgrifiad o Rolau a Galluoedd</a>"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:45
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Ddefnyddio Gosodiadau Dolenni Parhaol</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Documentation on Using Permalinks</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Dogfennaeth ar Ddefnyddio Gosodiadau Dolenni Parhaol</a>"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:167
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\"> Dogfennaeth Bysellau Brys</a>"
+#: wp-admin/edit-comments.php:183
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\"> Dogfennaeth Bysellau Brys</a>"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:144
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Ysgrifennu Ategion</a>"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:156
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Documentation on Writing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\">Dogfennaeth Ysgrifennu Ategion</a>"
 
-#: wp-admin/my-sites.php:48
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Gwefannau</a>"
+#: wp-admin/my-sites.php:47
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dogfennaeth Gwefannau</a>"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:260
+#: wp-admin/user-edit.php:261
 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
 msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Rhagor o wybodaeth</a>"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:166
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Sbam Sylwadau</a>"
+#: wp-admin/edit-comments.php:182
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Documentation on Comment Spam</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\">Dogfennaeth Sbam Sylwadau</a>"
 
 #: wp-admin/options-general.php:298
 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
 msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\"> Dogfennaeth fformatio dyddiad ac amser</a>."
 
-#: wp-admin/update-core.php:77
-msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
-msgstr "Mae modd diweddaru i <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> yn awtomatig neu lwytho y pecyn i lawr a'i osod gyda llaw:"
-
-#: wp-admin/update-core.php:181
+#: wp-admin/update-core.php:183
 msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
 msgstr "<strong>Pwysig:</strong> cyn diweddaru, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">gwnewch gopïau wrth gefn o'ch cronfa ddata a'ch ffeiliau</a>. I gael cymorth gyda diweddaru, ewch draw i'r dudalen <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Diweddaru WordPress</a> yn y Codex."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:108
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Ychwanegu Themau Newydd</a>"
+#: wp-admin/theme-install.php:114
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\">Dogfennaeth Ychwanegu Themâu Newydd</a>"
 
 #: wp-admin/theme-editor.php:39
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Datblygu Themâu</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Documentation on Theme Development</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\">Dogfennaeth Datblygu Themâu</a>"
 
 #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Dogfennaeth defnyddio Themâu</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Documentation on Using Themes</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\">Dogfennaeth defnyddio Themâu</a>"
 
 #: wp-admin/theme-editor.php:41
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Golygu Ffeiliau</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Documentation on Editing Files</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\">Dogfennaeth ar Olygu Ffeiliau</a>"
 
 #: wp-admin/theme-editor.php:42
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Dogfennaeth tagiau Templed</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Documentation on Template Tags</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\">Dogfennaeth a Dagiau Templediu</a>"
 
-#: wp-admin/plugins.php:395
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Reoli Ategion</a>"
+#: wp-admin/plugins.php:409
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Documentation on Managing Plugins</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\">Dogfennaeth ar Reoli Ategion</a>"
 
 #. translators: %s: the option/setting
-#: wp-admin/options.php:202
+#: wp-admin/options.php:204
 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
 msgstr "Nid yw gosodiad %s wedi ei gofrestru. Mae gosodiadau heb eu cofrestru'n anghymeradwy. Gw.https://codex.wordpress.org/Settings_API"
 
-#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
+#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
+#. number, 5: Current MySQL version number
+#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
 msgstr "Nid oes modd diweddaru oherwydd mae <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> angen fersiwn PHP %2$s neu uwch, a fersiwn MySQL %3$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn PHP %4$s a MySQL fersiwn %5$s."
 
-#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
+#. number, 3: Current PHP version number
+#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
 msgstr "Nid oes modd diweddaru oherwydd mae <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> angen fersiwn PHP %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn PHP %3$s."
 
-#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
+#. number, 3: Current MySQL version number
+#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
 msgstr "Nid oes modd diweddaru oherwydd mae <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> angen fersiwn MySQL %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn %3$s."
 
-#: wp-admin/install.php:236
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
+#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
+#. number, 5: Current MySQL version number
+#: wp-admin/install.php:237
 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
 msgstr "Nid oes modd gosod oherwydd mae <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> angen fersiwn PHP %2$s neu uwch, a fersiwn MySQL %3$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn PHP %4$s a MySQL fersiwn %5$s."
 
-#: wp-admin/install.php:238
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
+#. number, 3: Current PHP version number
+#: wp-admin/install.php:240
 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
 msgstr "Nid oes modd gosod oherwydd mae <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> angen fersiwn PHP %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn PHP %3$s."
 
-#: wp-admin/install.php:240
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
+#. number, 3: Current MySQL version number
+#: wp-admin/install.php:243
 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
 msgstr "Nid oes modd gosod oherwydd mae <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>angen fersiwn MySQL %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn %3$s."
 
@@ -2080,7 +2274,7 @@ msgstr "Nid oes modd gosod oherwydd mae <a href=\"https://codex.wordpress.org/Ve
 msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
 msgstr "Nid yw'r thema rydych yn ei defnyddio yn addas ar gyfer teclynnau, sy'n golygu nad oes barau ochr y mae modd i chi eu newid. Am wybodaeth ar wneud eich thema'n barod ar gyfer teclynnau dilynwch y cyfarwyddiadau <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">hyn</a>."
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279
+#: wp-admin/plugin-editor.php:292 wp-admin/theme-editor.php:279
 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
 msgstr "Rhaid gwneud y dudalen yn ysgrifenadwy cyn bod modd cadw'r newid. Gw. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex</a> am ragor o wybodaeth."
 
@@ -2100,7 +2294,7 @@ msgstr "Os yw cyfeiriadur gwraidd eich gwefan yn <a href=\"https://codex.wordpre
 msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
 msgstr "Petai eich ffeil <code>web.config</code> yn <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">ysgrifenadwy</a>, gallwn wneud hyn yn awtomatig, ond nid yw felly dyma'r rheolau url_rewrite dylech gael yn eich ffeil <code>web.config</code>. Cliciwch y maes a phwyso <kbd>CTRL + a</kbd> i ddewis y cyfan. Yna mewnosodwch y rheol o fewn elfen <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> yn ffeil <code>web.config</code>."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:611 wp-admin/includes/meta-boxes.php:665
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:622 wp-admin/includes/meta-boxes.php:676
 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
 
@@ -2108,67 +2302,67 @@ msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
 msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
 msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Amgodio nod</a> eich gwefan (Argymellir UTF-8)"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1493
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1491
 msgid "Standard Editor"
 msgstr "Golygydd Safonnol"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1206
+#: wp-admin/includes/file.php:1207
 msgid "example: www.wordpress.org"
 msgstr "esiampl: www.wordpress.org"
 
-#: wp-admin/themes.php:78
-msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
-msgstr "Bydd y chwilio am themâu sydd wedi eu gosod yn chwilio am dermau y eu henwau, disgrifiadau, awduron eu dagiau."
-
-#: wp-admin/theme-install.php:83
-msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
-msgstr "Neu, gallwch bori'r themâu sydd yn Nodwedd, Poblogaidd neu Diweddaraf. Pan fyddwch yn dod o hyd i thema rydych yn ei hoffi gallwch gael rhagolwg neu ei osod."
+#: wp-admin/theme-install.php:56 wp-admin/themes.php:141
+msgid "Number of Themes found: %d"
+msgstr "Nifer o Themâu wedi eu Canfod: %d"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:82
+#: wp-admin/theme-install.php:88
 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
 msgstr "Gallwch Chwilio am themâu drwy allweddeiriau, awduron, tagiau neu fod yn fwy manwl a chwilio yn ôl y meini prawf sy'n cael eu rhestru yn yr hidl nodwedd."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141
-msgid "Number of Themes found: %d"
-msgstr "Nifer o Themâu wedi eu Canfod: %d"
+#: wp-admin/theme-install.php:89
+msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
+msgstr "Neu, gallwch bori'r themâu sydd yn Nodwedd, Poblogaidd neu Diweddaraf. Pan fyddwch yn dod o hyd i thema rydych yn ei hoffi gallwch gael rhagolwg neu ei osod."
 
-#: wp-admin/options-general.php:293
-msgid "Custom time format:"
-msgstr "Fformat amser cyfaddas:"
+#: wp-admin/themes.php:78
+msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
+msgstr "Bydd y chwilio am themâu sydd wedi eu gosod yn chwilio am dermau y eu henwau, disgrifiadau, awduron eu dagiau."
 
-#: wp-admin/options-general.php:259 wp-admin/options-general.php:295
-msgid "example:"
-msgstr "esiampl:"
+#: wp-admin/options-general.php:256
+msgid "enter a custom date format in the following field"
+msgstr "rhowch fformat dyddiad cyfaddas yn y maes canlynol"
+
+#: wp-admin/options-general.php:257
+msgid "Custom date format:"
+msgstr "Fformat dyddiad cyfaddas:"
 
 #: wp-admin/options-general.php:292
 msgid "enter a custom time format in the following field"
 msgstr "rhowch fformat amser cyfaddas yn y maes canlynol"
 
-#: wp-admin/options-general.php:257
-msgid "Custom date format:"
-msgstr "Fformat dyddiad cyfaddas:"
+#: wp-admin/options-general.php:259 wp-admin/options-general.php:295
+msgid "example:"
+msgstr "esiampl:"
 
-#: wp-admin/options-general.php:256
-msgid "enter a custom date format in the following field"
-msgstr "rhowch fformat dyddiad cyfaddas yn y maes canlynol"
+#: wp-admin/options-general.php:293
+msgid "Custom time format:"
+msgstr "Fformat amser cyfaddas:"
 
 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
 msgid "Plugins updated successfully."
 msgstr "Ategion wedi eu diweddaru'n llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:572
-msgid "%s Active Installs"
-msgstr "%s Gosodiad Gweithredol"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:564
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:591
+msgctxt "Active plugin installs"
+msgid "1+ Million"
+msgstr "1+ Miliwn"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:561
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:589
 msgid "Active Installs:"
 msgstr "Gosodiadau Gweithredol:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:563
-msgctxt "Active plugin installs"
-msgid "1+ Million"
-msgstr "1+ Miliwn"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
+msgid "%s Active Installs"
+msgstr "%s Gosodiad Gweithredol"
 
 #: wp-admin/tools.php:41
 msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
@@ -2178,23 +2372,15 @@ msgstr "Mae Press This yn declyn bychan sy'n caniatáu i chi afael mewn darnau b
 msgid "Detach"
 msgstr "Datod"
 
-#: wp-admin/menu-header.php:244
+#: wp-admin/menu-header.php:246
 msgid "Main menu"
 msgstr "Prif ddewislen"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1251
+#: wp-admin/includes/file.php:1252
 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
 msgstr "Rhowch leoliad y fan lle mae allweddi cyhoeddus a phreifat wedi eu gosod ar y gweinydd. Os oes angen cyfrinymadrodd, rhowch hwnnw yn y maes cyfrinair uchod."
 
-#: wp-admin/users.php:242
-msgid "You have specified these users for deletion:"
-msgstr "Rydych wedi nodi'r defnyddwyr canlynol i'w dileu:"
-
-#: wp-admin/users.php:269
-msgid "What should be done with content owned by these users?"
-msgstr "Beth ddylai ddigwydd i'r cynnwys sy'n perthyn i'r defnyddwyr hyn?"
-
-#: wp-admin/users.php:431
+#: wp-admin/users.php:442
 msgid "%s user deleted."
 msgid_plural "%s users deleted."
 msgstr[0] "%s defnyddiwr wedi ei ddileu."
@@ -2202,17 +2388,29 @@ msgstr[1] "%s defnyddiwr wedi eu dileu."
 msgstr[2] "%s defnyddiwr wedi eu dileu."
 msgstr[3] "%s defnyddiwr wedi eu dileu."
 
-#: wp-admin/plugins.php:294
-msgid "Delete Plugins"
-msgstr "Dileu Ategion"
+#: wp-admin/users.php:269
+msgid "What should be done with content owned by these users?"
+msgstr "Beth ddylai ddigwydd i'r cynnwys sy'n perthyn i'r defnyddwyr hyn?"
 
-#: wp-admin/plugins.php:298
-msgid "You are about to remove the following plugins:"
-msgstr "Rydych ar fin dileu'r ategion canlynol:"
+#: wp-admin/users.php:242
+msgid "You have specified these users for deletion:"
+msgstr "Rydych wedi nodi'r defnyddwyr canlynol i'w dileu:"
+
+#: wp-admin/edit.php:274
+msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
+msgstr "1 cofnod heb ei diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
+
+#: wp-admin/edit.php:282
+msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
+msgstr "1 tudalen heb ei diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
+
+#: wp-admin/plugins.php:296
+msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
+msgstr "Gall yr ategion hn fod yn weithredol ar wefannau eraill yn y rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:435
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:433
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:762
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
 msgid "%s item"
 msgid_plural "%s items"
 msgstr[0] "%s eitem"
@@ -2220,88 +2418,41 @@ msgstr[1] "%s eitem"
 msgstr[2] "%s eitem"
 msgstr[3] "%s eitem"
 
-#: wp-admin/plugins.php:296
-msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
-msgstr "Gall yr ategion hn fod yn weithredol ar wefannau eraill yn y rhwydwaith."
-
-#: wp-admin/edit.php:278
-msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
-msgstr "1 tudalen heb ei diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
+#: wp-admin/plugins.php:298
+msgid "You are about to remove the following plugins:"
+msgstr "Rydych ar fin dileu'r ategion canlynol:"
 
-#: wp-admin/edit.php:270
-msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
-msgstr "1 cofnod heb ei diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
+#: wp-admin/plugins.php:294
+msgid "Delete Plugins"
+msgstr "Dileu Ategion"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1335
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1333
 msgid "Hide post options"
 msgstr "Cuddio dewisiadau cofnodion"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30
+#: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:30
 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
 msgstr "Yn y maes golygu mae'r fysell Tab yn cynnig nod tab. I symud o dan y maes yma drwy bwyso Tab, pwyswch y fysell Esc ac yna'r fysell Tab. Mewn rhai achosion bydd angen pwyso'r fysell Esc ddwywaith cyn y bydd y fysell Tab yn ganatau i chi fynd ymlaen."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:1714
-msgid "Front Page"
-msgstr "Y Dudalen Flaen"
-
-#: wp-admin/theme-install.php:309
-msgid "This theme has not been rated yet."
-msgstr "Nid yw'r thema wedi ei raddio eto."
-
-#: wp-admin/update-core.php:422
-msgid "New translations are available."
-msgstr "Mae cyfieithiad newydd ar gael."
-
-#: wp-admin/user-edit.php:42
-msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
-msgstr "Mae modd allgofnodi o ddyfeisiau eraill, megis eich ffôn neu gyfrifiadur cyhoeddus, drwy glicio ar fotwm Allgofnodi o Bob Man Arall."
-
-#: wp-admin/tools.php:71
-msgid "Open Press This"
-msgstr "Agor Press This"
-
-#: wp-admin/tools.php:68
-msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
-msgstr "Dilynwch y ddolen i agor Press This. Yna ychwanegwch ef i nodau tudalen neu sgrin cartref eich dyfais."
-
-#: wp-admin/tools.php:67
-msgid "Direct link (best for mobile)"
-msgstr "Cysylltiad uniongyrchol (gorau ar gyfer symudol)"
-
-#: wp-admin/tools.php:60
-msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
-msgstr "Os nad oes modd llusgo'r sgriptnod i'r nodau tudalen, copïwch y cod canlynol a chreu nod tudalen newydd. Gludwch y cod i faes URL y nod tudalen newydd."
-
-#: wp-admin/tools.php:54
-msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
-msgstr "Copïwch god sgriptnod &#8220;Press This&#8221;"
-
-#: wp-admin/tools.php:48
-msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
-msgstr "Llusgwch y sgriptnod isod i'ch bar nodau tudalen. Yna, pan fyddwch ar dudalen rydych am ei rannu, cliciwch ar y sgriptnod."
-
-#: wp-admin/tools.php:47
-msgid "Bookmarklet"
-msgstr "Sgriptnod"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
+msgid "Number of items per page:"
+msgstr "Nifer yr eitemau i'r dudalen:"
 
-#: wp-admin/tools.php:46
-msgid "Install Press This"
-msgstr "Gosod Press This"
+#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1721
+msgid "Posts Page"
+msgstr "Tudalen Cofnodion"
 
-#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
-#. timezones, see https://secure.php.net/date
-#: wp-admin/options-general.php:21
-msgctxt "timezone date format"
-msgid "Y-m-d H:i:s"
-msgstr "Y-m-d H:i:s"
+#: wp-admin/includes/template.php:2126
+msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
+msgstr "Rydych wrthi'n golygu'r dudalen sy'n dangos eich cofnodion diweddaraf."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:546
-msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
-msgstr "I ychwanegu dolen gyfaddas, <strong>estynnwch y maes Dolenni Cyfaddas, rhowch URL a chysylltu testun, ac yna clicio Ychwanegu i Ddewislen</strong>"
+#: wp-admin/includes/theme.php:643 wp-admin/themes.php:433
+msgid "Close details dialog"
+msgstr "Cau'r deialog manylion"
 
 #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
 #. placeholders.
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
 msgid ""
 "Howdy ###USERNAME###,\n"
 "\n"
@@ -2337,41 +2488,174 @@ msgstr ""
 "Gwefeistr\n"
 "###SITE_NAME###"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:618 wp-admin/themes.php:425
-msgid "Close details dialog"
-msgstr "Cau'r deialog manylion"
+#: wp-admin/nav-menus.php:547
+msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
+msgstr "I ychwanegu dolen gyfaddas, <strong>estynnwch y maes Dolenni Cyfaddas, rhowch URL a chysylltu testun, ac yna clicio Ychwanegu i Ddewislen</strong>"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:2100
-msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
-msgstr "Rydych wrthi'n golygu'r dudalen sy'n dangos eich cofnodion diweddaraf."
+#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
+#. timezones, see https://secure.php.net/date
+#: wp-admin/options-general.php:21
+msgctxt "timezone date format"
+msgid "Y-m-d H:i:s"
+msgstr "Y-m-d H:i:s"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1718
-msgid "Posts Page"
-msgstr "Tudalen Cofnodion"
+#: wp-admin/tools.php:46
+msgid "Install Press This"
+msgstr "Gosod Press This"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
-msgid "Number of items per page:"
-msgstr "Nifer yr eitemau i'r dudalen:"
+#: wp-admin/tools.php:47
+msgid "Bookmarklet"
+msgstr "Sgriptnod"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
-msgid "Missing post ID."
-msgstr "Dynodiad cofnod coll."
+#: wp-admin/tools.php:48
+msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
+msgstr "Llusgwch y sgriptnod isod i'ch bar nodau tudalen. Yna, pan fyddwch ar dudalen rydych am ei rannu, cliciwch ar y sgriptnod."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:505
-msgid "Size in megabytes"
-msgstr "Maint mewn megabeit"
+#: wp-admin/tools.php:54
+msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
+msgstr "Copïwch god sgriptnod &#8220;Press This&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:502
-msgid "Site Upload Space Quota"
-msgstr "Cwota Gofod Llwytho i Fyny Gwefan"
+#: wp-admin/tools.php:60
+msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
+msgstr "Os nad oes modd llusgo'r sgriptnod i'r nodau tudalen, copïwch y cod canlynol a chreu nod tudalen newydd. Gludwch y cod i faes URL y nod tudalen newydd."
+
+#: wp-admin/tools.php:67
+msgid "Direct link (best for mobile)"
+msgstr "Cysylltiad uniongyrchol (gorau ar gyfer symudol)"
+
+#: wp-admin/tools.php:68
+msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
+msgstr "Dilynwch y ddolen i agor Press This. Yna ychwanegwch ef i nodau tudalen neu sgrin cartref eich dyfais."
+
+#: wp-admin/tools.php:71
+msgid "Open Press This"
+msgstr "Agor Press This"
+
+#: wp-admin/user-edit.php:43
+msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
+msgstr "Mae modd allgofnodi o ddyfeisiau eraill, megis eich ffôn neu gyfrifiadur cyhoeddus, drwy glicio ar fotwm Allgofnodi o Bob Man Arall."
+
+#: wp-admin/update-core.php:419
+msgid "New translations are available."
+msgstr "Mae cyfieithiad newydd ar gael."
+
+#: wp-admin/theme-install.php:319
+msgid "This theme has not been rated yet."
+msgstr "Nid yw'r thema wedi ei raddio eto."
+
+#: wp-admin/includes/template.php:1717
+msgid "Front Page"
+msgstr "Y Dudalen Flaen"
+
+#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
+msgctxt "revision date short format"
+msgid "j M @ H:i"
+msgstr "j M @ H:i"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241
+msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
+msgstr "Nid oes modd ychwanegu'r categori hwn. Newidiwch yr enw a cheisio eto."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:248
+msgid "Error while adding the category. Please try again later."
+msgstr "Gwall wrth ychwanegu'r categori. Ceisiwch eto."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:859
+msgid "Toggle add category"
+msgstr "Toglo ychwanegu categori"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:884
+msgid "Search categories by name"
+msgstr "Chwilio drwy'r categorïau yn ôl enw"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:886
+msgid "Search categories"
+msgstr "Newid categori"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1138
+msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
+msgid "Source:"
+msgstr "Ffynhonnell:"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1331
+msgid "Show post options"
+msgstr "Dangos dewisiadau cofnodion"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1244
+msgid "Press This!"
+msgstr "Press This!"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1339
+msgid "Scan site for content"
+msgstr "Sgaanio'r wefan ar gyfer ei gynnwys"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1340
+msgid "Enter a URL to scan"
+msgstr "Rhoswch URL i'w sganio"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1341
+msgid "Scan"
+msgstr "Sganio"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1367
+msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
+msgstr "Dylech ddiweddaru <a href=\"%s\" target=\"_blank\">eich sgriptnod</a> i'r fersiwn diweddaraf!"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1376
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1377
+msgid "Post title"
+msgstr "Teitl y cofnod"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1381
+msgid "Suggested media"
+msgstr "Cyfrwng posib"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1444
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1454
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1463
+msgid "Back to post options"
+msgstr "Nól i dewisiadau cofnodi"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:838
+msgid ""
+"BETA TESTING?\n"
+"=============\n"
+"\n"
+"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
+"\n"
+"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
+" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
+" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
+"\n"
+"Thanks! -- The WordPress Team"
+msgstr ""
+"PROFI'R BETA?\n"
+"=============\n"
+"\n"
+"Mae'r e-bost dadfygio hwn yn cael ei anfon pan fyddwch yn defnyddio fersiwn datblygu o WordPress.\n"
+"\n"
+"Os ydych yn meddwl fod y methiannau hyn oherwydd gwall yn WordPress, a wnewch chi anfon adroddiad atom?\n"
+" * Agorwch edefyn yn y fforymau cefnogi: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
+" * Neu, os ydych yn hapus i ysgrifennu adroddiad gwall ewch i: https://core.trac.wordpress.org/\n"
+"\n"
+"Diolch! -- Tîm WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
+msgid ""
+"UPDATE LOG\n"
+"=========="
+msgstr ""
+"COFNOD DIWEDDARU\n"
+"=========="
 
 #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
 #. those are placeholders.
-#: wp-admin/includes/ms.php:357
+#: wp-admin/includes/ms.php:280
 msgid ""
 "Howdy ###USERNAME###,\n"
 "\n"
-"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
+"You recently requested to have the administration email address on\n"
+"your site changed.\n"
 "\n"
 "If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
 "###ADMIN_URL###\n"
@@ -2387,7 +2671,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Helo ###USERNAME###,\n"
 "\n"
-"Yn ddiweddar, roeddech wedi gofyn i gyfeiriad e-bost eich gyfrif gael ei newid.\n"
+"Yn ddiweddar, roeddech wedi gofyn i gyfeiriad e-bost eich gyfrif\n"
+"gweinyddol gael ei newid.\n"
 "\n"
 "Os yw hynny'n wir, cliciwch ar y ddolen ganlynol i'w newid:\n"
 "###ADMIN_URL###\n"
@@ -2402,12 +2687,11 @@ msgstr ""
 
 #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
 #. those are placeholders.
-#: wp-admin/includes/ms.php:276
+#: wp-admin/includes/ms.php:367
 msgid ""
 "Howdy ###USERNAME###,\n"
 "\n"
-"You recently requested to have the administration email address on\n"
-"your site changed.\n"
+"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
 "\n"
 "If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
 "###ADMIN_URL###\n"
@@ -2423,8 +2707,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Helo ###USERNAME###,\n"
 "\n"
-"Yn ddiweddar, roeddech wedi gofyn i gyfeiriad e-bost eich gyfrif\n"
-"gweinyddol gael ei newid.\n"
+"Yn ddiweddar, roeddech wedi gofyn i gyfeiriad e-bost eich gyfrif gael ei newid.\n"
 "\n"
 "Os yw hynny'n wir, cliciwch ar y ddolen ganlynol i'w newid:\n"
 "###ADMIN_URL###\n"
@@ -2437,130 +2720,37 @@ msgstr ""
 "Pawb yn ###SITENAME###\n"
 "###SITEURL###"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865
-msgid ""
-"UPDATE LOG\n"
-"=========="
-msgstr ""
-"COFNOD DIWEDDARU\n"
-"=========="
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847
-msgid ""
-"BETA TESTING?\n"
-"=============\n"
-"\n"
-"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
-"\n"
-"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
-" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
-" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
-"\n"
-"Thanks! -- The WordPress Team"
-msgstr ""
-"PROFI'R BETA?\n"
-"=============\n"
-"\n"
-"Mae'r e-bost dadfygio hwn yn cael ei anfon pan fyddwch yn defnyddio fersiwn datblygu o WordPress.\n"
-"\n"
-"Os ydych yn meddwl fod y methiannau hyn oherwydd gwall yn WordPress, a wnewch chi anfon adroddiad atom?\n"
-" * Agorwch edefyn yn y fforymau cefnogi: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
-" * Neu, os ydych yn hapus i ysgrifennu adroddiad gwall ewch i: https://core.trac.wordpress.org/\n"
-"\n"
-"Diolch! -- Tîm WordPress"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1446
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1456
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1465
-msgid "Back to post options"
-msgstr "Nól i dewisiadau cofnodi"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1383
-msgid "Suggested media"
-msgstr "Cyfrwng posib"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1378
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1379
-msgid "Post title"
-msgstr "Teitl y cofnod"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1369
-msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
-msgstr "Dylech ddiweddaru <a href=\"%s\" target=\"_blank\">eich sgriptnod</a> i'r fersiwn diweddaraf!"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1343
-msgid "Scan"
-msgstr "Sganio"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1342
-msgid "Enter a URL to scan"
-msgstr "Rhoswch URL i'w sganio"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1341
-msgid "Scan site for content"
-msgstr "Sgaanio'r wefan ar gyfer ei gynnwys"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1246
-msgid "Press This!"
-msgstr "Press This!"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1333
-msgid "Show post options"
-msgstr "Dangos dewisiadau cofnodion"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1141
-msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
-msgid "Source:"
-msgstr "Ffynhonnell:"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:889
-msgid "Search categories"
-msgstr "Newid categori"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887
-msgid "Search categories by name"
-msgstr "Chwilio drwy'r categorïau yn ôl enw"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:862
-msgid "Toggle add category"
-msgstr "Toglo ychwanegu categori"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:248
-msgid "Error while adding the category. Please try again later."
-msgstr "Gwall wrth ychwanegu'r categori. Ceisiwch eto."
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241
-msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
-msgstr "Nid oes modd ychwanegu'r categori hwn. Newidiwch yr enw a cheisio eto."
-
-#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
-msgctxt "revision date short format"
-msgid "j M @ H:i"
-msgstr "j M @ H:i"
+#: wp-admin/includes/ms.php:519
+msgid "Site Upload Space Quota"
+msgstr "Cwota Gofod Llwytho i Fyny Gwefan"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
-msgid "Y/m/d g:i:s a"
-msgstr "Y/m/d g:i:s a"
+#: wp-admin/includes/ms.php:522
+msgid "Size in megabytes"
+msgstr "Maint mewn megabeit"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3371
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3482
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3540
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3633
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3748
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3811
-msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
-msgstr "Methu cysylltu á'r system ffeiliau. Cadarnhewch eich manylion."
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
+msgid "Missing post ID."
+msgstr "Dynodiad cofnod coll."
 
 #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/includes/meta-boxes.php:308
 #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
 msgid "M j, Y @ H:i"
 msgstr "M j, Y @ H:i"
 
-#: wp-admin/comment.php:195
-msgid "Submitted on"
-msgstr "Cyflwynwyd ar"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3352
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3463
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3521
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3614
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3733
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3796
+msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
+msgstr "Methu cysylltu á'r system ffeiliau. Cadarnhewch eich manylion."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:981
+msgid "Y/m/d g:i:s a"
+msgstr "Y/m/d g:i:s a"
 
 #. translators: column name or table row header
 #: wp-admin/comment.php:169
@@ -2568,28 +2758,34 @@ msgstr "Cyflwynwyd ar"
 msgid "In Response To"
 msgstr "Mewn ymateb i"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:547
-msgid "You are only logged in at this location."
-msgstr "Dim ond yn y lleoliad hwn rydych wedi eich mewngofnodi."
+#: wp-admin/comment.php:195
+msgid "Submitted on"
+msgstr "Cyflwynwyd ar"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
+msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
+msgstr "Mae modd galluogi'r modd ysgrifennu heb darfu gan ddefnyddio'r eicon ar y dde. Nid yw'r nodwedd hon ar gael ar gyfer hen borwyr na dyfeisiau gyda sgriniau bach ac mae'n gofyn bod golygydd uchder llawn wedi ei alluogi yn y Dewisiadau Sgrin."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
 msgstr "Mae'r awgrymiadau hyn yn seiliedig ar yr ategion rydych chi ac eraill wedi eu gosod."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
-msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
-msgstr "Mae modd galluogi'r modd ysgrifennu heb darfu gan ddefnyddio'r eicon ar y dde. Nid yw'r nodwedd hon ar gael ar gyfer hen borwyr na dyfeisiau gyda sgriniau bach ac mae'n gofyn bod golygydd uchder llawn wedi ei alluogi yn y Dewisiadau Sgrin."
+#: wp-admin/user-edit.php:584
+msgid "You are only logged in at this location."
+msgstr "Dim ond yn y lleoliad hwn rydych wedi eich mewngofnodi."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:565
+#: wp-admin/user-edit.php:602
 msgid "Log Out Everywhere"
 msgstr "Allgofnodi o Bob Man"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95
 msgctxt "Plugin Installer"
 msgid "Recommended"
 msgstr "Argymhellwyd"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:376
+#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
+#. User password or password reset link, 4: Login URL
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:379
 msgid ""
 "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
 "\n"
@@ -2621,99 +2817,91 @@ msgstr ""
 "--Tîm WordPress\n"
 "https://wordpress.org/\n"
 
-#: wp-admin/themes.php:173
-msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
-msgstr "Nid oes modd dileu thema pan mae ganddi thema plentyn gweithredol."
+#: wp-admin/install.php:128
+msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
+msgstr "Gall enwau defnyddwyr gynnwys dim ond nodau alffaniwmerig, bylchau, tanlinellu, cyplysnod, atalnodau llawn a'r symbol @."
+
+#: wp-admin/options-discussion.php:224
+msgid "Mystery Person"
+msgstr "Person Dirgel"
 
 #: wp-admin/options-general.php:33
 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
 msgstr "Gallwch osod eich dewis iaith a bydd y ffeiliau cyfieithiad yn cael eu llwytho i lawr yn awtomatig a'u gosod (ar gael os yw eich system ffeiliau'n ysgrifenadwy)."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:223
-msgid "Mystery Person"
-msgstr "Person Dirgel"
-
-#: wp-admin/install.php:128
-msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
-msgstr "Gall enwau defnyddwyr gynnwys dim ond nodau alffaniwmerig, bylchau, tanlinellu, cyplysnod, atalnodau llawn a'r symbol @."
+#: wp-admin/themes.php:173
+msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
+msgstr "Nid oes modd dileu thema pan mae ganddi thema plentyn gweithredol."
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923
 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
 msgstr "Galluogi golygydd uchder llawn ac ysgrifennu heb darfu."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1127
-msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
-msgstr "https://cy.wordpress.org/feed/"
-
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 wp-admin/index.php:77
-#: wp-admin/index.php:83
-msgid "https://planet.wordpress.org/"
-msgstr "https://planet.wordpress.org/"
-
 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578
 msgid "Untested with your version of WordPress"
 msgstr "Heb ei brofi gyda'ch fersiwn chi o WordPress"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:463
-msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
-msgstr "Gallwch nawr reoli a chael rhagolwg byw o Bennyn Cyfaddas yn y <a href=\"%1$s\">Cyfaddaswr</a>."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1121 wp-admin/index.php:76
+#: wp-admin/index.php:82
+msgid "https://planet.wordpress.org/"
+msgstr "https://planet.wordpress.org/"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:190
-msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
-msgstr "Gallwch nawr reoli a chael rhagolwg byw o Gefndiroedd Cyfaddas yn y <a href=\"%1$s\">Cyfaddaswr</a>."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1130
+msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
+msgstr "https://cy.wordpress.org/feed/"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449
-msgid "Filter by category"
-msgstr "Hidlo yn ôl categori"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
+msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
+msgstr "<strong>Golygydd Cofnodion</strong> - Dyma'r fan i gyfansoddi eich cofnod. Mae dau fodd o olygu: Gweledol a Thestun. Dewiswch y modd drwy glicio ar y tab priodol."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327
-msgid "Filter by comment type"
-msgstr "Hidlo yn ôl y math o sylwadau"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
+msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
+msgstr "Mae modd mewnosod ffeiliau cyfrwng drwy glicio'r eicon uwchlaw'r golygydd cofnod a dilyn y cyfarwyddiadau. Mae modd alinio neu olygu delweddau gan ddefnyddio'r bar offer fformatio mewnlin sydd ar gael yn y modd Gweledol."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3121
-msgid "You are now logged out everywhere else."
-msgstr "Rydych wedi eich allgofnodi ym mhob man arall."
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:399
+msgctxt "term parent"
+msgid "Parent"
+msgstr "Rhiant"
 
-#. translators: 1: User's display name.
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3125
-msgid "%s has been logged out."
-msgstr "Mae %s wedi ei allgofnodi."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3011
+msgid "This preview is unavailable in the editor."
+msgstr "Nid yw'r rhagolwg ar gael yn y golygydd."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3113
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3104
 msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
 msgstr "Methu allgofnodi o sesiynau defnyddwyr. Ceisiwch eto."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3020
-msgid "This preview is unavailable in the editor."
-msgstr "Nid yw'r rhagolwg ar gael yn y golygydd."
+#. translators: 1: User's display name.
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3116
+msgid "%s has been logged out."
+msgstr "Mae %s wedi ei allgofnodi."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2036
-msgid "You don't have permission to attach files to this post."
-msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i atodi ffeiliau i'r cofnod hwn."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3112
+msgid "You are now logged out everywhere else."
+msgstr "Rydych wedi eich allgofnodi ym mhob man arall."
 
-#: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:426
-msgctxt "term parent"
-msgid "Parent"
-msgstr "Rhiant"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327
+msgid "Filter by comment type"
+msgstr "Hidlo yn ôl y math o sylwadau"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
-msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
-msgstr "Mae modd mewnosod ffeiliau cyfrwng drwy glicio'r eicon uwchlaw'r golygydd cofnod a dilyn y cyfarwyddiadau. Mae modd alinio neu olygu delweddau gan ddefnyddio'r bar offer fformatio mewnlin sydd ar gael yn y modd Gweledol."
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449
+msgid "Filter by category"
+msgstr "Hidlo yn ôl categori"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
-msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
-msgstr "<strong>Golygydd Cofnodion</strong> - Dyma'r fan i gyfansoddi eich cofnod. Mae dau fodd o olygu: Gweledol a Thestun. Dewiswch y modd drwy glicio ar y tab priodol."
+#: wp-admin/custom-background.php:232
+msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
+msgstr "Gallwch nawr reoli a chael rhagolwg byw o Gefndiroedd Cyfaddas yn y <a href=\"%1$s\">Cyfaddaswr</a>."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
-msgctxt "Welcome panel"
-msgid "Welcome"
-msgstr "Croeso"
+#: wp-admin/custom-header.php:463
+msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
+msgstr "Gallwch nawr reoli a chael rhagolwg byw o Bennyn Cyfaddas yn y <a href=\"%1$s\">Cyfaddaswr</a>."
 
-#: wp-admin/menu.php:192
-msgctxt "theme editor"
-msgid "Editor"
-msgstr "Golygydd"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:94
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
+msgctxt "link name"
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
 msgctxt "users"
@@ -2724,11 +2912,15 @@ msgstr[1] "Pob un o <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Pob un o <span class=\"count\">(%s)</span)"
 msgstr[3] "Pob un o <span class=\"count\">(%s)</span)"
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:94
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
-msgctxt "link name"
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
+#: wp-admin/menu.php:192
+msgctxt "theme editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "Golygydd"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
+msgctxt "Welcome panel"
+msgid "Welcome"
+msgstr "Croeso"
 
 #. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
 #: wp-admin/options-permalink.php:216
@@ -2743,63 +2935,63 @@ msgstr "Arweinydd y Rhyddhad"
 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
 msgstr "Defnyddiwch y botymau saethau ar frig y deialog, neu'r bysellau saeth chwith a de ar eich bysellfwrdd i symud yn sydyn rhwng eitemau cyfrwng."
 
-#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:190
-msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
-msgstr "Gallwch weld eich cyfrwng mewn grid gweladwy syml neu fel rhestr colofnau. Newidiwch o un i'r llall gan ddefnyddio'r eiconau sydd uwchlaw'r cyfrwng."
-
-#: wp-admin/upload.php:52
-msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
-msgstr "I ddileu eitemau o gyfrwng, cliciwch y botwm Dewis Lluosog ar frig y sgrin. Dewiswch unrhyw eitem rydych am ei ddileu, yna clicio'r botwm Dileu. Bydd clicio'r botwm Dileu yn eich symud nôl i'r sgrin cyfrwng."
+#: wp-admin/upload.php:61
+msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
+msgstr "Mae hefyd modd i chi ddileu eitemau unigol ac i gael mynediad i sgrin golygu estynedig o'r deialog manylion."
 
 #: wp-admin/upload.php:59
 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
 msgstr "Bydd clicio eitem yn agor deialog Manylion Atodiad, sy'n caniatáu i chi weld rhagolwg o'ch cyfrwng a golygu'n sydyn. Bydd unrhyw newidiadau fyddwch yn ei wneud i fanylion yr atodiad yn cael ei gadw'n awtomatig."
 
-#: wp-admin/upload.php:61
-msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
-msgstr "Mae hefyd modd i chi ddileu eitemau unigol ac i gael mynediad i sgrin golygu estynedig o'r deialog manylion."
+#: wp-admin/upload.php:52
+msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
+msgstr "I ddileu eitemau o gyfrwng, cliciwch y botwm Dewis Lluosog ar frig y sgrin. Dewiswch unrhyw eitem rydych am ei ddileu, yna clicio'r botwm Dileu. Bydd clicio'r botwm Dileu yn eich symud nôl i'r sgrin cyfrwng."
 
-#: wp-admin/plugin-install.php:121
-msgid "Browse Plugins"
-msgstr "Pori Ategion"
-
-#: wp-admin/plugin-install.php:91
-msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
-msgstr "Os mai cael syniad o beth sydd ar gael sydd arnoch, mae modd pori ategion Nodwedd a Phoblogaidd drwy ddefnyddio dolenni ar frig chwith y sgrin. Mae'r dewis yn cylchdroi'n rheolaidd."
+#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:193
+msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
+msgstr "Gallwch weld eich cyfrwng mewn grid gweladwy syml neu fel rhestr colofnau. Newidiwch o un i'r llall gan ddefnyddio'r eiconau sydd uwchlaw'r cyfrwng."
 
 #: wp-admin/upload.php:50
 msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
 msgstr "Mae'r holl ffeiliau rydych wedi eu llwytho i fyny wedi eu rhestru yn y Llyfrgell Cyfrwng, gyda'r llwythi diweddaraf yn gyntaf."
 
+#: wp-admin/plugin-install.php:91
+msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
+msgstr "Os mai cael syniad o beth sydd ar gael sydd arnoch, mae modd pori ategion Nodwedd a Phoblogaidd drwy ddefnyddio dolenni ar frig chwith y sgrin. Mae'r dewis yn cylchdroi'n rheolaidd."
+
+#: wp-admin/plugin-install.php:121
+msgid "Browse Plugins"
+msgstr "Pori Ategion"
+
 #: wp-admin/plugin-install.php:48
 msgid "Add Plugins"
 msgstr "Ychwanegu Ategion"
 
-#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
-msgid "Invalid translation type."
-msgstr "Math annilys o gyfieithu."
+#: wp-admin/options-general.php:352 wp-admin/options-general.php:356
+msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
+msgstr "Nid yw'r %s cyson yn eich ffeil %s yn angenrheidiol."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:581 wp-admin/options-general.php:352
+#: wp-admin/edit-tags.php:535 wp-admin/options-general.php:352
 msgid "Note:"
 msgstr "Nodyn:"
 
-#: wp-admin/options-general.php:352 wp-admin/options-general.php:356
-msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
-msgstr "Nid yw'r %s cyson yn eich ffeil %s yn angenrheidiol."
+#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
+msgid "Invalid translation type."
+msgstr "Math annilys o gyfieithu."
 
-#: wp-admin/install.php:312
+#: wp-admin/install.php:316
 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
 msgstr "Croeso i broses enwog gosod WordPress mewn pum munud! Llenwch y wybodaeth isod a byddwch ar eich ffordd i ddefnyddio'r platfform cyhoeddi personol mwyaf pwerus ac estynadwy yn y byd."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580
-msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
-msgstr "<strong>Anghymarus</strong> â'ch fersiwn chi o WordPress"
-
 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582
 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
 msgstr "<strong>Cydnaws</strong> â'ch fersiwn chi o WordPress"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:597
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580
+msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
+msgstr "<strong>Anghymarus</strong> â'ch fersiwn chi o WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
 msgid "%d star"
 msgid_plural "%d stars"
 msgstr[0] "%d seren"
@@ -2807,351 +2999,323 @@ msgstr[1] "%d seren"
 msgstr[2] "%d seren"
 msgstr[3] "%d seren"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:461
 msgid "Select bulk action"
 msgstr "Dewiswch gweithredu lluosog"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:713
-msgid "Month"
-msgstr "Mis"
-
-#: wp-admin/includes/template.php:723
-msgid "Day"
-msgstr "Diwrnod"
+#: wp-admin/user-new.php:354 wp-admin/user-new.php:490
+msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
+msgstr "Ychwanegu defnyddiwr heb anfon e-bost sydd angen eu cadarnhad."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:725
-msgid "Hour"
-msgstr "Awr"
+#. translators: %s: list view URL
+#: wp-admin/upload.php:87
+msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
+msgstr "Mae'r golwg grid y Llyfrgell Cyfrwng angen JavaScript. <a href=\"%s\">Newid i'r golwg rhestr</a>."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:726
-msgid "Minute"
-msgstr "Munud"
+#: wp-admin/update-core.php:196
+msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
+msgstr "Mae'r wefan wedi ei osod i osod yn awtomatig diweddariadau'r dyfodol fersiynau'r beta."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:282
-msgctxt "Button label for a theme"
-msgid "Previous"
-msgstr "Blaenorol"
+#: wp-admin/update-core.php:196
+msgid "BETA TESTERS:"
+msgstr "PROFWYR BETA:"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:283
+#: wp-admin/theme-install.php:293
 msgctxt "Button label for a theme"
 msgid "Next"
 msgstr "Nesaf"
 
-#: wp-admin/update-core.php:194
-msgid "BETA TESTERS:"
-msgstr "PROFWYR BETA:"
-
-#: wp-admin/update-core.php:194
-msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
-msgstr "Mae'r wefan wedi ei osod i osod yn awtomatig diweddariadau'r dyfodol fersiynau'r beta."
+#: wp-admin/theme-install.php:292
+msgctxt "Button label for a theme"
+msgid "Previous"
+msgstr "Blaenorol"
 
-#. translators: %s: list view URL
-#: wp-admin/upload.php:87
-msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
-msgstr "Mae'r golwg grid y Llyfrgell Cyfrwng angen JavaScript. <a href=\"%s\">Newid i'r golwg rhestr</a>."
+#: wp-admin/includes/template.php:727
+msgid "Minute"
+msgstr "Munud"
 
-#: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/user-new.php:475
-msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
-msgstr "Ychwanegu defnyddiwr heb anfon e-bost sydd angen eu cadarnhad."
+#: wp-admin/includes/template.php:726
+msgid "Hour"
+msgstr "Awr"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
-msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
-msgstr "Mae Tîm yn awyddus i'ch cynorthwyo. Anfonwch yr e-bost at %s a bydd y tîm y gweithio gyda chi i wneud yn siŵr y bydd eich gwefan yn gweithio."
+#: wp-admin/includes/template.php:724
+msgid "Day"
+msgstr "Diwrnod"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2990
-msgid "%s failed to embed."
-msgstr "Methodd %s â mewnblannu."
+#: wp-admin/includes/template.php:714
+msgid "Month"
+msgstr "Mis"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
-msgctxt "Plugin Installer"
-msgid "Beta Testing"
-msgstr "Profi'r Beta"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:637
+msgid "Contributors"
+msgstr "Cyfranwyr"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:406
-msgctxt "Plugin installer group title"
-msgid "Performance"
-msgstr "Perfformiad"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:603
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:657
+msgid "Donate to this plugin &#187;"
+msgstr "Cyfrannu i'r ategyn &#187;"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407
-msgctxt "Plugin installer group title"
-msgid "Social"
-msgstr "Cymdeithasol"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Reviews"
+msgstr "Adolygiadau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:408
-msgctxt "Plugin installer group title"
-msgid "Tools"
-msgstr "Offer"
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
+msgctxt "themes"
+msgid "Recently Updated"
+msgstr "Wedi ei ddiweddaru'n ddiweddar"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
-msgid "More Details"
-msgstr "Rhagor o Fanylion"
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:188
+msgctxt "Number/count of items"
+msgid "Count"
+msgstr "Nifer"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
 msgid "View details"
 msgstr "Manylion"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
-msgctxt "Number/count of items"
-msgid "Count"
-msgstr "Nifer"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
+msgid "More Details"
+msgstr "Rhagor o Fanylion"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
-msgctxt "themes"
-msgid "Recently Updated"
-msgstr "Wedi ei ddiweddaru'n ddiweddar"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:404
+msgctxt "Plugin installer group title"
+msgid "Tools"
+msgstr "Offer"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
-msgctxt "Plugin installer section title"
-msgid "Reviews"
-msgstr "Adolygiadau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
+msgctxt "Plugin installer group title"
+msgid "Social"
+msgstr "Cymdeithasol"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
-msgid "Donate to this plugin &#187;"
-msgstr "Cyfrannu i'r ategyn &#187;"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
+msgctxt "Plugin installer group title"
+msgid "Performance"
+msgstr "Perfformiad"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:607
-msgid "Contributors"
-msgstr "Cyfranwyr"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Beta Testing"
+msgstr "Profi'r Beta"
+
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2981
+msgid "%s failed to embed."
+msgstr "Methodd %s â mewnblannu."
 
-#: wp-admin/customize.php:140
-msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
-msgstr "Mae'r Cyfaddaswr yn caniatáu i chi ragweld newidiadau i'ch gwefan cyn i chi eu cyhoeddi. Mae modd i chi symud i dudalennau gwahanol ar eich gwefan i chi eu rhagweld."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
+msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
+msgstr "Mae Tîm yn awyddus i'ch cynorthwyo. Anfonwch yr e-bost at %s a bydd y tîm y gweithio gyda chi i wneud yn siŵr y bydd eich gwefan yn gweithio."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
 msgstr "Os fyddwch y cysylltu, byddwn yn gwneud yn siŵr na fyddwch yn cael yr anhawster yma eto."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:201
-msgid "Filtering by:"
-msgstr "Hidlo yn ôl:"
-
-#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:211
-#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:297
+#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/theme-install.php:221
+#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:301
 msgid "No themes found. Try a different search."
 msgstr "Heb ganfod thema. Gwnewch chwilio gwahanol."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
-msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
-msgstr "I docio delwedd, cliciwch arno a'i llusgo i wneud eich dewis."
+#: wp-admin/theme-install.php:211
+msgid "Filtering by:"
+msgstr "Hidlo yn ôl:"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
-msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
-msgstr "Mae modd graddio'n gymesurol y ddelwedd wreiddiol. Am y canlyniadau gorau, rhaid graddio cyn tocio neu droi. Mae modd graddio delweddau i lawr, nid i fyny."
+#: wp-admin/includes/media.php:2827
+msgid "Displayed on attachment pages."
+msgstr "Wedi ei dangos ar dudalennau atodiadau."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:155
-msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
-msgstr "Mae bar coch ar y chwith yn golygu fod sylw yn disgwyl i chi ei gymedroli."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
+msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
+msgstr "Mae modd golygu'r ddelwedd tra'n cadw'r maint llun bach. Er enghraifft, mae'n bosib eich bod eisiau creu llun bach sgwâr sy'n dangos cyfran o'r ddelwedd."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
-msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
-msgstr "Defnyddwyr bysellfwrdd: Pan fyddwch yn gweithio yn y golygydd gweledol, mae modd defnyddio <kbd>Alt + F10</kbd> i gae mynediad at y bar offer."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
+msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
+msgstr "Unwaith i chi ddewis, mae modd ei addasu drwy gyflwyno maint mewn picseli. Y maint lleiaf yw'r maint llun bach fel sydd wedi ei osod yn ngosodiadau Cyfrwng."
 
 #: wp-admin/includes/image-edit.php:108
 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
 msgstr "Y gyfradd agwedd yw'r berthynas rhwng y lled a'r uchder. Mae modd cadw'r gyfradd agwedd drwy bwyso'r fysell Shift wrth newid maint eich dewis. Defnyddiwch y blwch mewnbwn i bennu'r gyfradd agwedd, e.e. 1.1 (sgwâr), 4.3, 16:9, ac ati."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
-msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
-msgstr "Unwaith i chi ddewis, mae modd ei addasu drwy gyflwyno maint mewn picseli. Y maint lleiaf yw'r maint llun bach fel sydd wedi ei osod yn ngosodiadau Cyfrwng."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
+msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
+msgstr "Defnyddwyr bysellfwrdd: Pan fyddwch yn gweithio yn y golygydd gweledol, mae modd defnyddio <kbd>Alt + F10</kbd> i gae mynediad at y bar offer."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
-msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
-msgstr "Mae modd golygu'r ddelwedd tra'n cadw'r maint llun bach. Er enghraifft, mae'n bosib eich bod eisiau creu llun bach sgwâr sy'n dangos cyfran o'r ddelwedd."
+#: wp-admin/edit-comments.php:171
+msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
+msgstr "Mae bar coch ar y chwith yn golygu fod sylw yn disgwyl i chi ei gymedroli."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2809
-msgid "Displayed on attachment pages."
-msgstr "Wedi ei dangos ar dudalennau atodiadau."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
+msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
+msgstr "Mae modd graddio'n gymesurol y ddelwedd wreiddiol. Am y canlyniadau gorau, rhaid graddio cyn tocio neu droi. Mae modd graddio delweddau i lawr, nid i fyny."
+
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
+msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
+msgstr "I docio delwedd, cliciwch arno a'i llusgo i wneud eich dewis."
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:329
 msgid "All comment types"
 msgstr "Pob math o sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
-#: wp-admin/theme-install.php:149
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
+#: wp-admin/theme-install.php:157
 msgctxt "themes"
-msgid "Featured"
-msgstr "Nodwedd"
+msgid "Latest"
+msgstr "Y Diweddaraf"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:150
+#: wp-admin/theme-install.php:156
 msgctxt "themes"
 msgid "Popular"
 msgstr "Poblogaidd"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
-#: wp-admin/theme-install.php:151
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
+#: wp-admin/theme-install.php:155
 msgctxt "themes"
-msgid "Latest"
-msgstr "Y Diweddaraf"
-
-#: wp-admin/users.php:52
-msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
-msgstr "Mae Tynnu'n caniatáu i chi dynnu defnyddiwr o'ch gwefan. Nid yw'n dileu eu cynnwys. Mae modd i chi hefyd dynnu defnyddwyr lluosog gan ddefnyddio Gweithredoedd."
+msgid "Featured"
+msgstr "Nodwedd"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:74
-msgid "Sorry, you are not allowed to add this item."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ychwanegu'r eitem hon."
+#: wp-admin/includes/ms.php:992 wp-admin/users.php:275
+msgid "Attribute all content to:"
+msgstr "Priodweddu'r cynnwys i gyd i:"
 
-#: wp-admin/index.php:59
-msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
-msgstr "<strong>Rheolwr Blwch</strong> - Cliciwch bar teitl y blwch i'w ymestyn neu ei leihau. Gall rhai blychau sydd wedi eu hychwanegu gan ategion fod â chynnwys ffurfweddadwy a byddant yn arddangos dolen &#8220;Ffurfweddu&#8221; yn y bar teitl i chi hofran drosto."
+#: wp-admin/includes/ms.php:990 wp-admin/users.php:273
+msgid "Delete all content."
+msgstr "Dileu'r Cyfan."
 
-#: wp-admin/index.php:69
-msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
-msgstr "<strong>Mewn Golwg</strong> - Dangos crynodeb o gynnwys eich gwefan ac adnabod y thema a'r fersiwn o WordPress rydych yn ei ddefnyddio."
+#: wp-admin/users.php:267
+msgid "What should be done with content owned by this user?"
+msgstr "Beth ddylai gael ei wneud gyda deunydd y defnyddiwr yma?"
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:147
-msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
-msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
+#: wp-admin/users.php:54
+msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
+msgstr "Mae Dileu yn eich symud i'r sgrin Dileu Defnyddwyr ar gyfer cadarnhau, lle mae modd i chi ddileu'n barhaol defnyddiwr o'ch gwefan a dileu eu cynnwys. Mae modd dileu defnyddwyr lluosog ar unwaith drwy ddefnyddio Gweithredoedd."
 
-#: wp-admin/revision.php:78
-msgid "&larr; Return to editor"
-msgstr "&larr; Nôl i'r golygydd"
+#: wp-admin/theme-install.php:250
+msgctxt "theme"
+msgid "Details &amp; Preview"
+msgstr "Manylion a Rhagolwg"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:23
-msgid "Add Themes"
-msgstr "Ychwanegu Themâu"
+#: wp-admin/theme-install.php:48
+msgid "Search themes..."
+msgstr "Chwilio'r themâu..."
 
 #: wp-admin/theme-install.php:47
 msgid "Search Themes"
 msgstr "Chwilio'r Themâu"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:48
-msgid "Search themes..."
-msgstr "Chwilio'r themâu..."
+#: wp-admin/theme-install.php:23
+msgid "Add Themes"
+msgstr "Ychwanegu Themâu"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:240
-msgctxt "theme"
-msgid "Details &amp; Preview"
-msgstr "Manylion a Rhagolwg"
+#: wp-admin/revision.php:79
+msgid "&larr; Return to editor"
+msgstr "&larr; Nôl i'r golygydd"
 
-#: wp-admin/users.php:54
-msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
-msgstr "Mae Dileu yn eich symud i'r sgrin Dileu Defnyddwyr ar gyfer cadarnhau, lle mae modd i chi ddileu'n barhaol defnyddiwr o'ch gwefan a dileu eu cynnwys. Mae modd dileu defnyddwyr lluosog ar unwaith drwy ddefnyddio Gweithredoedd."
+#: wp-admin/maint/repair.php:147
+msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
+msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
 
-#: wp-admin/users.php:267
-msgid "What should be done with content owned by this user?"
-msgstr "Beth ddylai gael ei wneud gyda deunydd y defnyddiwr yma?"
-
-#: wp-admin/includes/ms.php:973 wp-admin/users.php:273
-msgid "Delete all content."
-msgstr "Dileu'r Cyfan."
+#: wp-admin/index.php:68
+msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
+msgstr "<strong>Mewn Golwg</strong> - Dangos crynodeb o gynnwys eich gwefan ac adnabod y thema a'r fersiwn o WordPress rydych yn ei ddefnyddio."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:975 wp-admin/users.php:275
-msgid "Attribute all content to:"
-msgstr "Priodweddu'r cynnwys i gyd i:"
+#: wp-admin/index.php:58
+msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
+msgstr "<strong>Rheolwr Blwch</strong> - Cliciwch bar teitl y blwch i'w ymestyn neu ei leihau. Gall rhai blychau sydd wedi eu hychwanegu gan ategion fod â chynnwys ffurfweddadwy a byddant yn arddangos dolen &#8220;Ffurfweddu&#8221; yn y bar teitl i chi hofran drosto."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
-msgid "Type"
-msgstr "Math"
+#: wp-admin/users.php:52
+msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
+msgstr "Mae Tynnu'n caniatáu i chi dynnu defnyddiwr o'ch gwefan. Nid yw'n dileu eu cynnwys. Mae modd i chi hefyd dynnu defnyddwyr lluosog gan ddefnyddio Gweithredoedd."
 
-#: wp-admin/admin-footer.php:34
-msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
-msgstr "Diolch am greu gyda <a href=\"%s\">WordPress</a>."
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
+msgid "Edit date and time"
+msgstr "Golygu'r dyddiad ac amser"
 
-#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
-#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66
-#: wp-admin/edit-tags.php:288 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246
-#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:99
-#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
-#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:571
-#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
-#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
-#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
-#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:99
-#: wp-admin/plugins.php:396 wp-admin/revision.php:120
-#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:109
-#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:577
-#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:208 wp-admin/user-edit.php:55
-#: wp-admin/user-new.php:207 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
-msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
-msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Fforymau Cefnogaeth</a>"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
+msgid "Browse revisions"
+msgstr "Pori'r adolygiadau"
 
-#: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104
-msgid "https://make.wordpress.org/"
-msgstr "https://make.wordpress.org/"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:148
+msgid "Edit visibility"
+msgstr "Golygu gwelededd"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1493
-msgid "Manage widgets"
-msgstr "Rheoli teclynnau"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
+msgid "Edit status"
+msgstr "Statws golygu"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1495
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1494
 msgid "Manage menus"
 msgstr "Rheoli dewislenni"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
-msgid "Edit status"
-msgstr "Statws golygu"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1492
+msgid "Manage widgets"
+msgstr "Rheoli teclynnau"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
-msgid "Edit visibility"
-msgstr "Golygu gwelededd"
+#: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104
+msgid "https://make.wordpress.org/"
+msgstr "https://make.wordpress.org/"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
-msgid "Browse revisions"
-msgstr "Pori'r adolygiadau"
+#: wp-admin/admin-footer.php:34
+msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
+msgstr "Diolch am greu gyda <a href=\"%s\">WordPress</a>."
 
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
-msgid "Edit date and time"
-msgstr "Golygu'r dyddiad ac amser"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
 
 #: wp-admin/themes.php:140
 msgid "Search installed themes..."
 msgstr "Chwilio'r themâu sydd wedi eu gosod..."
 
-#: wp-admin/update-core.php:553
-msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
-msgstr "Os oes diweddariad ar gael, bydd hysbysiad yn ymddangos yn y Bar Offer a'r ddewislen llywio."
-
-#: wp-admin/update-core.php:561
-msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
-msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Mae diweddaru eich gosodiad WordPress yn broses un clic syml: <strong>cliciwch ar y botwm &#8220;Diweddaru Nawr&#8221;</strong> pan fyddwch yn cael ei hysbysu fod fersiwn newydd ar gael."
+#: wp-admin/update-core.php:562
+msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
+msgstr "<strong>Cyfieithiad</strong> &mdash; Mae'r ffeiliau cyfieithu WordPress i'ch iaith chi'n cael eu diweddaru ar eich cyfer pryd bynnag bydd unrhyw ddiweddariadau yn cael eu rhyddhau. Ond os yw'r ffeiliau hyn yn hen, gallwch <strong>glicio botwm &#8220;Diweddaru'r Cyfieithiad&#8221;</strong>."
 
-#: wp-admin/update-core.php:561
+#: wp-admin/update-core.php:558
 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
 msgstr "Yn y rhan fwyaf o achosion bydd WordPress yn gweithredu diweddariadau cynnal a chadw a diogelwch yn y cefndir yn awtomatig ar eich cyfer."
 
-#: wp-admin/update-core.php:565
-msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
-msgstr "<strong>Cyfieithiad</strong> &mdash; Mae'r ffeiliau cyfieithu WordPress i'ch iaith chi'n cael eu diweddaru ar eich cyfer pryd bynnag bydd unrhyw ddiweddariadau yn cael eu rhyddhau. Ond os yw'r ffeiliau hyn yn hen, gallwch <strong>glicio botwm &#8220;Diweddaru'r Cyfieithiad&#8221;</strong>."
+#: wp-admin/update-core.php:558
+msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
+msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Mae diweddaru eich gosodiad WordPress yn broses un clic syml: <strong>cliciwch ar y botwm &#8220;Diweddaru Nawr&#8221;</strong> pan fyddwch yn cael ei hysbysu fod fersiwn newydd ar gael."
 
-#: wp-admin/update-core.php:552
-msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
-msgstr "Ar y sgrin hon, gallwch ddiweddaru i fersiwn ddiweddaraf WordPress, yn ogystal â diweddaru eich themâu a'ch ategion a chyfieithiadau o storfeydd WordPress.org."
+#: wp-admin/update-core.php:550
+msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
+msgstr "Os oes diweddariad ar gael, bydd hysbysiad yn ymddangos yn y Bar Offer a'r ddewislen llywio."
 
-#: wp-admin/update-core.php:562
+#: wp-admin/update-core.php:559
 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
 msgstr "<strong>Themâu ac Ategion</strong> &mdash; Er mwyn diweddaru themâu unigol neu ategion o'r sgrin hon, dewiswch drwy ddefnyddio'r blychau ticio, yna <strong>cliciwch ar y botwm &#8220;Diweddaru&#8221; priodol</strong>. Er mwyn diweddaru eich holl themâu ac ategion ar un waith, mae modd i chi dicio'r blwch ar frig y dewis i ddewis y cyfan cyn clicio'r botwm diweddaru."
 
-#: wp-admin/about.php:50
+#: wp-admin/update-core.php:549
+msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
+msgstr "Ar y sgrin hon, gallwch ddiweddaru i fersiwn ddiweddaraf WordPress, yn ogystal â diweddaru eich themâu a'ch ategion a chyfieithiadau o storfeydd WordPress.org."
+
+#: wp-admin/about.php:35
 msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
 msgstr "Croeso i WordPress&nbsp;%s"
 
 #: wp-admin/themes.php:92
-msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
-msgstr "Os hoffech weld rhagor o themâu i ddewis o'u plith, cliciwch y botwm &#8220;ychwanegu newydd&#8221; a byddwch yn gallu pori neu chwilio am themâu ychwanegol o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gyfeiriadur Thema WordPress</a>. Mae'r themâu yng Nghyfeiriadur Thema WordPress wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti ac yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio . Mae nhw hefyd ar gael yn rhad ac am ddim!"
+msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
+msgstr "Os hoffech weld rhagor o themâu i ddewis o'u plith, cliciwch y botwm &#8220;Ychwanegu&#8221; a byddwch yn gallu pori neu chwilio am themâu ychwanegol o <a href=\"%s\">Gyfeiriadur Thema WordPress</a>. Mae'r themâu yng Nghyfeiriadur Thema WordPress wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti ac yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio . Mae nhw hefyd ar gael yn rhad ac am ddim!"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
-msgid "%s Post"
-msgid_plural "%s Posts"
-msgstr[0] "%s Cofnod"
-msgstr[1] "%s Cofnod"
-msgstr[2] "%s Cofnod"
-msgstr[3] "%s Cofnod"
+#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1315
+msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
+msgstr "%1$s MB (%2$s%%) o Ofod wedi ei Ddefnyddio"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
-msgid "%s Page"
-msgid_plural "%s Pages"
-msgstr[0] "%s Tudalen"
-msgstr[1] "%s Tudalen"
-msgstr[2] "%s Tudalen"
-msgstr[3] "%s Tudalen"
+#. translators: number of megabytes
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1303
+msgid "%s MB Space Allowed"
+msgstr "Caniatáu Gofod o %s MB"
+
+#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
+#. https://secure.php.net/date
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
+msgid "M jS"
+msgstr "M j"
 
 #. translators: Number of comments in moderation
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:383
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1092 wp-admin/includes/dashboard.php:281
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:381
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1087 wp-admin/includes/dashboard.php:281
 msgctxt "comments"
 msgid "%s in moderation"
 msgid_plural "%s in moderation"
@@ -3160,76 +3324,81 @@ msgstr[1] "%s yn cael eu cymedroli"
 msgstr[2] "%s yn cael eu cymedroli"
 msgstr[3] "%s yn cael eu cymedroli"
 
-#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
-#. https://secure.php.net/date
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
-msgid "M jS"
-msgstr "M j"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
+msgid "%s Page"
+msgid_plural "%s Pages"
+msgstr[0] "%s Tudalen"
+msgstr[1] "%s Tudalen"
+msgstr[2] "%s Tudalen"
+msgstr[3] "%s Tudalen"
 
-#. translators: number of megabytes
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
-msgid "%s MB Space Allowed"
-msgstr "Caniatáu Gofod o %s MB"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
+msgid "%s Post"
+msgid_plural "%s Posts"
+msgstr[0] "%s Cofnod"
+msgstr[1] "%s Cofnod"
+msgstr[2] "%s Cofnod"
+msgstr[3] "%s Cofnod"
 
-#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
-msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
-msgstr "%1$s MB (%2$s%%) o Ofod wedi ei Ddefnyddio"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
+msgid "At a Glance"
+msgstr "Cipolwg"
 
 #: wp-admin/options-reading.php:33
 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
 msgstr "Pan fydd y gosodiad hwn ar waith, bydd nodyn atgoffa yn cael ei ddangos yn y blwch Cipolwg y Bwrdd Gwaith sy'n dangos, &#8220;Ddim yn Annog Peiriannau Chwilio,&#8221; i'ch atgoffa nad yw eich gwefan yn cael ei gribinio."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
-msgid "At a Glance"
-msgstr "Cipolwg"
-
-#: wp-admin/includes/theme.php:246
+#: wp-admin/includes/theme.php:248
 msgid "Accessibility Ready"
 msgstr "Yn Barod ar gyfer Mynediad"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:452
+#: wp-admin/includes/theme.php:663 wp-admin/themes.php:460
 msgid "This is a child theme of %s."
 msgstr "Thema plentyn %s."
 
-#: wp-admin/themes.php:72
-msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
-msgstr "Mae'r sgrin yn cael ei ddefnyddio ar gyfer rheoli themâu sydd wedi eu gosod. Ar wahân i'r thema(âu) rhagosodedig sydd wedi eu cynnwys yn eich gosodiad WordPress, mae themâu sydd wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti."
-
-#: wp-admin/themes.php:74
-msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
-msgstr "Tapio neu hofran i weld botymau Gweithredu a Rhagolwg Byw"
+#: wp-admin/themes.php:107
+msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
+msgstr "Wrth ragolygu ar fonitorau llai, gallwch ddefnyddio'r eicon cwymp ar waelod y paen chwith. Bydd hyn yn cuddio'r paen, gan roi mwy o le i ragolygu eich gwefan yn y thema newydd. I ddod â'r cwarel ôl, cliciwch ar yr eicon cwymp eto."
 
-#: wp-admin/themes.php:75
-msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
-msgstr "Clicio ar y thema i weld enw'r thema, fersiwn, awdur, disgrifiad, tagiau a'r ddolen Dileu"
+#: wp-admin/themes.php:106
+msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
+msgstr "Mae'r thema sy'n cael ei rhagolygu yn gwbl ryngweithiol &mdash; lywio i wahanol dudalennau i weld sut y mae'r thema yn ymdrin â chofnodion, archifau, a thempledi dudalen eraill. Gall y gosodiadau amrywio yn dibynnu ar ba nodweddion thema sy'n cael ei ragolygu yn eu cynnal. I dderbyn y gosodiadau newydd a gweithredu'r thema i gyd mewn un cam, cliciwch ar y botwm Cadw a Gweithredu uwchlaw'r ddewislen."
 
-#: wp-admin/themes.php:76
-msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
-msgstr "Clicio Cyfaddasu ar gyfer y thema gyfredol neu Rhagolwg Byw ar gyfer unrhyw thema arall i weld rhagolwg byw"
+#: wp-admin/themes.php:105
+msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
+msgstr "Tapiwch neu hofran ar unrhyw thema yna cliciwch y botwm Rhagolwg Byw i weld rhagolwg byw o'r thema a newid opsiynau thema mewn golwg sgrin lawn ar wahân. Gallwch hefyd ddod o hyd i fotwm Rhagolwg Byw ar waelod sgrin manylion thema. Mae modd cael rhagolwg a chyfaddasu unrhyw thema sydd wedi ei osod yn y modd hwn."
 
 #: wp-admin/themes.php:77
 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
 msgstr "Mae'r thema gyfredol wedi ei amlygu fel y thema gyntaf."
 
-#: wp-admin/themes.php:105
-msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
-msgstr "Tapiwch neu hofran ar unrhyw thema yna cliciwch y botwm Rhagolwg Byw i weld rhagolwg byw o'r thema a newid opsiynau thema mewn golwg sgrin lawn ar wahân. Gallwch hefyd ddod o hyd i fotwm Rhagolwg Byw ar waelod sgrin manylion thema. Mae modd cael rhagolwg a chyfaddasu unrhyw thema sydd wedi ei osod yn y modd hwn."
+#: wp-admin/themes.php:76
+msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
+msgstr "Clicio Cyfaddasu ar gyfer y thema gyfredol neu Rhagolwg Byw ar gyfer unrhyw thema arall i weld rhagolwg byw"
 
-#: wp-admin/themes.php:106
-msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
-msgstr "Mae'r thema sy'n cael ei rhagolygu yn gwbl ryngweithiol &mdash; lywio i wahanol dudalennau i weld sut y mae'r thema yn ymdrin â chofnodion, archifau, a thempledi dudalen eraill. Gall y gosodiadau amrywio yn dibynnu ar ba nodweddion thema sy'n cael ei ragolygu yn eu cynnal. I dderbyn y gosodiadau newydd a gweithredu'r thema i gyd mewn un cam, cliciwch ar y botwm Cadw a Gweithredu uwchlaw'r ddewislen."
+#: wp-admin/themes.php:75
+msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
+msgstr "Clicio ar y thema i weld enw'r thema, fersiwn, awdur, disgrifiad, tagiau a'r ddolen Dileu"
 
-#: wp-admin/themes.php:107
-msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
-msgstr "Wrth ragolygu ar fonitorau llai, gallwch ddefnyddio'r eicon cwymp ar waelod y paen chwith. Bydd hyn yn cuddio'r paen, gan roi mwy o le i ragolygu eich gwefan yn y thema newydd. I ddod â'r cwarel ôl, cliciwch ar yr eicon cwymp eto."
+#: wp-admin/themes.php:74
+msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
+msgstr "Tapio neu hofran i weld botymau Gweithredu a Rhagolwg Byw"
+
+#: wp-admin/themes.php:72
+msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
+msgstr "Mae'r sgrin yn cael ei ddefnyddio ar gyfer rheoli themâu sydd wedi eu gosod. Ar wahân i'r thema(âu) rhagosodedig sydd wedi eu cynnwys yn eich gosodiad WordPress, mae themâu sydd wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti."
 
 #: wp-admin/widgets.php:390
 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
 msgstr "I gychwyn eich teclyn llusgwch ef i'r bar ochr neu cliciwch arno. I ddiffodd y teclyn a dileu ei osodiadau, llusgwch ef yn ôl."
 
+#. translators: 1: The rating
+#: wp-admin/includes/template.php:2102
+msgid "%s rating"
+msgstr "Poblogrwydd o %s"
+
 #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
-#: wp-admin/includes/template.php:2072
+#: wp-admin/includes/template.php:2098
 msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
 msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
 msgstr[0] "Poblogrwydd o %1$s ar sail %2$s"
@@ -3237,64 +3406,68 @@ msgstr[1] "Poblogrwydd o %1$s ar sail %2$s"
 msgstr[2] "Poblogrwydd o %1$s ar sail %2$s"
 msgstr[3] "Poblogrwydd o %1$s ar sail %2$s"
 
-#. translators: 1: The rating
-#: wp-admin/includes/template.php:2076
-msgid "%s rating"
-msgstr "Poblogrwydd o %s"
-
 #: wp-admin/my-sites.php:42
 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
 msgstr "Mae'r sgrin hon yn dangos i'r defnyddiwr unigol bob un o'u gwefannau yn y rhwydwaith hwn, a hefyd yn caniatáu i bob defnyddiwr osod gwefan sylfaenol. Gallan nhw ddefnyddio cysylltiadau o dan bob gwefan i ymweld â naill ai'r blaen neu fwrdd gwaith wefan honno."
 
 #. translators: 1: Error code, 2: Error message.
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:889
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:883
+msgid "Error: [%1$s] %2$s"
+msgstr "Gwall: [%1$s] %2$s"
+
+#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:880
 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
 msgstr "Nôl i'r Blaenorol: [%1$s] %2$s"
 
-#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892
-msgid "Error: [%1$s] %2$s"
-msgstr "Gwall: [%1$s] %2$s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:822
+msgid "The following translations failed to update:"
+msgstr "Methodd cyfieithu'r ategion canlynol:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:816
-msgid "The following plugins were successfully updated:"
-msgstr "Cafodd yr ategion canlynol eu diweddaru'n llwyddiannus:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:821
+msgid "The following themes failed to update:"
+msgstr "Methodd diweddaru'r themâu canlynol:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817
-msgid "The following themes were successfully updated:"
-msgstr "Cafodd y themâu canlynol eu diweddaru'n llwyddiannus:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820
+msgid "The following plugins failed to update:"
+msgstr "Methodd diweddaru'r ategion canlynol:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:809
 msgid "The following translations were successfully updated:"
 msgstr "Cafodd y cyfieithiadau canlynol eu diweddaru'n llwyddiannus:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829
-msgid "The following plugins failed to update:"
-msgstr "Methodd diweddaru'r ategion canlynol:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:808
+msgid "The following themes were successfully updated:"
+msgstr "Cafodd y themâu canlynol eu diweddaru'n llwyddiannus:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830
-msgid "The following themes failed to update:"
-msgstr "Methodd diweddaru'r themâu canlynol:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:807
+msgid "The following plugins were successfully updated:"
+msgstr "Cafodd yr ategion canlynol eu diweddaru'n llwyddiannus:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:831
-msgid "The following translations failed to update:"
-msgstr "Methodd cyfieithu'r ategion canlynol:"
+#: wp-admin/widgets.php:504
+msgid "Add Widget"
+msgstr "Ychwanegu Teclyn"
 
-#: wp-admin/post.php:72
-msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
-msgstr "Methu cyflwyno'r ffurflen hon, adnewyddwch a cheisiwch eto."
+#: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:432
+msgid "Show next theme"
+msgstr "Dangos y thema nesaf"
 
-#: wp-admin/index.php:57
-msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
-msgstr "<strong>Dewisiadau Sgrin</strong> - Dewiswch y tab Dewisiadau Sgrin i ddewis pa flwch Bwrdd Gwaith i'w dangos."
+#: wp-admin/includes/theme.php:641 wp-admin/themes.php:431
+msgid "Show previous theme"
+msgstr "Dangos y thema flaenorol"
 
-#: wp-admin/index.php:70
-msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
-msgstr "<strong>Gweithgaredd</strong> - Dangos cofnodion wedi eu hamserlennu, cofnodion a gyhoeddwyd yn ddiweddar a'r sylwadau diweddaraf ar eich cofnodion ac yn caniatáu i chi eu cymedroli."
+#: wp-admin/themes.php:453
+msgid "Update Available"
+msgstr "Diweddariad ar Gael"
 
-#: wp-admin/index.php:72
-msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
-msgstr "<strong>Drafft Cyflym</strong> - Mae'n caniatáu i chi greu cofnod newydd a'i gadw fel drafft. Mae hefyd yn dangos dolenni i'r 5 cofnod drafft diweddaraf rydych wedi eu cychwyn."
+#: wp-admin/themes.php:158
+msgctxt "Add new theme"
+msgid "Add New"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
+msgid "Add New Theme"
+msgstr "Ychwanegu Thema Newydd"
 
 #: wp-admin/themes.php:134
 msgid ""
@@ -3306,493 +3479,478 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cliciwch 'Diddymu' i fynd nôl, 'Iawn' i gadarnhau'r dileu."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
-msgid "Add New Theme"
-msgstr "Ychwanegu Thema Newydd"
+#: wp-admin/index.php:71
+msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
+msgstr "<strong>Drafft Cyflym</strong> - Mae'n caniatáu i chi greu cofnod newydd a'i gadw fel drafft. Mae hefyd yn dangos dolenni i'r 5 cofnod drafft diweddaraf rydych wedi eu cychwyn."
 
-#: wp-admin/themes.php:158
-msgctxt "Add new theme"
-msgid "Add New"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: wp-admin/index.php:69
+msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
+msgstr "<strong>Gweithgaredd</strong> - Dangos cofnodion wedi eu hamserlennu, cofnodion a gyhoeddwyd yn ddiweddar a'r sylwadau diweddaraf ar eich cofnodion ac yn caniatáu i chi eu cymedroli."
 
-#: wp-admin/themes.php:445
-msgid "Update Available"
-msgstr "Diweddariad ar Gael"
+#: wp-admin/index.php:56
+msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
+msgstr "<strong>Dewisiadau Sgrin</strong> - Dewiswch y tab Dewisiadau Sgrin i ddewis pa flwch Bwrdd Gwaith i'w dangos."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:616 wp-admin/themes.php:423
-msgid "Show previous theme"
-msgstr "Dangos y thema flaenorol"
+#: wp-admin/post.php:72
+msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
+msgstr "Methu cyflwyno'r ffurflen hon, adnewyddwch a cheisiwch eto."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:424
-msgid "Show next theme"
-msgstr "Dangos y thema nesaf"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310 wp-admin/includes/dashboard.php:1323
+msgid "Manage Uploads"
+msgstr "Rheoli Llwythi"
 
-#: wp-admin/widgets.php:504
-msgid "Add Widget"
-msgstr "Ychwanegu Teclyn"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1260
+msgid "Popular Plugin"
+msgstr "Ategyn Poblogaidd"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
-msgid "Activity"
-msgstr "Gweithgaredd"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Yfory"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:795
-msgid "WordPress site: %s"
-msgstr "Gwefan WordPress: %s"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
+msgid "No activity yet!"
+msgstr "Dim gweithgaredd eto!"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:801
-msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
-msgstr "LLWYDDIANT: Mae Word Press wedi ei ddiweddaru'n llwyddiannus i %s"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
+msgid "Recently Published"
+msgstr "Wedi eu Cyhoeddi'n Ddiweddar"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803
-msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
-msgstr "METHIANT: Methodd WordPress â diweddaru i %s"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
+msgid "Publishing Soon"
+msgstr "Cyhoeddi cyn Bo Hir"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823
-msgid "SUCCESS: %s"
-msgstr "LLWYDDIANT: %s"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
+msgid "Drafts"
+msgstr "Drafftiau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837
-msgid "FAILED: %s"
-msgstr "METHIANT: %s"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
+msgctxt "drafts"
+msgid "View all"
+msgstr "Gweld y cyfan"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860
-msgid "[%s] There were failures during background updates"
-msgstr "[%s] Bu gwallau wrth ddiweddaru'n y cefndir"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
+msgid "What&#8217;s on your mind?"
+msgstr "Beth sydd ar eich meddwl?"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:862
-msgid "[%s] Background updates have finished"
-msgstr "[%s] Diweddariadau yn y cefndir wedi gorffen"
+#. translators: 1: version number, 2: theme name
+#: wp-admin/includes/update.php:286
+msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
+msgstr "Mae WordPress %1$s yn rhedeg thema %2$s."
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
+msgid "WordPress News"
+msgstr "Newyddion WordPress"
 
 #: wp-admin/includes/dashboard.php:51
 msgid "Quick Draft"
 msgstr "Drafft Cyflym"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
-msgid "WordPress News"
-msgstr "Newyddion WordPress"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:853
+msgid "[%s] Background updates have finished"
+msgstr "[%s] Diweddariadau yn y cefndir wedi gorffen"
 
-#. translators: 1: version number, 2: theme name
-#: wp-admin/includes/update.php:278
-msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
-msgstr "Mae WordPress %1$s yn rhedeg thema %2$s."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:851
+msgid "[%s] There were failures during background updates"
+msgstr "[%s] Bu gwallau wrth ddiweddaru'n y cefndir"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:512
-msgid "What&#8217;s on your mind?"
-msgstr "Beth sydd ar eich meddwl?"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
+msgid "FAILED: %s"
+msgstr "METHIANT: %s"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:565
-msgctxt "drafts"
-msgid "View all"
-msgstr "Gweld y cyfan"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:814
+msgid "SUCCESS: %s"
+msgstr "LLWYDDIANT: %s"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:567
-msgid "Drafts"
-msgstr "Drafftiau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:794
+msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
+msgstr "METHIANT: Methodd WordPress â diweddaru i %s"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:765
-msgid "Publishing Soon"
-msgstr "Cyhoeddi cyn Bo Hir"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:792
+msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
+msgstr "LLWYDDIANT: Mae Word Press wedi ei ddiweddaru'n llwyddiannus i %s"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:772
-msgid "Recently Published"
-msgstr "Wedi eu Cyhoeddi'n Ddiweddar"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
+msgid "WordPress site: %s"
+msgstr "Gwefan WordPress: %s"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:781
-msgid "No activity yet!"
-msgstr "Dim gweithgaredd eto!"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
+msgid "Activity"
+msgstr "Gweithgaredd"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:844
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Yfory"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:716
+msgid "Your site was running version %s."
+msgstr "Mae eich gwefan yn rhedeg fersiwn %s."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1257
-msgid "Popular Plugin"
-msgstr "Ategyn Poblogaidd"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:676
+msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
+msgstr "Mae eich gwefan %1$s wedi profi methiant sylfaenol wrth geisio diweddaru WordPress i fersiwn %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 wp-admin/includes/dashboard.php:1320
-msgid "Manage Uploads"
-msgstr "Rheoli Llwythi"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
+msgid "WordPress %s is also now available."
+msgstr "Mae WordPres %s hefyd ar gael."
 
 #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138
 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172
-#: wp-admin/includes/update-core.php:854 wp-admin/includes/update-core.php:929
-#: wp-admin/includes/update-core.php:952
+#: wp-admin/includes/update-core.php:851 wp-admin/includes/update-core.php:928
+#: wp-admin/includes/update-core.php:951
 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
 msgstr "Nid oes modd gosod y diweddariad am na fyddwn yn gallu copïo rhai ffeiliau. Mae hyn fel rheol oherwydd anghysonderau caniatâd ffeiliau."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
-msgid "WordPress %s is also now available."
-msgstr "Mae WordPres %s hefyd ar gael."
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:685
-msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
-msgstr "Mae eich gwefan %1$s wedi profi methiant sylfaenol wrth geisio diweddaru WordPress i fersiwn %2$s."
+#: wp-admin/update-core.php:410
+msgid "Your translations are all up to date."
+msgstr "Mae eich cyfieithiadau i gyd yn gyfredol."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:725
-msgid "Your site was running version %s."
-msgstr "Mae eich gwefan yn rhedeg fersiwn %s."
+#: wp-admin/update-core.php:409 wp-admin/update-core.php:417
+msgid "Translations"
+msgstr "Cyfieithiad"
 
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
-#: wp-admin/update-core.php:424 wp-admin/update-core.php:717
-msgid "Update Translations"
-msgstr "Diweddaru'r Cyfieithiad"
+#: wp-admin/update-core.php:178
+msgid "Future security updates will be applied automatically."
+msgstr "Yn y dyfodol, bydd diweddariadau diogelwch yn cael eu gosod yn awtomatig."
 
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
-msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
-msgstr "Diweddaru Cyfieithiad %1$s (%2$s)&#8230;"
+#: wp-admin/includes/post.php:1614
+msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
+msgstr "Os fyddwch chi am wneud, bydd %s wedi ei rwystro rhag parhau i olygu."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
-msgid "Translations for %s"
-msgstr "Cyfieithiadau ar gyfer %s"
+#: wp-admin/includes/post.php:1612
+msgid "This content is currently locked."
+msgstr "Ar hyn o bryd, mae'r cynnwys yma wedi ei gloi."
 
-#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:624
-msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
-msgstr "[%1$s] Mae eich gwefan wedi ei diweddaru i WordPress %2$s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:731
+msgid "Error code: %s"
+msgstr "Cod gwall:%s"
 
-#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:630
-msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
-msgstr "[%1$s] Mae WordPress %2$s ar gael. Diweddarwch!"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:718
+msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
+msgstr "Gall eich cwmni gwesteio, gwirfoddolwyr y fforwm cefnogi neu ddatblygwr cyfeillgar wneud defnydd o'r wybodaeth yma i'ch cynorthwyo:"
 
-#. translators: 1: Site name.
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635
-msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
-msgstr "[%1$s] PWYSIG: Efallai fod eich gwefan i lawr oherwydd fod diweddariad wedi methu"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717
+msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
+msgstr "Mae gennym ddata sy'n disgrifio'r gwall mae eich gwefan wedi ei brofi."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:650
-msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
-msgstr "Helo! Mae eich gwefan yn %1$s wedi ei diweddaru'n awtomatig i WordPress %2$s."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712
+msgid "The WordPress Team"
+msgstr "Tîm WordPress"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
-msgid "No further action is needed on your part."
-msgstr "Does dim angen i chi wneud dim."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
+msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
+msgstr "Mae gennych hefyd ategion neu themâu sydd â diweddariadau'n barod ar eu cyfer. Diweddarwch nhw nawr:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:657
-msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
-msgstr "I ddarllen rhagor am fersiwn %s, gw. y sgrin About WordPress:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
+msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
+msgstr "Os ydych yn profi anawsterau neu angen cefnogaeth, efallai y bydd y gwirfoddolwyr yn fforwm cefnogaeth WordPress yn gallu eich helpu."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670
-msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
-msgstr "Diweddarwch eich gwefan yn %1$s i WordPress %2$s."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
+#: wp-admin/update-core.php:550
+msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
+msgstr "Mae cadw eich gwefan wedi ei diweddaru'n bwysig i'ch diogelwch. Mae hefyd yn gwneud y rhyngrwyd yn le mwy diogel i chi a'ch darllenwyr."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:677
-msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
-msgstr "Rydym wedi ceisio ond wedi methu diweddaru eich gwefan yn awtomatig."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682
+msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
+msgstr "Gwiriwch eich gwefan nawr. Mae'n bosib fod popeth yn gweithio'n iawn. Os yw'n gofyn i chi ei diweddaru, gwnewch hynny:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:662
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:679
-msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
-msgstr "Mae diweddaru'n hawdd, bydd wedi digwydd o fewn ychydig funudau:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680
+msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
+msgstr "Mae hyn yn golygu bod eich gwefan all-lein neu wedi torri. Peidiwch poeni; mae modd trwsio hyn."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:678
 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
 msgstr "Profodd eich gwefan yn %1$s fethiant sylfaenol wrth geisio diweddaru i'r fersiwn diweddaraf o WordPress, %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:689
-msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
-msgstr "Mae hyn yn golygu bod eich gwefan all-lein neu wedi torri. Peidiwch poeni; mae modd trwsio hyn."
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:691
-msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
-msgstr "Gwiriwch eich gwefan nawr. Mae'n bosib fod popeth yn gweithio'n iawn. Os yw'n gofyn i chi ei diweddaru, gwnewch hynny:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670
+msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
+msgstr "Mae diweddaru'n hawdd, bydd wedi digwydd o fewn ychydig funudau:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
-#: wp-admin/update-core.php:553
-msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
-msgstr "Mae cadw eich gwefan wedi ei diweddaru'n bwysig i'ch diogelwch. Mae hefyd yn gwneud y rhyngrwyd yn le mwy diogel i chi a'ch darllenwyr."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:668
+msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
+msgstr "Rydym wedi ceisio ond wedi methu diweddaru eich gwefan yn awtomatig."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:702
-msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
-msgstr "Os ydych yn profi anawsterau neu angen cefnogaeth, efallai y bydd y gwirfoddolwyr yn fforwm cefnogaeth WordPress yn gallu eich helpu."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
+msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
+msgstr "Diweddarwch eich gwefan yn %1$s i WordPress %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717
-msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
-msgstr "Mae gennych hefyd ategion neu themâu sydd â diweddariadau'n barod ar eu cyfer. Diweddarwch nhw nawr:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:648
+msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
+msgstr "I ddarllen rhagor am fersiwn %s, gw. y sgrin About WordPress:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721
-msgid "The WordPress Team"
-msgstr "Tîm WordPress"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
+msgid "No further action is needed on your part."
+msgstr "Does dim angen i chi wneud dim."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726
-msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
-msgstr "Mae gennym ddata sy'n disgrifio'r gwall mae eich gwefan wedi ei brofi."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:641
+msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
+msgstr "Helo! Mae eich gwefan yn %1$s wedi ei diweddaru'n awtomatig i WordPress %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727
-msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
-msgstr "Gall eich cwmni gwesteio, gwirfoddolwyr y fforwm cefnogi neu ddatblygwr cyfeillgar wneud defnydd o'r wybodaeth yma i'ch cynorthwyo:"
+#. translators: 1: Site name.
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:626
+msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
+msgstr "[%1$s] PWYSIG: Efallai fod eich gwefan i lawr oherwydd fod diweddariad wedi methu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:740
-msgid "Error code: %s"
-msgstr "Cod gwall:%s"
+#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:621
+msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
+msgstr "[%1$s] Mae WordPress %2$s ar gael. Diweddarwch!"
 
-#: wp-admin/themes.php:180
-msgid "ERROR: %s"
-msgstr "GWALL: %s"
+#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:615
+msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
+msgstr "[%1$s] Mae eich gwefan wedi ei diweddaru i WordPress %2$s"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1578
-msgid "This content is currently locked."
-msgstr "Ar hyn o bryd, mae'r cynnwys yma wedi ei gloi."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
+msgid "Translations for %s"
+msgstr "Cyfieithiadau ar gyfer %s"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1580
-msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
-msgstr "Os fyddwch chi am wneud, bydd %s wedi ei rwystro rhag parhau i olygu."
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320
+msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
+msgstr "Diweddaru Cyfieithiad %1$s (%2$s)&#8230;"
 
-#: wp-admin/update-core.php:60
-msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
-msgstr "Os oes angen i chi ailosod fersiwn %s, mae modd i chi wneud hynny yn fan hyn neu lwytho'r pecyn i lawr a'i ail osod gyda llaw:"
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
+#: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:740
+msgid "Update Translations"
+msgstr "Diweddaru'r Cyfieithiad"
 
-#: wp-admin/update-core.php:176
-msgid "Future security updates will be applied automatically."
-msgstr "Yn y dyfodol, bydd diweddariadau diogelwch yn cael eu gosod yn awtomatig."
+#: wp-admin/includes/update-core.php:988
+msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
+msgstr "Nid oes digon o le ar ddisg i gwblhau'r diweddaru."
 
-#: wp-admin/update-core.php:412 wp-admin/update-core.php:420
-msgid "Translations"
-msgstr "Cyfieithiad"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315
+msgid "Updating plugin: %s"
+msgstr "Diweddaru ategyn: %s"
 
-#: wp-admin/update-core.php:413
-msgid "Your translations are all up to date."
-msgstr "Mae eich cyfieithiadau i gyd yn gyfredol."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
+msgid "Updating theme: %s"
+msgstr "Diweddaru thema: %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
-msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
-msgstr "Mae angen diweddaru rhai o'ch cyfieithiadau. Arhoswch am ychydig eiliadau tra'n bod ni'n eu diweddaru."
-
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
-msgid "The translations are up to date."
-msgstr "Mae'r cyfieithiadau'n gyfredol."
-
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
-msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
-msgstr "Llwytho cyfieithiad i lawr o <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
+msgid "Translation updated successfully."
+msgstr "Diweddarwyd y cyfieithiad yn llwyddiannus."
 
 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
 msgid "Translation update failed."
 msgstr "Methodd diweddaru'r cyfieithiad."
 
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
-msgid "Translation updated successfully."
-msgstr "Diweddarwyd y cyfieithiad yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
+msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+msgstr "Llwytho cyfieithiad i lawr o <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
-msgid "Updating theme: %s"
-msgstr "Diweddaru thema: %s"
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
+msgid "The translations are up to date."
+msgstr "Mae'r cyfieithiadau'n gyfredol."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315
-msgid "Updating plugin: %s"
-msgstr "Diweddaru ategyn: %s"
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
+msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
+msgstr "Mae angen diweddaru rhai o'ch cyfieithiadau. Arhoswch am ychydig eiliadau tra'n bod ni'n eu diweddaru."
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:985
-msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
-msgstr "Nid oes digon o le ar ddisg i gwblhau'r diweddaru."
+#: wp-admin/user-new.php:382
+msgid "Create a brand new user and add them to this site."
+msgstr "Creu defnyddiwr newydd sbon a'u hychwanegu i'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:144
-msgid "Comment must be manually approved"
-msgstr "Rhaid i sylwadau gael eu cymeradwyo â llaw"
+#: wp-admin/theme-editor.php:33
+msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
+msgstr "Bydd uwchraddio i fersiwn diweddarach o un thema diystyru'r newidiadau a wnaed yma. I osgoi hyn, ystyriwch greu <a href=\"%s\">thema plant</a> yn lle hynny."
 
 #: wp-admin/options-media.php:49
 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
 msgstr "Mae'r maint sy'n cael ei nodi isod yn pennu maint mwyaf i'w defnyddio mewn picseli wrth ychwanegu delwedd i'r Llyfrgell Cyfrwng."
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:33
-msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
-msgstr "Bydd diweddaru i fersiwn mwy newydd o'r thema yn dileu newidiadau sy'n cael eu gwneud yma. I osgoi hyn, ystyriwch greu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">thema plentyn</a> yn lle hynny."
+#: wp-admin/options-discussion.php:145
+msgid "Comment must be manually approved"
+msgstr "Rhaid i sylwadau gael eu cymeradwyo â llaw"
 
-#: wp-admin/user-new.php:372
-msgid "Create a brand new user and add them to this site."
-msgstr "Creu defnyddiwr newydd sbon a'u hychwanegu i'r wefan hon."
+#: wp-admin/nav-menus.php:545
+msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
+msgstr "Bydd <strong>clicio'r saeth i'r dde o unrhyw eitem dewislen</strong> yn y golygydd yn alygu grŵp safonol o osodiadau. Mae modd galluogi ac analluogi gosodiadau ychwanegol megis targed dolenni, dosbarthiadau CSS, perthynas dolenni a disgrifiadau dolenni drwy'r tab Dewisiadau Sgrin."
 
-#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257
-msgid "Looking for %1$s in %2$s"
-msgstr "Chwilio am %1$s yn %2$s"
+#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
+#. themes
+#: wp-admin/nav-menus.php:522
+msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
+msgstr "Mae modd dangos dewislenni mewn lleoliadau sydd wedi eu diffinio gan eich thema, hyd yn oed mewn barau ochr drwy ychwanegu teclyn &#8220;Dewislen Cyfaddasu&#8221; ar y sgrin <a href=\"%1$s\">Teclyn</a>. Os nad yw eich thema'n cynnal y nodwedd dewislen cyfaddasu (mae'r themâu ragosodedig, %2$s a %3$s, yn gwneud), mae modd dysgu sut mae gwneud drwy ychwanegi'r gefnogaeth drwy ddilyn y ddolen Dogfennaeth ar yr ochr."
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
-msgid "Attempting to roll back to previous version."
-msgstr "Ceisio mynd nôl i'r fersiwn flaenorol."
+#: wp-admin/nav-menus.php:517
+msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
+msgstr "Nid yw eich thema'n cynnal dewislenni cefnogaeth cynhenid, ond mae modd i chi eu defnyddio mewn barau ochr drwy ychwanegu teclyn &#8220;Dewislen Cyfaddas&#8221; ar y sgrin <a href=\"%s\">Teclyn</a>."
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
-msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
-msgstr "Oherwydd gwall wrth ddiweddaru, mae WordPress wedi mynd yn ôl i'ch fersiwn blaenorol."
+#: wp-admin/install.php:369
+msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid yw hynny'n gyfeiriad e-bost dilys. Mae cyfeiriadau e-bost yn edrych fel <code>username@example.com</code>."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302
-msgid "Updating to WordPress %s"
-msgstr "Diweddaru i WordPress %s"
+#: wp-admin/install.php:364
+msgid "You must provide an email address."
+msgstr "Rhaid darparu cyfeiriad e-bost."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
-msgid "WordPress %s"
-msgstr "WordPress %s"
+#: wp-admin/install.php:359
+msgid "Your passwords do not match. Please try again."
+msgstr "Nid yw eich cyfrinair yn cydweddu. Ceisiwch eto."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:548
-msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
-msgstr "Nid yw prawfswm y ffeil (%1$s) yn cyd-fynd â gwerth disgwyliedig y prawfswm (%2$s)."
+#: wp-admin/install.php:354
+msgid "The username you provided has invalid characters."
+msgstr "Mae nodau annilys yn yr enw defnyddiwr rydych wedi ei ddarparu."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1218
-msgid "This password will not be stored on the server."
-msgstr "Ni fydd y cyfrinair yn cael ei gadw ar y gweinydd."
+#: wp-admin/install.php:350
+msgid "Please provide a valid username."
+msgstr "Darparwch enw defnyddiwr dilys."
+
+#: wp-admin/includes/update-core.php:941
+msgid "Copying the required files&#8230;"
+msgstr "Copïo'r ffeiliau angenrheidiol&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:882
+#: wp-admin/includes/update-core.php:879
 msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
 msgstr "Paratoi i osod y fersiwn diweddaraf&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:942
-msgid "Copying the required files&#8230;"
-msgstr "Copïo'r ffeiliau angenrheidiol&#8230;"
+#: wp-admin/includes/file.php:1219
+msgid "This password will not be stored on the server."
+msgstr "Ni fydd y cyfrinair yn cael ei gadw ar y gweinydd."
 
-#: wp-admin/install.php:346
-msgid "Please provide a valid username."
-msgstr "Darparwch enw defnyddiwr dilys."
+#: wp-admin/includes/file.php:549
+msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
+msgstr "Nid yw prawfswm y ffeil (%1$s) yn cyd-fynd â gwerth disgwyliedig y prawfswm (%2$s)."
 
-#: wp-admin/install.php:349
-msgid "The username you provided has invalid characters."
-msgstr "Mae nodau annilys yn yr enw defnyddiwr rydych wedi ei ddarparu."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
+msgid "WordPress %s"
+msgstr "WordPress %s"
 
-#: wp-admin/install.php:353
-msgid "Your passwords do not match. Please try again."
-msgstr "Nid yw eich cyfrinair yn cydweddu. Ceisiwch eto."
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302
+msgid "Updating to WordPress %s"
+msgstr "Diweddaru i WordPress %s"
 
-#: wp-admin/install.php:357
-msgid "You must provide an email address."
-msgstr "Rhaid darparu cyfeiriad e-bost."
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
+msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
+msgstr "Oherwydd gwall wrth ddiweddaru, mae WordPress wedi mynd yn ôl i'ch fersiwn blaenorol."
 
-#: wp-admin/install.php:361
-msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
-msgstr "Ymddiheuriadau, nid yw hynny'n gyfeiriad e-bost dilys. Mae cyfeiriadau e-bost yn edrych fel <code>username@example.com</code>."
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
+msgid "Attempting to roll back to previous version."
+msgstr "Ceisio mynd nôl i'r fersiwn flaenorol."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:517
-msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
-msgstr "Nid yw eich thema'n cynnal dewislenni cefnogaeth cynhenid, ond mae modd i chi eu defnyddio mewn barau ochr drwy ychwanegu teclyn &#8220;Dewislen Cyfaddas&#8221; ar y sgrin <a href=\"%s\">Teclyn</a>."
+#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257
+msgid "Looking for %1$s in %2$s"
+msgstr "Chwilio am %1$s yn %2$s"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:521
-msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
-msgstr "Mae modd dangos dewislenni mewn lleoliadau sydd wedi eu diffinio gan eich thema, hyd yn oed mewn barau ochr drwy ychwanegu teclyn &#8220;Dewislen Cyfaddasu&#8221; ar y sgrin <a href=\"%1$s\">Teclyn</a>. Os nad yw eich thema'n cynnal y nodwedd dewislen cyfaddasu (mae'r themâu ragosodedig, %2$s a %3$s, yn gwneud), mae modd dysgu sut mae gwneud drwy ychwanegi'r gefnogaeth drwy ddilyn y ddolen Dogfennaeth ar yr ochr."
+#: wp-admin/edit.php:286
+msgid "%s page restored from the Trash."
+msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
+msgstr[0] "%s tudalen wedi ei thynnu o'r Sbwriel."
+msgstr[1] "%s tudalen wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
+msgstr[2] "%s tudalen wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
+msgstr[3] "%s tudalen wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:544
-msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
-msgstr "Bydd <strong>clicio'r saeth i'r dde o unrhyw eitem dewislen</strong> yn y golygydd yn alygu grŵp safonol o osodiadau. Mae modd galluogi ac analluogi gosodiadau ychwanegol megis targed dolenni, dosbarthiadau CSS, perthynas dolenni a disgrifiadau dolenni drwy'r tab Dewisiadau Sgrin."
+#: wp-admin/edit.php:285
+msgid "%s page moved to the Trash."
+msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
+msgstr[0] "%s tudalen wedi ei roi yn y Sbwriel."
+msgstr[1] "%s tudalen wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
+msgstr[2] "%s tudalen wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
+msgstr[3] "%s tudalen wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
-msgid "Category added."
-msgstr "Wedi ychwanegu categori."
+#: wp-admin/edit.php:284
+msgid "%s page permanently deleted."
+msgid_plural "%s pages permanently deleted."
+msgstr[0] "%s tudalen wedi ei dileu'n barhaol."
+msgstr[1] "%s tudalen wedi eu dileu'n barhaol."
+msgstr[2] "%s tudalen wedi eu dileu'n barhaol."
+msgstr[3] "%s tudalen wedi eu dileu'n barhaol."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
-msgid "Category deleted."
-msgstr "Wedi dileu categori."
+#: wp-admin/edit.php:283
+msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
+msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
+msgstr[0] "%s tudalen heb ei diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
+msgstr[1] "%s tudalen heb eu diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
+msgstr[2] "%s tudalen heb eu diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
+msgstr[3] "%s tudalen heb eu diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
-msgid "Category updated."
-msgstr "Wedi diweddaru categori."
+#: wp-admin/edit.php:281
+msgid "%s page updated."
+msgid_plural "%s pages updated."
+msgstr[0] "%s tudalen wedi ei ddiweddaru."
+msgstr[1] "%s tudalen wedi eu diweddaru."
+msgstr[2] "%s tudalen wedi eu diweddaru."
+msgstr[3] "%s tudalen wedi eu diweddaru."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
-msgid "Category not added."
-msgstr "Heb ychwanegu categori."
+#: wp-admin/edit.php:278
+msgid "%s post restored from the Trash."
+msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
+msgstr[0] "%s cofnod wedi ei dynnu o'r Sbwriel."
+msgstr[1] "%s cofnod wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
+msgstr[2] "%s cofnod wedi eu tynnu o'r Sbwriel"
+msgstr[3] "%s cofnod wedi eu tynnu o'r Sbwriel"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
-msgid "Category not updated."
-msgstr "Heb ddiweddaru categori."
+#: wp-admin/edit.php:277
+msgid "%s post moved to the Trash."
+msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
+msgstr[0] "%s cofnod wedi ei roi yn y Sbwriel."
+msgstr[1] "%s cofnod wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
+msgstr[2] "%s cofnod wedi eu rhoi yn y Sbwriel"
+msgstr[3] "%s cofnod wedi eu rhoi yn y Sbwriel"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
-msgid "Categories deleted."
-msgstr "Wedi dileu categorïau."
+#: wp-admin/edit.php:276
+msgid "%s post permanently deleted."
+msgid_plural "%s posts permanently deleted."
+msgstr[0] "%s cofnod wedi ei ddileu'n barhaol."
+msgstr[1] "%s cofnod wedi eu dileu'n barhaol."
+msgstr[2] "%s cofnod wedi eu dileu'n barhaol"
+msgstr[3] "%s cofnod wedi eu dileu'n barhaol"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
-msgid "Tag added."
-msgstr "Wedi ychwanegu tag."
+#: wp-admin/edit.php:275
+msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
+msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
+msgstr[0] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn ei olygu."
+msgstr[1] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn eu glygu."
+msgstr[2] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn eu glygu."
+msgstr[3] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn eu glygu."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
-msgid "Tag deleted."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
+msgid "Tags deleted."
 msgstr "Wedi dileu tag."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
-msgid "Tag updated."
-msgstr "Wedi diweddaru tag."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
+msgid "Tag not updated."
+msgstr "Heb ddiweddaru tag."
 
 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
 msgid "Tag not added."
 msgstr "Heb ychwanegu tag."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
-msgid "Tag not updated."
-msgstr "Heb ddiweddaru tag."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
+msgid "Tag updated."
+msgstr "Wedi diweddaru tag."
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
-msgid "Tags deleted."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
+msgid "Tag deleted."
 msgstr "Wedi dileu tag."
 
-#: wp-admin/edit.php:271
-msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
-msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
-msgstr[0] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn ei olygu."
-msgstr[1] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn eu glygu."
-msgstr[2] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn eu glygu."
-msgstr[3] "%s cofnod heb ei ddiweddaru, mae rhywun yn eu glygu."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
+msgid "Tag added."
+msgstr "Wedi ychwanegu tag."
 
-#: wp-admin/edit.php:272
-msgid "%s post permanently deleted."
-msgid_plural "%s posts permanently deleted."
-msgstr[0] "%s cofnod wedi ei ddileu'n barhaol."
-msgstr[1] "%s cofnod wedi eu dileu'n barhaol."
-msgstr[2] "%s cofnod wedi eu dileu'n barhaol"
-msgstr[3] "%s cofnod wedi eu dileu'n barhaol"
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
+msgid "Categories deleted."
+msgstr "Wedi dileu categorïau."
 
-#: wp-admin/edit.php:273
-msgid "%s post moved to the Trash."
-msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
-msgstr[0] "%s cofnod wedi ei roi yn y Sbwriel."
-msgstr[1] "%s cofnod wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
-msgstr[2] "%s cofnod wedi eu rhoi yn y Sbwriel"
-msgstr[3] "%s cofnod wedi eu rhoi yn y Sbwriel"
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
+msgid "Category not updated."
+msgstr "Heb ddiweddaru categori."
 
-#: wp-admin/edit.php:274
-msgid "%s post restored from the Trash."
-msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
-msgstr[0] "%s cofnod wedi ei dynnu o'r Sbwriel."
-msgstr[1] "%s cofnod wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
-msgstr[2] "%s cofnod wedi eu tynnu o'r Sbwriel"
-msgstr[3] "%s cofnod wedi eu tynnu o'r Sbwriel"
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
+msgid "Category not added."
+msgstr "Heb ychwanegu categori."
 
-#: wp-admin/edit.php:277
-msgid "%s page updated."
-msgid_plural "%s pages updated."
-msgstr[0] "%s tudalen wedi ei ddiweddaru."
-msgstr[1] "%s tudalen wedi eu diweddaru."
-msgstr[2] "%s tudalen wedi eu diweddaru."
-msgstr[3] "%s tudalen wedi eu diweddaru."
-
-#: wp-admin/edit.php:279
-msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
-msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
-msgstr[0] "%s tudalen heb ei diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
-msgstr[1] "%s tudalen heb eu diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
-msgstr[2] "%s tudalen heb eu diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
-msgstr[3] "%s tudalen heb eu diweddaru, mae rhywun yn ei golygu."
-
-#: wp-admin/edit.php:280
-msgid "%s page permanently deleted."
-msgid_plural "%s pages permanently deleted."
-msgstr[0] "%s tudalen wedi ei dileu'n barhaol."
-msgstr[1] "%s tudalen wedi eu dileu'n barhaol."
-msgstr[2] "%s tudalen wedi eu dileu'n barhaol."
-msgstr[3] "%s tudalen wedi eu dileu'n barhaol."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
+msgid "Category updated."
+msgstr "Wedi diweddaru categori."
 
-#: wp-admin/edit.php:281
-msgid "%s page moved to the Trash."
-msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
-msgstr[0] "%s tudalen wedi ei roi yn y Sbwriel."
-msgstr[1] "%s tudalen wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
-msgstr[2] "%s tudalen wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
-msgstr[3] "%s tudalen wedi eu rhoi yn y Sbwriel."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
+msgid "Category deleted."
+msgstr "Wedi dileu categori."
 
-#: wp-admin/edit.php:282
-msgid "%s page restored from the Trash."
-msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
-msgstr[0] "%s tudalen wedi ei thynnu o'r Sbwriel."
-msgstr[1] "%s tudalen wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
-msgstr[2] "%s tudalen wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
-msgstr[3] "%s tudalen wedi eu tynnu o'r Sbwriel."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
+msgid "Category added."
+msgstr "Wedi ychwanegu categori."
 
-#: wp-admin/revision.php:109
+#: wp-admin/revision.php:110
 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
 msgstr "Cymharwch ddau adolygiad drwy <strong>ddewis blwch;&#8220;Cymharu unrhyw ddau adolygiad&#8221; box</strong> i'r ochr."
 
@@ -3800,80 +3958,77 @@ msgstr "Cymharwch ddau adolygiad drwy <strong>ddewis blwch;&#8220;Cymharu unrhyw
 msgid "Compare any two revisions"
 msgstr "Cymharu unrhyw ddau adolygiad"
 
-#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
-#: wp-admin/includes/media.php:308
-msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
-msgstr "\"%1$s\" o %2$s gan %3$s."
+#: wp-admin/includes/revision.php:381
+msgid "Restore This Autosave"
+msgstr "Adfer yr Awtogadw hwn"
 
-#. translators: 1: audio track title, 2: album title
-#: wp-admin/includes/media.php:311
-msgid "\"%1$s\" from %2$s."
-msgstr "\"%1$s\" o %2$s."
+#: wp-admin/includes/revision.php:363
+msgid "Current Revision by %s"
+msgstr "Adolygiad cyfredol gan %s"
 
-#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
-#: wp-admin/includes/media.php:314
-msgid "\"%1$s\" by %2$s."
-msgstr "\"%1$s\" gan %2$s."
+#: wp-admin/includes/revision.php:360
+msgid "Autosave by %s"
+msgstr "Awtogadwyd gan %s"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:316
-msgid "\"%s\"."
-msgstr "\"%s\"."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
+msgctxt "revisions"
+msgid "Browse"
+msgstr "Pori"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195
+#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202
 msgid "Revisions: %s"
 msgstr "Adolygiadau: %s"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
-msgctxt "revisions"
-msgid "Browse"
-msgstr "Pori"
+#. translators: 1: audio track title
+#: wp-admin/includes/media.php:317
+msgid "\"%s\"."
+msgstr "\"%s\"."
 
-#: wp-admin/includes/revision.php:360
-msgid "Autosave by %s"
-msgstr "Awtogadwyd gan %s"
+#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
+#: wp-admin/includes/media.php:314
+msgid "\"%1$s\" by %2$s."
+msgstr "\"%1$s\" gan %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/revision.php:363
-msgid "Current Revision by %s"
-msgstr "Adolygiad cyfredol gan %s"
+#. translators: 1: audio track title, 2: album title
+#: wp-admin/includes/media.php:311
+msgid "\"%1$s\" from %2$s."
+msgstr "\"%1$s\" o %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/revision.php:381
-msgid "Restore This Autosave"
-msgstr "Adfer yr Awtogadw hwn"
+#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
+#: wp-admin/includes/media.php:308
+msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
+msgstr "\"%1$s\" o %2$s gan %3$s."
 
 #: wp-admin/includes/revision.php:366
 msgid "Revision by %s"
 msgstr "Adolygiad gan %s"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
-msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
-msgstr "<strong>Collwyd y cysylltiad.</strong> Mae cadw wedi ei atal nes eich bod wedi eich ail gysylltu."
-
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:497
 msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
 msgstr "Rydym yn gwneud copi wrth gefn o'r cofnod yma, rhag ofn."
 
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:496
+msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
+msgstr "<strong>Collwyd y cysylltiad.</strong> Mae cadw wedi ei atal nes eich bod wedi eich ail gysylltu."
+
 #: wp-admin/includes/revision.php:395
 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
 msgstr "Ymddiheuriadau, aeth rhywbeth o'i le. Nid oedd modd llwytho'r gymhariaeth hon."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:324
-msgctxt "Background Attachment"
-msgid "Attachment"
-msgstr "Atodiad"
+#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:452
+msgid "Repeat Password"
+msgstr "Ailadrodd y Cyfrinair"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:523
+#: wp-admin/user-edit.php:560
 msgid "Repeat New Password"
 msgstr "Ailadrodd y Cyfrinair Newydd"
 
-#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:442
-msgid "Repeat Password"
-msgstr "Ailadrodd y Cyfrinair"
-
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:904
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:914
 msgid "Add menu items from the column on the left."
 msgstr "Ychwanegwch eitemau dewislen o'r golofn ar y chwith."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:235
 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
 msgstr "Mae ategion yn ymestyn ac ehangu ymarferoldeb WordPress. Gallwch osod ategion yn awtomatig o <a href=\"%1$s\">Gyfeiriadur Ategyn WordPress</a> neu lwytho ategyn ar fformat .zip drwy glicio'r botwm ar frig y dudalen."
 
@@ -3881,335 +4036,337 @@ msgstr "Mae ategion yn ymestyn ac ehangu ymarferoldeb WordPress. Gallwch osod at
 msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
 msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
-msgid "The package contains no files."
-msgstr "Nid yw'r pecyn yn cynnwys ffeiliau."
-
 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
 msgid "The theme contains no files."
 msgstr "Nid yw'r thema'n cynnwys ffeiliau."
 
-#: wp-admin/revision.php:108
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
+msgid "The package contains no files."
+msgstr "Nid yw'r pecyn yn cynnwys ffeiliau."
+
+#: wp-admin/revision.php:109
 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
 msgstr "I symud rhwng diwygiadau <strong>llusgwch ddolen y llithrydd i'r chwith neu dde</strong> neu <strong>ddefnyddio botymau Blaenorol neu Nesaf</strong>."
 
-#: wp-admin/customize.php:88
+#: wp-admin/customize.php:107
 msgid "Loading&hellip;"
 msgstr "Llwytho&hellip;"
 
-#: wp-admin/post.php:208
-msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
-msgstr "Nid yw eitemau rydych yn ceisio eu symud i'r Sbwriel yn bodoli bellach."
+#: wp-admin/post.php:249
+msgid "This item has already been deleted."
+msgstr "Mae'r eitem wedi ei dileu eisoes."
 
 #: wp-admin/post.php:231
 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
 msgstr "Nid yw eitemau rydych yn ceisio eu hadfer o'r Sbwriel yn bodoli bellach."
 
-#: wp-admin/post.php:249
-msgid "This item has already been deleted."
-msgstr "Mae'r eitem wedi ei dileu eisoes."
+#: wp-admin/post.php:208
+msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
+msgstr "Nid yw eitemau rydych yn ceisio eu symud i'r Sbwriel yn bodoli bellach."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:770
+#: wp-admin/nav-menus.php:771
 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
 msgstr "Llusgwch bob eitem i'r drefn rydych yn ei dymuno. Cliciwch y saeth ar dde'r eitem i weld dewisiadau pellach."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:534
+#: wp-admin/nav-menus.php:535
 msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
 msgstr "Os nad ydych wedi creu dewislenni, <strong>cliciwch y ddolen &#8217;creu dewislen newydd&#8217; </strong> i gychwyn arni"
 
-#: wp-admin/revision.php:105
-msgid "This screen is used for managing your content revisions."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio i reoli'r newidiadau i'ch cynnwys."
-
-#: wp-admin/revision.php:106
-msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
-msgstr "Mae newidiadau i gynnwys yn gopïau o'ch cofnodion neu dudalennau sydd wedi eu cadw, maent yn cael eu creu o bryd i'w gilydd wrth i chi ddiweddaru eich cynnwys. Mae'r testun coch ar y chwith yn dangos y cynnwys sydd wedi ei dynnu. Mae'r testun gwyrdd ar y dde yn dangos cynnwys sydd wedi ei ychwanegu."
+#: wp-admin/revision.php:111
+msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
+msgstr "I adfer fersiwn, <strong>cliciwch Adfer y Fersiwn Hwn</strong>."
 
-#: wp-admin/revision.php:107
+#: wp-admin/revision.php:108
 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
 msgstr "O'r sgrin yma mae modd adolygu, cymharu ac adfer newidiadau:"
 
-#: wp-admin/revision.php:110
-msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
-msgstr "I adfer fersiwn, <strong>cliciwch Adfer y Fersiwn Hwn</strong>."
+#: wp-admin/revision.php:107
+msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
+msgstr "Mae newidiadau i gynnwys yn gopïau o'ch cofnodion neu dudalennau sydd wedi eu cadw, maent yn cael eu creu o bryd i'w gilydd wrth i chi ddiweddaru eich cynnwys. Mae'r testun coch ar y chwith yn dangos y cynnwys sydd wedi ei dynnu. Mae'r testun gwyrdd ar y dde yn dangos cynnwys sydd wedi ei ychwanegu."
+
+#: wp-admin/revision.php:106
+msgid "This screen is used for managing your content revisions."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio i reoli'r newidiadau i'ch cynnwys."
 
 #: wp-admin/includes/revision.php:354
 msgctxt "Followed by post revision info"
 msgid "To:"
 msgstr "At:"
 
-#: wp-admin/includes/revision.php:352
-msgctxt "Followed by post revision info"
-msgid "From:"
-msgstr "Oddi wrth:"
+#: wp-admin/includes/revision.php:329
+msgctxt "Button label for a next revision"
+msgid "Next"
+msgstr "Nesaf"
 
 #: wp-admin/includes/revision.php:325
 msgctxt "Button label for a previous revision"
 msgid "Previous"
 msgstr "Blaenorol"
 
-#: wp-admin/includes/revision.php:329
-msgctxt "Button label for a next revision"
-msgid "Next"
-msgstr "Nesaf"
+#: wp-admin/includes/revision.php:352
+msgctxt "Followed by post revision info"
+msgid "From:"
+msgstr "Oddi wrth:"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:394
-msgid "Menu locations updated."
-msgstr "Diweddarwyd lleoliadau dewislen."
+#: wp-admin/nav-menus.php:648
+msgctxt "menu"
+msgid "Use new menu"
+msgstr "Defnyddio dewislen newydd"
 
-#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
-#: wp-admin/includes/media.php:323
-msgid "%1$s by %2$s."
-msgstr "%1$s gan %2$s."
+#: wp-admin/nav-menus.php:642
+msgctxt "menu"
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:335
-msgid "Released: %d."
-msgstr "Ryddhawyd: %d."
+#: wp-admin/nav-menus.php:630
+msgid "Select a Menu"
+msgstr "Dewis Dewislen"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:340
-msgid "Track %1$s of %2$s."
-msgstr "Trac %1$s o %2$s."
+#: wp-admin/nav-menus.php:621
+msgid "Assigned Menu"
+msgstr "Dewislen Dynodwyd"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:342
-msgid "Track %1$s."
-msgstr "Trac %1$s."
+#: wp-admin/nav-menus.php:620
+msgid "Theme Location"
+msgstr "Lleoliad Thema"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:346
-msgid "Genre: %s."
-msgstr "Math: %s."
+#: wp-admin/nav-menus.php:597
+msgid "Manage Locations"
+msgstr "Rheoli Lleoliadau"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2929
-msgid "Audio Format:"
-msgstr "Fformat Sain:"
+#: wp-admin/nav-menus.php:595
+msgid "Edit Menus"
+msgstr "Golygu Dewislenni"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2930
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Codec Sain:"
+#: wp-admin/nav-menus.php:560
+msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
+msgstr "I ychwanegu dewislen newydd yn lle dynodi un cyfredol, <strong>cliciwch ddolen &#8217;Defnyddio dewislen newydd&#8217;</strong>. Bydd eich dewislen newydd yn cael ei dynodi'r awtomatig i'r lleoliad thema hwnnw"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1618
-msgid "Your latest changes were saved as a revision."
-msgstr "Mae eich newidiadau diweddaraf wedi eu cadw fel newidiad."
+#: wp-admin/nav-menus.php:559
+msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
+msgstr "I olygu dewislen sydd wedi ei dynodi ar hyn o bryd i leoliad thema, <strong>cliciwch y ddolen &#8217;Golygu#8217; wrth ei hochr</strong>"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:520
-msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio ar gyfer rheoli eich dewislenni symud cyfaddas."
+#: wp-admin/nav-menus.php:558
+msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
+msgstr "I ddynodi dewislenni i un neu fwy o leoliadau thema, <strong>dewiswch ddewislen o bob cwymplen lleoliad.</strong>. Pan fyddwch wedi gorffen, <strong>cliciwch Cadw'r Newid</strong>"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:522 wp-admin/themes.php:73
-msgid "From this screen you can:"
-msgstr "O'r sgrin hon gallwch:"
+#: wp-admin/nav-menus.php:557
+msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio ar gyfer dewislenni sydd wedi eu dynodi'n eang i leoliadau a ddiffiniwyd gan y thema."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:523
-msgid "Create, edit, and delete menus"
-msgstr "Creu, golygu a dileu dewislenni"
+#: wp-admin/nav-menus.php:553
+msgid "Editing Menus"
+msgstr "Golygu Dewislenni"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:524
-msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
-msgstr "Ychwanegu, trefnu a newid eitemau dewislen unigol"
+#: wp-admin/nav-menus.php:549
+msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
+msgstr "Dilëwch eitem dewislen drwy <strong>ei ehangu a chlicio Tynnu dolen</strong>"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:532
-msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
-msgstr "Mae'r blwch rheoli dewislenni ar frig y sgrin yn cael ei ddefnyddio i reoli pa ddewislen sy'n cael ei hagor yn y golygydd isod."
+#: wp-admin/nav-menus.php:548
+msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
+msgstr "I ad-drefnu eitemau dewislen, <strong>llusgwch a gollwch eitemau gyda'ch llygoden neu eich bysellfwrdd</strong>. Llusgwch neu symudwch eitem ychydig i'r dde i'w droi'n is ddewislen"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:533
-msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
-msgstr "I olygu dewislen sy’n bodoli eisoes,<strong>dewiswch ddewislen o'r llamlen a chlicio Dewis</strong>"
+#: wp-admin/nav-menus.php:546
+msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
+msgstr "Ychwanegwch un neu nifer o eitemau ar unwaith drwy <strong>ddewis y blwch tisio nesaf at bob eitem a chlicio Ychwanegu i'r Ddewislen</strong>"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:535
-msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
-msgstr "Mae modd dynodi lleoliadau i ddewislenni unigol drwy <strong>ddewis y gosodiadau dymunol</strong> ar waelod y golygydd dewislenni. I ddynodi dewislenni i'r holl leoliadau thema ar un waith, <strong>ewch i dab Rheoli Lleoliadau</strong> ar frig y sgrin."
+#: wp-admin/nav-menus.php:544
+msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
+msgstr "Gall pob dewislen gyfaddas gynnwys cymysgedd o ddolenni i dudalennau, categorïau, URLau cyfaddas neu fathau eraill o gynnwys. Mae dolenni dewislenni yn cael eu hychwanegu drwy ddewis eitemau o'r blychau ehangu yn y golofn ar y chwith."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:539
+#: wp-admin/nav-menus.php:540
 msgid "Menu Management"
 msgstr "Rheoli Dewislenni"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:543
-msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
-msgstr "Gall pob dewislen gyfaddas gynnwys cymysgedd o ddolenni i dudalennau, categorïau, URLau cyfaddas neu fathau eraill o gynnwys. Mae dolenni dewislenni yn cael eu hychwanegu drwy ddewis eitemau o'r blychau ehangu yn y golofn ar y chwith."
-
-#: wp-admin/nav-menus.php:545
-msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
-msgstr "Ychwanegwch un neu nifer o eitemau ar unwaith drwy <strong>ddewis y blwch tisio nesaf at bob eitem a chlicio Ychwanegu i'r Ddewislen</strong>"
+#: wp-admin/nav-menus.php:536
+msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
+msgstr "Mae modd dynodi lleoliadau i ddewislenni unigol drwy <strong>ddewis y gosodiadau dymunol</strong> ar waelod y golygydd dewislenni. I ddynodi dewislenni i'r holl leoliadau thema ar un waith, <strong>ewch i dab Rheoli Lleoliadau</strong> ar frig y sgrin."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:547
-msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
-msgstr "I ad-drefnu eitemau dewislen, <strong>llusgwch a gollwch eitemau gyda'ch llygoden neu eich bysellfwrdd</strong>. Llusgwch neu symudwch eitem ychydig i'r dde i'w droi'n is ddewislen"
+#: wp-admin/nav-menus.php:534
+msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
+msgstr "I olygu dewislen sy’n bodoli eisoes,<strong>dewiswch ddewislen o'r llamlen a chlicio Dewis</strong>"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:548
-msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
-msgstr "Dilëwch eitem dewislen drwy <strong>ei ehangu a chlicio Tynnu dolen</strong>"
+#: wp-admin/nav-menus.php:533
+msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
+msgstr "Mae'r blwch rheoli dewislenni ar frig y sgrin yn cael ei ddefnyddio i reoli pa ddewislen sy'n cael ei hagor yn y golygydd isod."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:552
-msgid "Editing Menus"
-msgstr "Golygu Dewislenni"
+#: wp-admin/nav-menus.php:525
+msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
+msgstr "Ychwanegu, trefnu a newid eitemau dewislen unigol"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:556
-msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio ar gyfer dewislenni sydd wedi eu dynodi'n eang i leoliadau a ddiffiniwyd gan y thema."
+#: wp-admin/nav-menus.php:524
+msgid "Create, edit, and delete menus"
+msgstr "Creu, golygu a dileu dewislenni"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:557
-msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
-msgstr "I ddynodi dewislenni i un neu fwy o leoliadau thema, <strong>dewiswch ddewislen o bob cwymplen lleoliad.</strong>. Pan fyddwch wedi gorffen, <strong>cliciwch Cadw'r Newid</strong>"
+#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
+msgid "From this screen you can:"
+msgstr "O'r sgrin hon gallwch:"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:558
-msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
-msgstr "I olygu dewislen sydd wedi ei dynodi ar hyn o bryd i leoliad thema, <strong>cliciwch y ddolen &#8217;Golygu#8217; wrth ei hochr</strong>"
+#: wp-admin/nav-menus.php:520
+msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio ar gyfer rheoli eich dewislenni symud cyfaddas."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:559
-msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
-msgstr "I ychwanegu dewislen newydd yn lle dynodi un cyfredol, <strong>cliciwch ddolen &#8217;Defnyddio dewislen newydd&#8217;</strong>. Bydd eich dewislen newydd yn cael ei dynodi'r awtomatig i'r lleoliad thema hwnnw"
+#: wp-admin/includes/post.php:1652
+msgid "Your latest changes were saved as a revision."
+msgstr "Mae eich newidiadau diweddaraf wedi eu cadw fel newidiad."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:594
-msgid "Edit Menus"
-msgstr "Golygu Dewislenni"
+#: wp-admin/includes/media.php:2948
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Codec Sain:"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:596
-msgid "Manage Locations"
-msgstr "Rheoli Lleoliadau"
+#: wp-admin/includes/media.php:2947
+msgid "Audio Format:"
+msgstr "Fformat Sain:"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:619
-msgid "Theme Location"
-msgstr "Lleoliad Thema"
+#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
+#: wp-admin/includes/media.php:353
+msgid "Genre: %s."
+msgstr "Math: %s."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:620
-msgid "Assigned Menu"
-msgstr "Dewislen Dynodwyd"
+#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
+#: wp-admin/includes/media.php:347
+msgid "Track %1$s."
+msgstr "Trac %1$s."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:629
-msgid "Select a Menu"
-msgstr "Dewis Dewislen"
+#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
+#. audio tracks
+#: wp-admin/includes/media.php:344
+msgid "Track %1$s of %2$s."
+msgstr "Trac %1$s o %2$s."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:641
-msgctxt "menu"
-msgid "Edit"
-msgstr "Golygu"
+#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
+#: wp-admin/includes/media.php:337
+msgid "Released: %d."
+msgstr "Ryddhawyd: %d."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:647
-msgctxt "menu"
-msgid "Use new menu"
-msgstr "Defnyddio dewislen newydd"
+#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
+#: wp-admin/includes/media.php:324
+msgid "%1$s by %2$s."
+msgstr "%1$s gan %2$s."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:394
+msgid "Menu locations updated."
+msgstr "Diweddarwyd lleoliadau dewislen."
 
 #: wp-admin/includes/revision.php:383
 msgid "Restore This Revision"
 msgstr "Adfer yr Adolygiad Hwn"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:621
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Gallu"
-
-#: wp-admin/user-edit.php:629
+#: wp-admin/user-edit.php:666
 msgid "Denied: %s"
 msgstr "Gwrthodwyd: %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
-msgid "Move"
-msgstr "Symud"
+#: wp-admin/user-edit.php:658
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Gallu"
 
-#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
-msgid "Up one"
-msgstr "I fyny un"
+#: wp-admin/nav-menus.php:790
+msgid "Menu Settings"
+msgstr "Gosodiadau Dewislen"
 
-#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
-msgid "Down one"
-msgstr "I lawr un"
+#: wp-admin/nav-menus.php:770
+msgid "Menu Structure"
+msgstr "Strwythur Dewislen"
 
-#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
 msgid "To the top"
 msgstr "I'r brig"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:769
-msgid "Menu Structure"
-msgstr "Strwythur Dewislen"
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
+msgid "Down one"
+msgstr "I lawr un"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:789
-msgid "Menu Settings"
-msgstr "Gosodiadau Dewislen"
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
+msgid "Up one"
+msgstr "I fyny un"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:2016
-msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
-msgstr "Mae'r copi wrth gefn o'r cofnod yn eich porwr yn wahanol i'r fersiwn isod."
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
+msgid "Move"
+msgstr "Symud"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:2017
+#: wp-admin/includes/template.php:2043
 msgid "Restore the backup"
 msgstr "Adfer y copi wrth gefn."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1260
+#: wp-admin/includes/template.php:2042
+msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
+msgstr "Mae'r copi wrth gefn o'r cofnod yn eich porwr yn wahanol i'r fersiwn isod."
+
+#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1252
 msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
 msgstr "Crëwyd y drafft ar %1$s am %2$s"
 
-#: wp-admin/includes/misc.php:788
-msgid "%s has taken over and is currently editing."
-msgstr "Mae %s wedi cymryd drosodd ac yn golygu ar hyn o bryd."
+#: wp-admin/post.php:218
+msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
+msgstr "Nid oes modd symud yr eitem i'r Sbwriel. Mae %s wrthi'n golygu."
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1603
+#: wp-admin/includes/post.php:1637
 msgid "Take over"
 msgstr "Cymryd drosodd"
 
-#: wp-admin/post.php:218
-msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
-msgstr "Nid oes modd symud yr eitem i'r Sbwriel. Mae %s wrthi'n golygu."
+#: wp-admin/includes/misc.php:788
+msgid "%s has taken over and is currently editing."
+msgstr "Mae %s wedi cymryd drosodd ac yn golygu ar hyn o bryd."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:672
-msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
-msgstr "Gallwch olygu eich dewislen isod, neu <a href=\"%s\">greu dewislen newydd</a>."
+#: wp-admin/nav-menus.php:719
+msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
+msgstr "neu <a href=\"%s\">greu dewislen newydd</a>."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:677
+#: wp-admin/nav-menus.php:678
 msgid "Select a menu to edit:"
 msgstr "Dewis dewislen i'w golygu:"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:718
-msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
-msgstr "neu <a href=\"%s\">greu dewislen newydd</a>."
+#: wp-admin/nav-menus.php:673
+msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
+msgstr "Gallwch olygu eich dewislen isod, neu <a href=\"%s\">greu dewislen newydd</a>."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:768
+#: wp-admin/includes/ms.php:785
 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
 msgstr "Diolch am Ddiweddaru! Ewch i dudalen <a href=\"%s\">Diweddaru Rhwydwaith</a> i ddiweddaru eich gwefannau."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:405
+#: wp-admin/setup-config.php:402
 msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
 msgstr "Da Iawn! Rydych wedi cyrraedd cyn belled gyda'r gosod. Mae WordPress nawr yn gallu cyfathrebu gyda'ch cronfeydd data. Os ydych yn barod mae amser i&hellip;"
 
-#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
-msgid "sub item"
-msgstr "is eitem"
+#: wp-admin/nav-menus.php:803
+msgid "Auto add pages"
+msgstr "Awto ychwanegu tudalennau"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:281
-msgid "Selected menus have been successfully deleted."
-msgstr "Mae'r dewislenni hyn wedi eu dileu."
+#: wp-admin/nav-menus.php:784
+msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
+msgstr "Rhowch enw i'ch dewislen, yna cliciwch Creu Dewislen."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:770
+#: wp-admin/nav-menus.php:771
 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
 msgstr "Golygwch eich dewislen ragosodedig drwy ychwanegu neu dynnu eitemau. Llusgwch eich eitem i'r drefn rydych am ei ddefnyddio. Cliciwch Creu Dewislen i gadw eich newidiadau."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:783
-msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
-msgstr "Rhowch enw i'ch dewislen, yna cliciwch Creu Dewislen."
-
-#: wp-admin/nav-menus.php:802
-msgid "Auto add pages"
-msgstr "Awto ychwanegu tudalennau"
+#: wp-admin/nav-menus.php:281
+msgid "Selected menus have been successfully deleted."
+msgstr "Mae'r dewislenni hyn wedi eu dileu."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:809
-msgid "Theme locations"
-msgstr "Lleoliadau themâu"
+#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
+msgid "sub item"
+msgstr "is eitem"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:135
-msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
-msgstr "Mae;r dewislen Dogfennaeth o dan y golygydd yn rhestri swyddogaethau PHP sy'n cael eu hadnabod yn ffeil yr ategyn. Mae clicio Am-edrych yn eich cymryd i'r dudalen gwe am y swyddogaeth honno."
+#: wp-admin/theme-editor.php:29
+msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
+msgstr "Mae modd defnyddio cwymplen Dogfennaeth ar gyfer ffeiliau PHP i ddewis swyddogaeth sy'n cael ei hadnabod yn y ffeil honno. Mae Am-edrych y eich cymryd i dudalen gwe gyda deunydd cyfeirio am y swyddogaeth honno."
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266
+#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:266
 msgid "Look Up"
 msgstr "Am-edrych"
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:29
-msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
-msgstr "Mae modd defnyddio cwymplen Dogfennaeth ar gyfer ffeiliau PHP i ddewis swyddogaeth sy'n cael ei hadnabod yn y ffeil honno. Mae Am-edrych y eich cymryd i dudalen gwe gyda deunydd cyfeirio am y swyddogaeth honno."
+#: wp-admin/plugin-editor.php:147
+msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
+msgstr "Mae;r dewislen Dogfennaeth o dan y golygydd yn rhestri swyddogaethau PHP sy'n cael eu hadnabod yn ffeil yr ategyn. Mae clicio Am-edrych yn eich cymryd i'r dudalen gwe am y swyddogaeth honno."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:933
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:910
 #: wp-admin/includes/misc.php:749
 msgid "%s is currently editing"
 msgstr "Mae %s wrthi'n golygu"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
 msgstr "Mae modd llwytho i fyny a mewnosod cyfrwng (delweddau, sain, dogfennau, ac ati) drwy glicio ar y botwm Ychwanegu Cyfrwng. Mae modd dewis o'r delweddau a'r ffeiliau sydd eisoes yn y Llyfrgell Cyfrwng neu lwytho cyfrwng newydd i fyny i'w hychwanegu i'ch tudalen neu gofnod. I greu oriel delweddau, dewiswch y delweddau i'w hychwanegu a chlicio ar y botwm &#8220;Creu oriel newydd&#8221;."
 
@@ -4221,43 +4378,43 @@ msgstr "Nid yw troi delweddau'n cael ei gynnal gan eich gwesteiwr gwe."
 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
 msgstr "Os ydych yn edrych i ddefnyddio'r rheolwr dolenni gosodwch yr ategyn <a href=\"%s\">Rheolwr Dolenni</a>."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1490
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1489
 msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
 msgstr "Rheoli <a href=\"%1$s\">teclynnau</a> neu <a href=\"%2$s\">dewislenni</a>"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:93
-msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
-msgstr "I ddefnyddio delwedd cefndir, mae angen ei lwytho i fyny neu dewis delwedd sydd eisoes yn eich Llyfrgell Delweddau drwy glicio ar fotwm &#8220;Dewis Delwedd&#8221;. Mae modd arddangos un enghraifft o'r ddelwedd, neu deilsio i lenwi'r sgrin. Mae modd gosod y cefndir yn ei le fel bod cynnwys y wefan yn symud drosto, neu fel ei fod yn sgrolio gyda'ch gwefan."
-
-#: wp-admin/custom-header.php:122
-msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
-msgstr "Peidiwch anghofio i &#8220;Gadw Newidiadau&#8221; pan rydych wedi gorffen!"
+#: wp-admin/widgets.php:69
+msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
+msgstr "Wrth newid themâu, yn aml mae amrywiad yn y nifer a gosodiad o feysydd teclyn /barau ochr ac weithiau mae'r gwrthdaro hyn yn gwneud y trawsnewid bach yn llai llyfn. Os ydych wedi newid thema ac mae Teclynnau Rhyngweithiol ar goll sgroliwch i lawr ar y sgrin i'r man Anweithredol, lle bydd eich holl declynnau a'u gosodiadau wedi eu cadw."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
-msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
-msgstr "Does dim modd newid lleoliad y maes teitl a'r Ardal Golygu Cofnod, ond gallwch symud lleoliad pob un o'r blychau eraill drwy lusgo a gollwng. Gallwch eu lleihau a'u ehangu drwy glicio ar far teitl y blwch. Defnyddiwch y tab Dewisiadau Sgrin i ddatguddio mwy o flychau (Cyfran, Anfon Hysbysiadau Cyfeirio, Meysydd Cyfaddas, Trafodaeth, Bonyn, Awdur) neu ddewis gosodiad 1- neu 2-golofn ar gyfer y sgrin."
+#: wp-admin/edit-tags.php:248
+msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
+msgstr "<strong>Rhiant</strong> - Mae categorïau, yn wahanol i dagiau, yn gallu cael hierarchaeth. Efallai fod gennych gategori Jazz, ac o dan hynny categori plentyn am Bebop a Big Band. Eich dewis chi... Er mwyn creu is-gategori, dewiswch gategori arall o'r ddewislen Rhiant."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
-msgid "Inserting Media"
-msgstr "Mewnosod Cyfrwng"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:449
+msgid "Publish Settings"
+msgstr "Gosodiadau Cyhoeddi"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
 msgstr "Mae nifer o flychau ar y sgrin hon yn cynnwys gosodiadau ar sut fydd y cynnwys yn cael ei gyhoeddi, gan gynnwys:"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
-msgid "Publish Settings"
-msgstr "Gosodiadau Cyhoeddi"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425
+msgid "Inserting Media"
+msgstr "Mewnosod Cyfrwng"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:266
-msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
-msgstr "<strong>Rhiant</strong> - Mae categorïau, yn wahanol i dagiau, yn gallu cael hierarchaeth. Efallai fod gennych gategori Jazz, ac o dan hynny categori plentyn am Bebop a Big Band. Eich dewis chi... Er mwyn creu is-gategori, dewiswch gategori arall o'r ddewislen Rhiant."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:357
+msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
+msgstr "Does dim modd newid lleoliad y maes teitl a'r Ardal Golygu Cofnod, ond gallwch symud lleoliad pob un o'r blychau eraill drwy lusgo a gollwng. Gallwch eu lleihau a'u ehangu drwy glicio ar far teitl y blwch. Defnyddiwch y tab Dewisiadau Sgrin i ddatguddio mwy o flychau (Cyfran, Anfon Hysbysiadau Cyfeirio, Meysydd Cyfaddas, Trafodaeth, Bonyn, Awdur) neu ddewis gosodiad 1- neu 2-golofn ar gyfer y sgrin."
 
-#: wp-admin/widgets.php:69
-msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
-msgstr "Wrth newid themâu, yn aml mae amrywiad yn y nifer a gosodiad o feysydd teclyn /barau ochr ac weithiau mae'r gwrthdaro hyn yn gwneud y trawsnewid bach yn llai llyfn. Os ydych wedi newid thema ac mae Teclynnau Rhyngweithiol ar goll sgroliwch i lawr ar y sgrin i'r man Anweithredol, lle bydd eich holl declynnau a'u gosodiadau wedi eu cadw."
+#: wp-admin/custom-header.php:122
+msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
+msgstr "Peidiwch anghofio i &#8220;Gadw Newidiadau&#8221; pan rydych wedi gorffen!"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:93
+msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
+msgstr "I ddefnyddio delwedd cefndir, mae angen ei lwytho i fyny neu dewis delwedd sydd eisoes yn eich Llyfrgell Delweddau drwy glicio ar fotwm &#8220;Dewis Delwedd&#8221;. Mae modd arddangos un enghraifft o'r ddelwedd, neu deilsio i lenwi'r sgrin. Mae modd gosod y cefndir yn ei le fel bod cynnwys y wefan yn symud drosto, neu fel ei fod yn sgrolio gyda'ch gwefan."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2642
+#: wp-admin/includes/media.php:2650
 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
 msgstr "Rydych yn defnyddio'r llwythwr lluosog. Problemau? Defnyddiwch <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">llwythwr y porwr</a> yn lle hynny."
 
@@ -4277,59 +4434,55 @@ msgctxt "column name"
 msgid "Uploaded to"
 msgstr "Llwythwyd i"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:846
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2056
+#: wp-admin/custom-background.php:454 wp-admin/custom-header.php:846
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2042
 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
 msgstr "Nid yw'r ffeil llwythwyd yn ddelwedd ddilys. Ceisiwch eto."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:280
-msgid "Choose a Background Image"
-msgstr "Dewis Delwedd Cefndir"
-
 #: wp-admin/custom-header.php:592
 msgid "Choose a Custom Header"
 msgstr "Dewis Pennawd Cyfaddas"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:94
-msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
-msgstr "Mae hefyd modd dewis lliw cefndir drwy glicio ar y botwm Dewis Lliw ac un ai teipio gwerth hex HTML dilys, e.e. &#8220;#ff0000&#8221; ar gyfer coch neu drwy ddewis lliw drwy'r dewisydd lliw."
+#: wp-admin/custom-background.php:329
+msgid "Choose a Background Image"
+msgstr "Dewis Delwedd Cefndir"
 
 #: wp-admin/custom-header.php:121
 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
 msgstr "Yn adran Testun Pennawd y dudalen hon, mae modd dweud p'un ai i ddangos y testun neu ei guddio. Mae hefyd modd dewis lliw ar gyfer testun drwy glicio botwm Dewis Lliw ac ac un ai teipio gwerth hex HTML dilys, e.e. &#8220;#ff0000&#8221; ar gyfer coch neu drwy ddewis lliw drwy'r dewisydd lliw."
 
+#: wp-admin/custom-background.php:94
+msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
+msgstr "Mae hefyd modd dewis lliw cefndir drwy glicio ar y botwm Dewis Lliw ac un ai teipio gwerth hex HTML dilys, e.e. &#8220;#ff0000&#8221; ar gyfer coch neu drwy ddewis lliw drwy'r dewisydd lliw."
+
 #: wp-admin/options-reading.php:32
 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
 msgstr "Mae modd i chi ddewis p'un ai fydd y wefan yn cael ei gribinio gan robotiaid, gwasanaethau ping, pry cop. Os ydych eisiau i'r gwasanaethu hynny anwybyddu eich gwefan cliciwch ar y blwch ticio nesaf &#8220;Annog peiriannau chwilio rhag mynegeio'r wefan hon&#8221; a chlicio botwmCadw Newidiadau ar waelod y sgrin. Sylwch nad yw eich preifatrwydd yn gyflawn, bydd y wefan dal yn weladwy ar y we."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1485
-msgid "More Actions"
-msgstr "Rhagor o Weithredoedd"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
+msgid "Learn more about getting started"
+msgstr "Dysgu rhagor am gychwyn arni"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1500
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1499
 msgid "Turn comments on or off"
 msgstr "Agor neu gau sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1502
-msgid "Learn more about getting started"
-msgstr "Dysgu rhagor am gychwyn arni"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1484
+msgid "More Actions"
+msgstr "Rhagor o Weithredoedd"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2841
+#: wp-admin/includes/media.php:2859
 msgid "File URL:"
 msgstr "URL Ffeil:"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:158
+#: wp-admin/edit-comments.php:174
 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
 msgstr "Yn y golofn <strong>Ymateb i</strong>, mae yna dair elfen. Y testun yw enw'r cofnod sy'n achosi'r sylw a'r ddolen i olygydd y cofnod ar gyfer y cofnod hwnnw. Mae'r symbol dolen barhaol isod yn arwain i'r cofnod hwnnw ar eich gwefan fyw. Mae'r swigen fach gyda rhif ynddi yn dangos sawl sylw cymeradwy mae'r cofnod hwn wedi ei dderbyn. Os yw'r swigen yn llwyd, rydych wedi cymedroli pob sylw sydd wedi ei dderbyn. Os yw'n las, mae rhai sylwadau'n disgwyl sylw. Bydd clicio ar y swigen yn hidlo'r sgrin sylwadau er mwyn dangos dim ond sylwadau ar y cofnod hwnnw."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:465
-msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
-msgstr "Defnyddiwyd: %1$s%% o %2$s"
-
 #. translators: 1: user id, 2: user login
-#: wp-admin/users.php:252
-msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
-msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Ni fydd y defnyddiwr cyfredol yn cael ei ddileu.</strong>"
+#: wp-admin/users.php:382
+msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
+msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Ni fydd y defnyddiwr yma'n cael ei dynnu.</strong>"
 
 #. translators: 1: user id, 2: user login
 #: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:388
@@ -4337,20 +4490,21 @@ msgid "ID #%1$s: %2$s"
 msgstr "ID #%1$s: %2$s"
 
 #. translators: 1: user id, 2: user login
-#: wp-admin/users.php:382
-msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
-msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Ni fydd y defnyddiwr yma'n cael ei dynnu.</strong>"
+#: wp-admin/users.php:252
+msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
+msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Ni fydd y defnyddiwr cyfredol yn cael ei ddileu.</strong>"
 
-#. translators: 1: user id, 2: user login
-#: wp-admin/users.php:385
-msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don&#8217;t have permission to remove this user.</strong>"
-msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Nid oes gennych ganiatâd i ddileu'r defnyddiwr hwn.</strong>"
+#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
+#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
+#: wp-admin/includes/ms.php:481
+msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
+msgstr "Defnyddiwyd: %1$s%% o %2$s"
 
 #: wp-admin/users.php:235
 msgid "Please select an option."
 msgstr "Dewiswch ddewis."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:344
+#: wp-admin/includes/ms.php:352
 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio."
 
@@ -4359,167 +4513,173 @@ msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae'r cyfeiriad e-bost hwn eisoes yn cael ei dde
 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
 msgstr "Rhaid i $image fod yn wrthrych WP_Image_Editor"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:390
-msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
-msgstr "Defnyddiwch WP_Image_Editor::rotate"
+#: wp-admin/setup-config.php:371
+msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
+msgstr "Ar ôl gwneud hynny, cliciwch &#8220;Rhedeg y gosodiad.&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:413
-msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
-msgstr "Defnyddiwch WP_Image_Editor::flip"
+#: wp-admin/setup-config.php:186
+msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
+msgstr "Mae angen i chi osod manylion cysylltu â'ch cronfa ddata. Os nad ydych yn siŵr amdanynt, cysylltwch â'ch gwesteiwr."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:1263
-msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
-msgstr "Mae'r grŵp dewisiadau preifatrwydd wedi cael ei dileu. Defnyddiwch grŵp gosodiadau eraill."
+#: wp-admin/plugin-install.php:93
+msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
+msgstr "Os hoffech chi osod yr ategyn rydych wedi ei lwytho o rhywle arall cliciwch y botwm Llwytho Ategyn sydd uwchlaw'r rhestr ategion. Byddwch yn cael cais i lwytho pecyn.zip, ac unwaith y bydd wedi'i llwytho, gallwch gychwyn yr ategyn newydd."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
-msgid "Search Engines Discouraged"
-msgstr "Ataliwyd Peiriannau Chwilio"
+#: wp-admin/plugin-install.php:92
+msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
+msgstr "Gallwch hefyd bori am hoff ategyn defnyddiwr, drwy ddefnyddio cysylltiad Ffefrynnau uwchlaw'r rhestr ategion a chynnig eu enw defnyddiwr WordPress.org."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1454
-msgid "Welcome to WordPress!"
-msgstr "Croeso i WordPress!"
-
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1455
-msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
-msgstr "Dyma rhai dolenni defnyddiol er mwyn i chi gael cychwyn arni:"
-
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1459
-msgid "Get Started"
-msgstr "Cychwyn Arni"
-
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1464
-msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
-msgstr "neu, <a href=\"%s\">newid eich thema'n llwyr</a>"
+#: wp-admin/plugin-install.php:90
+msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
+msgstr "Os rydych yn gwybod am beth rydych yn chwilio amdano, chwilio yn eich gobaith gorau. Mae gan y sgrin chwilio ddewisiadau chwilio'r cyfeiriadur ategyn WordPress am Derm, Awdur neu Tag arbennig. Gallwch hefyd chwilio y cyfeiriadur drwy ddewis tagiau poblogaidd. Tagiau mewn teip bras yn golygu yr ategion mwy wedi bod gyda'r label gyda tag hwnnw."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
-msgid "Next Steps"
-msgstr "Camau Nesaf"
+#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
+msgid "It is up to search engines to honor this request."
+msgstr "Mae'n ddibynnol ar beiriannau chwilio i anrhydeddu'r cais yma."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1474
-msgid "Edit your front page"
-msgstr "Golygu eich tudalen flaen"
+#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
+#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
+msgid "Discourage search engines from indexing this site"
+msgstr "Annog peiriannau chwilio i beidio mynegeio'r wefan"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1472 wp-admin/includes/dashboard.php:1475
-msgid "Add additional pages"
-msgstr "Ychwanegu tudalennau"
+#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
+msgid "Allow search engines to index this site"
+msgstr "Caniatáu i beiriannau chwilio fynegeio'r wefan"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1476
-msgid "Add a blog post"
-msgstr "Ychwanegu cofnod blog"
+#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
+#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
+#: wp-admin/options-reading.php:112
+msgid "Search Engine Visibility"
+msgstr "Gwelededd Peiriannau Chwilio"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1478
-msgid "Write your first blog post"
-msgstr "Ysgrifenu eich cofnod blog cyntaf"
+#: wp-admin/options-reading.php:25
+msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
+msgstr "Mae hefyd modd rheoli dangos cynnwys llif RSS, gan gynnwys y nifer mwyaf o gofnodion sy'n cael eu dangos, p'un ai i ddangos y testun llawn neu grynodeb."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1479
-msgid "Add an About page"
-msgstr "Ychwanegu tudalen Amdanaf i"
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1227 wp-admin/update-core.php:499
+msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
+msgstr "Croeso i WordPress %1$s. Byddwch yn cael eich ailgyfeirio at y sgrin Ynghylch WordPress. Os nad, cliciwch <a href=\"%2$s\">yma</a>."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1481
-msgid "View your site"
-msgstr "Gweld eich gwefan"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:327 wp-admin/theme-install.php:181
+msgid "Get Favorites"
+msgstr "Estyn Ffefrynnau"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:301
-msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
-msgstr "Llwythwyd ar: <b>%1$s</b>"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 wp-admin/theme-install.php:178
+msgid "Your WordPress.org username:"
+msgstr "Eich enw defnyddiwr WordPress.org:"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:299
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
 msgstr "Os oes gennych ategion penodol yn ffefrynnau ar WordPress.org, mar modd eu pori yn fan hyn."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 wp-admin/theme-install.php:172
-msgid "Your WordPress.org username:"
-msgstr "Eich enw defnyddiwr WordPress.org:"
+#. translators: Attachment information. 1: Date the attachment was uploaded
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:310
+msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Llwythwyd ar: <b>%1$s</b>"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 wp-admin/theme-install.php:175
-msgid "Get Favorites"
-msgstr "Estyn Ffefrynnau"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1480
+msgid "View your site"
+msgstr "Gweld eich gwefan"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:1783 wp-admin/includes/plugin.php:1788
-#: wp-admin/includes/plugin.php:1812 wp-admin/includes/plugin.php:1817
-#: wp-admin/includes/template.php:1207 wp-admin/includes/template.php:1212
-msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
-msgstr "Mae'r grŵp dewisiadau \"%s\" wedi cael ei dileu. Defnyddiwch grŵp gosodiadau eraill."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1478
+msgid "Add an About page"
+msgstr "Ychwanegu tudalen Amdanaf i"
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:1224 wp-admin/update-core.php:502
-msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
-msgstr "Croeso i WordPress %1$s. Byddi'n cael eich ailgyfeirio at y sgrin Ynghylch WordPress. Os nad , cliciwch <a href=\"%2$s\">yma</a>."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1477
+msgid "Write your first blog post"
+msgstr "Ysgrifenu eich cofnod blog cyntaf"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:25
-msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
-msgstr "Mae hefyd modd rheoli dangos cynnwys llif RSS, gan gynnwys y nifer mwyaf o gofnodion sy'n cael eu dangos, p'un ai i ddangos y testun llawn neu grynodeb."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1475
+msgid "Add a blog post"
+msgstr "Ychwanegu cofnod blog"
 
-#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
-#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
-#: wp-admin/options-reading.php:112
-msgid "Search Engine Visibility"
-msgstr "Gwelededd Peiriannau Chwilio"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1474
+msgid "Add additional pages"
+msgstr "Ychwanegu tudalennau"
 
-#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
-msgid "Allow search engines to index this site"
-msgstr "Caniatáu i beiriannau chwilio fynegeio'r wefan"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1470 wp-admin/includes/dashboard.php:1473
+msgid "Edit your front page"
+msgstr "Golygu eich tudalen flaen"
 
-#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
-#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
-msgid "Discourage search engines from indexing this site"
-msgstr "Annog peiriannau chwilio i beidio mynegeio'r wefan"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
+msgid "Next Steps"
+msgstr "Camau Nesaf"
 
-#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
-msgid "It is up to search engines to honor this request."
-msgstr "Mae'n ddibynnol ar beiriannau chwilio i anrhydeddu'r cais yma."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1463
+msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
+msgstr "neu, <a href=\"%s\">newid eich thema'n llwyr</a>"
 
-#: wp-admin/plugin-install.php:90
-msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
-msgstr "Os rydych yn gwybod am beth rydych yn chwilio amdano, chwilio yn eich gobaith gorau. Mae gan y sgrin chwilio ddewisiadau chwilio'r cyfeiriadur ategyn WordPress am Derm, Awdur neu Tag arbennig. Gallwch hefyd chwilio y cyfeiriadur drwy ddewis tagiau poblogaidd. Tagiau mewn teip bras yn golygu yr ategion mwy wedi bod gyda'r label gyda tag hwnnw."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1458
+msgid "Get Started"
+msgstr "Cychwyn Arni"
 
-#: wp-admin/plugin-install.php:92
-msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
-msgstr "Gallwch hefyd bori am hoff ategyn defnyddiwr, drwy ddefnyddio cysylltiad Ffefrynnau uwchlaw'r rhestr ategion a chynnig eu enw defnyddiwr WordPress.org."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1454
+msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
+msgstr "Dyma rhai dolenni defnyddiol er mwyn i chi gael cychwyn arni:"
 
-#: wp-admin/plugin-install.php:93
-msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
-msgstr "Os hoffech chi osod yr ategyn rydych wedi ei lwytho o rhywle arall cliciwch y botwm Llwytho Ategyn sydd uwchlaw'r rhestr ategion. Byddwch yn cael cais i lwytho pecyn.zip, ac unwaith y bydd wedi'i llwytho, gallwch gychwyn yr ategyn newydd."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1453
+msgid "Welcome to WordPress!"
+msgstr "Croeso i WordPress!"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:188
-msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
-msgstr "Mae angen i chi osod manylion cysylltu â'ch cronfa ddata. Os nad ydych yn siŵr amdanynt, cysylltwch â'ch gwesteiwr."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
+msgid "Search Engines Discouraged"
+msgstr "Ataliwyd Peiriannau Chwilio"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:374
-msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
-msgstr "Ar ôl gwneud hynny, cliciwch &#8220;Rhedeg y gosodiad.&#8221;"
+#: wp-admin/includes/template.php:1266
+msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
+msgstr "Mae'r grŵp dewisiadau preifatrwydd wedi cael ei dileu. Defnyddiwch grŵp gosodiadau eraill."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
-msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
-msgstr "Mae'r <a href=\"%1$s\">thema plentyn</a> yma angen thema rhiant, %2$s."
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ffefrynnau"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
 msgstr "Mae'r sgrin hon yn eich galluogi chi i olygu pum maes metadata o fewn y llyfrgell cyfrwng."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
-msgctxt "Plugin Installer"
-msgid "Favorites"
-msgstr "Ffefrynnau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
+msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
+msgstr "Mae'r <a href=\"%1$s\">thema plentyn</a> yma angen thema rhiant, %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:256
+#: wp-admin/includes/theme.php:258
 msgid "Flexible Header"
 msgstr "Pennyn Hyblyg"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:98
-msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
-msgstr "Er mwyn gosod eich thema fel bod modd gweld rhagolwg ohoni gyda chynnwys eich gwefan a chyfaddasu dewisiadau'r thema, cliciwch y botwm \"Gosod\" ar frig y paen ar y chwith. Bydd ffeiliau'r thema'n cael eu llwytho i lawr i'ch gwefan yn awtomatig. Wedi hyn gael ei gwblhau bydd eich gwefan yn barod i'w gweithredu, gan glicio ar y ddolen \"Gweithredu\" neu drwy fynd i'ch sgrin Rheoli Themâu a chlicio dolen \"Rhagolwg Byw\" o dan lun bach unrhyw un o'r themâu sydd wedi eu gosod."
+#: wp-admin/includes/media.php:2705
+msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
+msgstr "Ymddiheuriadau, rydych wedi llenwi eich cwota storio o %s MB."
 
-#: wp-admin/includes/widgets.php:225
-msgctxt "widget"
-msgid "Add"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: wp-admin/includes/ms.php:451
+msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
+msgstr "Ymddiheuriadau, rydych wedi defnyddio'ch holl le. Dilëwch rhai o'ch ffeiliau er mwyn llwytho mwy o ffeiliau i fyny."
 
-#: wp-admin/includes/widgets.php:224
-msgctxt "widget"
-msgid "Edit"
-msgstr "Golygu"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
+msgid "Contextual Help Tab"
+msgstr "Tab Cymorth Cyd-destun"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
+msgid "Screen Options Tab"
+msgstr "Tab Dewisiadau Sgrin"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
+msgid "Type of search"
+msgstr "Math o chwilio"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:217
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
+msgid "Search by keyword"
+msgstr "Chwilio yn ôl allweddair"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
+msgid "Search by author"
+msgstr "Chwilio yn ôl awdur"
+
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
+msgid "Search by tag"
+msgstr "Chwilio yn ôl tag"
+
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:220
 msgid ""
 "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
 "\n"
@@ -4541,78 +4701,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fel defnyddiwr WordPress newydd, dylech fynd i'ch <a href=\"%s\">Bwrdd Rheoli</a> er mwyn dileu'r dudalen hon a chreu eich cynnwys eich hun. Mwynhewch!"
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
-msgid "Search by tag"
-msgstr "Chwilio yn ôl tag"
+#: wp-admin/includes/widgets.php:224
+msgctxt "widget"
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
-msgid "Search by author"
-msgstr "Chwilio yn ôl awdur"
+#: wp-admin/includes/widgets.php:225
+msgctxt "widget"
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
-msgid "Search by keyword"
-msgstr "Chwilio yn ôl allweddair"
+#: wp-admin/theme-install.php:104
+msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
+msgstr "Er mwyn gosod eich thema fel bod modd gweld rhagolwg ohoni gyda chynnwys eich gwefan a chyfaddasu dewisiadau'r thema, cliciwch y botwm \"Gosod\" ar frig y paen ar y chwith. Bydd ffeiliau'r thema'n cael eu llwytho i lawr i'ch gwefan yn awtomatig. Wedi hyn gael ei gwblhau bydd eich gwefan yn barod i'w gweithredu, gan glicio ar y ddolen \"Gweithredu\" neu drwy fynd i'ch sgrin Rheoli Themâu a chlicio dolen \"Rhagolwg Byw\" o dan lun bach unrhyw un o'r themâu sydd wedi eu gosod."
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
-msgid "Type of search"
-msgstr "Math o chwilio"
+#: wp-admin/menu-header.php:247
+msgid "Skip to main content"
+msgstr "Symud i'r prif gynnwys"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
-msgid "Screen Options Tab"
-msgstr "Tab Dewisiadau Sgrin"
+#: wp-admin/admin-header.php:230
+msgid "Main content"
+msgstr "Prif gynnwys"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
-msgid "Contextual Help Tab"
-msgstr "Tab Cymorth Cyd-destun"
+#: wp-admin/custom-header.php:523
+msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
+msgstr "Mae modd dewis delwedd i'w dangos ar frig eich gwefan drwy lwytho i fyny o'ch cyfrifiadur neu ddewis o'ch llyfrgell cyfrang. Wedi dewis delwedd bydd modd ei thocio."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:437
-msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
-msgstr "Ymddiheuriadau, rydych wedi defnyddio'ch holl le. Dilëwch rhai o'ch ffeiliau er mwyn llwytho mwy o ffeiliau i fyny."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:387
+msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
+msgstr "Mae creu Tudalen yn debyg iawn i greu Cofnod, a gall y sgriniau gael eu cyfaddasu yn yr un modd gan ddefnyddio llusgo a gollwng, y tab Dewisiadau Sgrin, ac ehangu/cwympo blychau yn ôl eich dewis. Mae gan y sgrin hefyd ofod ysgrifennu rhydd, sydd ar gael yn y dulliau Gweledol a Testun trwy'r botymau Sgrin Lawn. Mae'r golygydd Tudalen yn gweithio'r un ffordd â'r golygydd Post, ond mae rhai nodweddion Tudalen benodol yn y blwch Priodweddau Tudalen."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2697
-msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
-msgstr "Ymddiheuriadau, rydych wedi llenwi eich cwota storio o %s MB."
+#: wp-admin/edit-tags.php:225
+msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
+msgstr "Mae modd dileu Categorïau Cysylltiad yn y gwymplen Gweithred Lluosog ond nid yw hynny'n dileu'r cysylltiad o fewn y categori. Yn lle hynny mae'n ei symud i'r Categori Cysylltiad rhagosodedig."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
-msgid "Select comment"
-msgstr "Dewis sylw"
+#: wp-admin/edit-tags.php:550
+msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
+msgstr "Mae modd dewis tagiau a'u trosi i gategorïau gan ddefnyddio'r <a href=\"%s\">troswr tag i gategori</a>."
 
 #. translators: %s: plugin name
 #. translators: %s: theme name
 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:731
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:829
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:835
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:339
 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432
-#: wp-admin/update-core.php:300 wp-admin/update-core.php:371
+#: wp-admin/update-core.php:297 wp-admin/update-core.php:368
 msgid "Select %s"
 msgstr "Dewis %s"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:596
-msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
-msgstr "Mae modd dewis tagiau a'u trosi i gategorïau gan ddefnyddio'r <a href=\"%s\">troswr tag i gategori</a>."
-
-#: wp-admin/edit-tags.php:243
-msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
-msgstr "Mae modd dileu Categorïau Cysylltiad yn y gwymplen Gweithred Lluosog ond nid yw hynny'n dileu'r cysylltiad o fewn y categori. Yn lle hynny mae'n ei symud i'r Categori Cysylltiad rhagosodedig."
-
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
-msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
-msgstr "Mae creu Tudalen yn debyg iawn i greu Cofnod, a gall y sgriniau gael eu cyfaddasu yn yr un modd gan ddefnyddio llusgo a gollwng, y tab Dewisiadau Sgrin, ac ehangu/cwympo blychau yn ôl eich dewis. Mae gan y sgrin hefyd ofod ysgrifennu rhydd, sydd ar gael yn y dulliau Gweledol a Testun trwy'r botymau Sgrin Lawn. Mae'r golygydd Tudalen yn gweithio'r un ffordd â'r golygydd Post, ond mae rhai nodweddion Tudalen benodol yn y blwch Priodweddau Tudalen."
-
-#: wp-admin/custom-header.php:523
-msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
-msgstr "Mae modd dewis delwedd i'w dangos ar frig eich gwefan drwy lwytho i fyny o'ch cyfrifiadur neu ddewis o'ch llyfrgell cyfrang. Wedi dewis delwedd bydd modd ei thocio."
-
-#: wp-admin/admin-header.php:225
-msgid "Main content"
-msgstr "Prif gynnwys"
-
-#: wp-admin/menu-header.php:245
-msgid "Skip to main content"
-msgstr "Symud i'r prif gynnwys"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627
+msgid "Select comment"
+msgstr "Dewis sylw"
 
 #: wp-admin/custom-header.php:110
 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
@@ -4622,17 +4763,16 @@ msgstr "Mae modd gosod pennyn delwedd cyfaddas ar gyfer eich gwefan. Llwythwch y
 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
 msgstr "Hepgor Tocio, Cyhoeddi'r Delwedd fel ag y Mae"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587
 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:589
+#: wp-admin/custom-background.php:327 wp-admin/custom-header.php:589
 msgid "Or choose an image from your media library:"
 msgstr "Neu ddewis delwedd o'ch llyfrgell cyfrwng:"
 
-#: wp-admin/customize.php:173
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
-#: wp-admin/theme-install.php:324
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344
+#: wp-admin/theme-install.php:334
 msgid "Collapse"
 msgstr "Cau"
 
@@ -4644,74 +4784,74 @@ msgstr "Os nad ydych am ddangos delwedd pennyn ar eich gwefan, cliciwch y botwm
 msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
 msgstr "Rydych wedi ceisio golygu eitem nad yw'n atodiad. Ewch yn ôl a cheisio eto."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501
-msgctxt "plugin"
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
+#: wp-admin/theme-install.php:284
+msgctxt "theme"
 msgid "Installed"
 msgstr "Wedi eu Gosod"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
 msgid "This theme is already installed and is up to date"
 msgstr "Mae'r thema yma wedi ei osod yn barod ac yn un diweddar"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
-#: wp-admin/theme-install.php:274
-msgctxt "theme"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:497
+msgctxt "plugin"
 msgid "Installed"
 msgstr "Wedi eu Gosod"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:97
-msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
-msgstr "Unwaith i chi gynhyrchu rhestr o themâu, mae modd eu rhagolygu a'u gosod. Cliciwch ar lun bach y thema mae gennych ddiddordeb mewn gweld rhagolwg ohoni. Bydd yn agor mewn tudalen Rhagolwg llawn gan roi gwell syniad i chi sut olwg fydd arni."
-
-#: wp-admin/theme-install.php:102
-msgid "Previewing and Installing"
-msgstr "Rhagolwg a Gosod"
-
 #: wp-admin/themes.php:111
 msgid "Previewing and Customizing"
 msgstr "Rhagolwg a Chyfaddasu"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2655
-msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
-msgstr "Rydych yn defnyddio llwythwr y porwr. Mae llwythwr WordPress yn cynnwys y gallu i ddewis a llusgo ffeiliau lluosog. <a href=\"#\">Newidiwch i'r llwythwr ffeiliau lluosog</a>."
-
+#: wp-admin/theme-install.php:108
+msgid "Previewing and Installing"
+msgstr "Rhagolwg a Gosod"
+
+#: wp-admin/theme-install.php:103
+msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
+msgstr "Unwaith i chi gynhyrchu rhestr o themâu, mae modd eu rhagolygu a'u gosod. Cliciwch ar lun bach y thema mae gennych ddiddordeb mewn gweld rhagolwg ohoni. Bydd yn agor mewn tudalen Rhagolwg llawn gan roi gwell syniad i chi sut olwg fydd arni."
+
+#: wp-admin/includes/media.php:2663
+msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
+msgstr "Rydych yn defnyddio llwythwr y porwr. Mae llwythwr WordPress yn cynnwys y gallu i ddewis a llusgo ffeiliau lluosog. <a href=\"#\">Newidiwch i'r llwythwr ffeiliau lluosog</a>."
+
 #. translators: %s: Theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
-#: wp-admin/includes/theme.php:652
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:293
+#: wp-admin/includes/theme.php:677
 msgid "Preview %s"
 msgstr "Rhagolwg %s"
 
-#: wp-admin/tools.php:22
-msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
-msgstr "Mae gan gategorïau hierarchaeth, sy'n golygu bod modd nythu is gategorïau. Nid oes gan dagiau hierarchaeth ac felly does dim modd eu nythu. Weithiau fydd pobl yn cychwyn drwy eu defnyddio ar eu cofnodion ac yna sylweddoli mai'r llall fyddai orau ar gyfer eu cynnwys."
-
 #: wp-admin/tools.php:23
 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
 msgstr "Bydd dolen Troswr Categorïau a Thagiau ar y sgrin hon yn eich cymryd i'r sgrin mewnforio, lle mae'r Troswr yn un o'r ategion mae modd eu gosod. Unwaith bydd yr ategyn wedi ei gosod, dewch 'nôl i'r sgrin hon a bydd y ddolen yn eich cymryd i sgrin lle mae modd trosi tagiau i gategorïau neu fel arall."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:102
-msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio i gyfaddasu adran pennyn eich thema."
+#: wp-admin/tools.php:22
+msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
+msgstr "Mae gan gategorïau hierarchaeth, sy'n golygu bod modd nythu is gategorïau. Nid oes gan dagiau hierarchaeth ac felly does dim modd eu nythu. Weithiau fydd pobl yn cychwyn drwy eu defnyddio ar eu cofnodion ac yna sylweddoli mai'r llall fyddai orau ar gyfer eu cynnwys."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:103
-msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
-msgstr "Mae modd dewis o ddelweddau pennyn ragosodedig eich thema neu ddefnyddio eich un eich hun. Mae modd hefyd cyfaddasu sut mae Teitl eich Gwefan a Broliant eich gwefan yn cael eu dangos."
+#: wp-admin/custom-header.php:120
+msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
+msgstr "Ar gyfer y mwyafrif o themâu eich testun pennyn yw Teitl y Wefan a'i Broliant, fel sydd wedi ei ddiffinio yn adran <a href=\"%1$s\">Gosodiadau Cyffredinol</a>."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:112
+msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
+msgstr "Os oes gan eich thema mwy nag un ddelwedd pennyn rhagosodedig, neu rydych wedi llwytho i fyny mwy nag un ddelwedd pennyn cyfaddas, mae gennych ddewis o gael WordPress i ddangos delwedd pennyn gwahanol ar hap ar bob tudalen eich gwefan. Cliciwch fotwm radio &#8220;Ar Hap&#8221; sydd nesaf at yr adran Delweddau wedi eu Llwytho i Fyny neu Ddelweddau Ragosodedig i alluogi’r nodwedd hon."
 
 #: wp-admin/custom-header.php:111
 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
 msgstr "Mae rhai themâu yn dod â delweddau pennyn ychwanegol. Os ydych yn gweld delweddau lluosog yn cael eu dangos, dewiswch yr un yr hoffech ei gael a chlicio'r botwm &#8220;Cadw'r Newidiadau&#8221;."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:112
-msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
-msgstr "Os oes gan eich thema mwy nag un ddelwedd pennyn rhagosodedig, neu rydych wedi llwytho i fyny mwy nag un ddelwedd pennyn cyfaddas, mae gennych ddewis o gael WordPress i ddangos delwedd pennyn gwahanol ar hap ar bob tudalen eich gwefan. Cliciwch fotwm radio &#8220;Ar Hap&#8221; sydd nesaf at yr adran Delweddau wedi eu Llwytho i Fyny neu Ddelweddau Ragosodedig i alluogi’r nodwedd hon."
+#: wp-admin/custom-header.php:103
+msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
+msgstr "Mae modd dewis o ddelweddau pennyn ragosodedig eich thema neu ddefnyddio eich un eich hun. Mae modd hefyd cyfaddasu sut mae Teitl eich Gwefan a Broliant eich gwefan yn cael eu dangos."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:120
-msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
-msgstr "Ar gyfer y mwyafrif o themâu eich testun pennyn yw Teitl y Wefan a'i Broliant, fel sydd wedi ei ddiffinio yn adran <a href=\"%1$s\">Gosodiadau Cyffredinol</a>."
+#: wp-admin/custom-header.php:102
+msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn cael ei defnyddio i gyfaddasu adran pennyn eich thema."
 
-#: wp-admin/install.php:250 wp-admin/install.php:263
+#: wp-admin/install.php:254 wp-admin/install.php:267
 msgid "Configuration Error"
 msgstr "Gwall Ffurfweddu"
 
@@ -4719,29 +4859,29 @@ msgstr "Gwall Ffurfweddu"
 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
 msgstr "Ewch nôl i <strong>Lwythwr y Porwr</strong> drwy glicio ar y ddolen o dan y blwch llusgo a gollwng."
 
-#: wp-admin/users.php:429
-msgid "User deleted."
-msgstr "Defnyddiwr wedi ei ddileu."
-
 #. translators: %s: edit page url
-#: wp-admin/users.php:438
+#: wp-admin/users.php:449
 msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
 msgstr "Defnyddiwr newydd wedi ei greu. <a href=\"%s\">Golygu defnyddiwr</a>"
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:668
-#: wp-admin/includes/file.php:774
+#: wp-admin/users.php:440
+msgid "User deleted."
+msgstr "Defnyddiwr wedi ei ddileu."
+
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:669
+#: wp-admin/includes/file.php:775
 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
 msgstr "Methu copïo ffeiliau. Efallai bod dim lle ar ôl ar y ddisg."
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
-msgid "Search for themes by keyword."
-msgstr "Chwilio am thema gan ddefnyddio allweddair."
-
 #: wp-admin/includes/theme-install.php:102
 msgid "Find a theme based on specific features."
 msgstr "Canfod thema ar sail nodweddion penodol."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:174
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
+msgid "Search for themes by keyword."
+msgstr "Chwilio am thema gan ddefnyddio allweddair."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:172
 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
 msgstr "Yn ôl pob tebyg, mae'r eitemau hyn wedi eu darparu i chi gan eich Gwesteiwr Gwe. Os nad yw'r manylion yma gennych, yna bydd angen i chi gysylltu â nhw cyn parhau. Os ydych yn barod&hellip;"
 
@@ -4749,141 +4889,140 @@ msgstr "Yn ôl pob tebyg, mae'r eitemau hyn wedi eu darparu i chi gan eich Gwest
 msgid "This theme is broken."
 msgstr "Mae'r thema wedi torri."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:281
-msgid "Set as background"
-msgstr "Gosod fel cefndir"
-
 #: wp-admin/custom-header.php:593
 msgid "Set as header"
 msgstr "Gosod fel pennyn"
 
+#: wp-admin/custom-background.php:330
+msgid "Set as background"
+msgstr "Gosod fel cefndir"
+
 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55
 msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
 msgstr "Cyfaddasu &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-admin/about.php:43
-msgid "About"
-msgstr "Ynghylch"
+#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:384
+#: wp-admin/user-edit.php:429 wp-admin/user-new.php:405
+#: wp-admin/user-new.php:409 wp-admin/user-new.php:429
+#: wp-admin/user-new.php:452
+msgid "(required)"
+msgstr "(angenrheidiol)"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271
-msgid "Edit comment"
-msgstr "Golygu sylw"
+#: wp-admin/link.php:104
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Golygu Dolen"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
-msgid "Enter title here"
-msgstr "Rhowch deitl yma"
+#: wp-admin/includes/user.php:127
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
+msgstr "<strong>GWALL:</strong> Rhowch llysenw."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
-msgid "Word count: %s"
-msgstr "Nifer geiriau: %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:575 wp-admin/includes/nav-menu.php:774
+#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:322
+#: wp-admin/update-core.php:354 wp-admin/update-core.php:393
+msgid "Select All"
+msgstr "Dewis y Cyfan"
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:986
-msgid "Target"
-msgstr "Targed"
+#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2244
+#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:253
+msgid "Media"
+msgstr "Cyfrwng"
 
-#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
-#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
-msgid "All"
-msgstr "Y Cyfan"
+#: wp-admin/includes/media.php:1230 wp-admin/includes/media.php:2614
+msgid "Enter a link URL or click above for presets."
+msgstr "Rhowch URL dolen neu glicio ar y rhagosodiadau."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1231
-msgid "Restore"
-msgstr "Adfer"
+#: wp-admin/includes/media.php:1227
+msgid "Link URL"
+msgstr "Dolen URL"
 
-#. translators: %s: Time since the last update
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:972
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:547 wp-admin/includes/revision.php:209
-#: wp-admin/includes/revision.php:251
-msgid "%s ago"
-msgstr "%s yn ôl"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
+msgid "Scale"
+msgstr "Graddfa"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/users.php:60
-msgid "Actions"
-msgstr "Gweithredoedd"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
+msgid "No comments yet."
+msgstr "Dim sylwadau eto."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:385
-msgid "Plugin"
-msgstr "Ategyn"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/setup-config.php:219
+msgid "Submit"
+msgstr "Cyflwyno"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:540
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:423
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:236
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
 msgid "Version:"
 msgstr "Fersiwn:"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/setup-config.php:221
-msgid "Submit"
-msgstr "Cyflwyno"
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:342
+#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:332
+msgid "Collapse Sidebar"
+msgstr "Cau'r Bar Ochr"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
-msgid "No comments yet."
-msgstr "Dim sylwadau eto."
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386
+msgid "Plugin"
+msgstr "Ategyn"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
-msgid "Scale"
-msgstr "Graddfa"
+#: wp-admin/includes/media.php:2246 wp-admin/users.php:60
+msgid "Actions"
+msgstr "Gweithredoedd"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1219
-msgid "Link URL"
-msgstr "Dolen URL"
+#. translators: %s: Time since the last update
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:988
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 wp-admin/includes/revision.php:209
+#: wp-admin/includes/revision.php:251
+msgid "%s ago"
+msgstr "%s yn ôl"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1222 wp-admin/includes/media.php:2606
-msgid "Enter a link URL or click above for presets."
-msgstr "Rhowch URL dolen neu glicio ar y rhagosodiadau."
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247
+msgid "Restore"
+msgstr "Adfer"
 
-#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2236
-#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:253
-msgid "Media"
-msgstr "Cyfrwng"
+#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
+#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
+msgid "All"
+msgstr "Y Cyfan"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:929
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:434 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
-msgid "Add"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:996
+msgid "Target"
+msgstr "Targed"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1070
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:566 wp-admin/includes/nav-menu.php:764
-#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:325
-#: wp-admin/update-core.php:357 wp-admin/update-core.php:396
-msgid "Select All"
-msgstr "Dewis y Cyfan"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:635
+msgid "Word count: %s"
+msgstr "Nifer geiriau: %s"
 
-#: wp-admin/includes/user.php:113
-msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
-msgstr "<strong>GWALL:</strong> Rhowch llysenw."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:561
+msgid "Enter title here"
+msgstr "Rhowch deitl yma"
 
-#: wp-admin/link.php:104
-msgid "Edit Link"
-msgstr "Golygu Dolen"
+#: wp-admin/edit-comments.php:281 wp-admin/edit-comments.php:287
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Golygu sylw"
 
-#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:349
-#: wp-admin/user-edit.php:394 wp-admin/user-new.php:395
-#: wp-admin/user-new.php:399 wp-admin/user-new.php:419
-#: wp-admin/user-new.php:442
-msgid "(required)"
-msgstr "(angenrheidiol)"
+#: wp-admin/about.php:28
+msgid "About"
+msgstr "Ynghylch"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:261
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:283
 #: wp-admin/includes/theme-install.php:67
 msgid "Keyword"
 msgstr "Allweddair"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
-msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
-msgstr "Mae'r thema angen thema rhiant. Gwirio os yw wedi ei osod&#8230;"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
+msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
+msgstr "<strong>Nid oedd modd canfod y thema rhiant.</strong> Bydd angen gosod y thema rhiant <strong>%s</strong>, cyn bod modd defnyddio'r thema plentyn."
 
 #. translators: 1: theme name, 2: version
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
-msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
-msgstr "Paratoi i osod <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
+msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
+msgstr "Wedi gosod thema rhiant, <strong>%1$s %2$s</strong> yn llwyddiannus."
 
 #. translators: 1: theme name, 2: version
 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
@@ -4891,31 +5030,31 @@ msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
 msgstr "Mae'r thema rhiant, <strong>%1$s %2$s</strong>, wedi ei osod."
 
 #. translators: 1: theme name, 2: version
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
-msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
-msgstr "Wedi gosod thema rhiant, <strong>%1$s %2$s</strong> yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
+msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
+msgstr "Paratoi i osod <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
-msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
-msgstr "<strong>Nid oedd modd canfod y thema rhiant.</strong> Bydd angen gosod y thema rhiant <strong>%s</strong>, cyn bod modd defnyddio'r thema plentyn."
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
+msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
+msgstr "Mae'r thema angen thema rhiant. Gwirio os yw wedi ei osod&#8230;"
+
+#: wp-admin/custom-header.php:665
+msgid "Show header text with your image."
+msgstr "Dangos testun pennyn gyda'ch delwedd."
 
 #: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657
 #: wp-admin/custom-header.php:662
 msgid "Header Text"
 msgstr "Testun Pennyn"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:665
-msgid "Show header text with your image."
-msgstr "Dangos testun pennyn gyda'ch delwedd."
-
 #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
 #. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
 #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
 #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
 #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
 #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
-#: wp-admin/includes/theme.php:201 wp-admin/includes/update.php:394
-#: wp-admin/includes/update.php:539
+#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
+#: wp-admin/includes/update.php:547
 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
 msgstr "Mae fersiwn newydd o %1$s ar gael. <a href=\"%2$s\" %3$s>Gw manylion fersiwn %4$s</a> neu ei <a href=\"%5$s\" %6$s>ddiweddaru nawr</a>."
 
@@ -4923,259 +5062,258 @@ msgstr "Mae fersiwn newydd o %1$s ar gael. <a href=\"%2$s\" %3$s>Gw manylion fer
 msgid "By %s."
 msgstr "Gan %s."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704
-msgid "Add comment"
-msgstr "Ychwanegu sylw"
+#: wp-admin/includes/template.php:428
+msgid "Add Comment"
+msgstr "Ychwanegu Sylw"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:397
+#: wp-admin/includes/template.php:398
 msgid "Add new Comment"
 msgstr "Ychwanegu Sylw newydd"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:427
-msgid "Add Comment"
-msgstr "Ychwanegu Sylw"
-
-#. Plugin Name of the plugin/theme
-msgid "Hello Dolly"
-msgstr "Hello Dolly"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:715
+msgid "Add comment"
+msgstr "Ychwanegu sylw"
 
-#. Description of the plugin/theme
-msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
-msgstr "Nid dim ond ategyn yw hwn, mae'n cynrychioli gobaith a brwdfrydedd cenhedlaeth gyfan wedi eu crynhoi yn y ddau air mwyaf enwog o gan Louis Amstrong: Hello Dolly. Ar ôl ei weithredu byddwch yn gweld geiriau ar hap o <cite>Hello, Dolly</cite> yn y rhan uchaf ar y dde o'r sgrin weinyddol ar bob tudalen."
+#. Author URI of the plugin/theme
+msgid "http://ma.tt/"
+msgstr "http://ma.tt/"
 
 #. Author of the plugin/theme
 msgid "Matt Mullenweg"
 msgstr "Matt Mullenweg"
 
-#. Author URI of the plugin/theme
-msgid "http://ma.tt/"
-msgstr "http://ma.tt/"
+#. Description of the plugin/theme
+msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
+msgstr "Nid dim ond ategyn yw hwn, mae'n cynrychioli gobaith a brwdfrydedd cenhedlaeth gyfan wedi eu crynhoi yn y ddau air mwyaf enwog o gan Louis Amstrong: Hello Dolly. Ar ôl ei weithredu byddwch yn gweld geiriau ar hap o <cite>Hello, Dolly</cite> yn y rhan uchaf ar y dde o'r sgrin weinyddol ar bob tudalen."
+
+#. Plugin Name of the plugin/theme
+msgid "Hello Dolly"
+msgstr "Hello Dolly"
 
-#: wp-admin/index.php:86
+#: wp-admin/index.php:85
 msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
 msgstr "<strong>Croeso</strong> - Dangos dolenni ar gyfer y tasgau mwyaf cyffredin wrth greu gwefan newydd."
 
+#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
+#: wp-admin/includes/template.php:720
+msgid "%1$s-%2$s"
+msgstr "%1$s-%2$s"
+
 #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
 #. attributes, 4: version number
 #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
 #. 4: version number
-#: wp-admin/includes/theme.php:190 wp-admin/includes/update.php:528
+#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
 msgstr "Mae fersiwn newydd o %1$s ar gael. <a href=\"%2$s\" %3$s>Gweld manylion fersiwn %4$s </a>. <em>Nid yw diweddaru awtomatig ar gael ar gyfer y thema hon.</em>"
 
-#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
-#: wp-admin/includes/template.php:719
-msgid "%1$s-%2$s"
-msgstr "%1$s-%2$s"
-
-#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:311
+#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:315
 msgctxt "Howdy"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Croeso"
 
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
+msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
+msgstr "Diolch. Gwiriwch eich e-bost am ddolen i gadarnhau eich gweithred. Ni fydd y wefan yn cael ei dileu nes bod y ddolen wedi ei chlicio."
+
 #: wp-admin/ms-delete-site.php:88
-msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
-msgstr "Rwy'n siŵr fy mod eisiau analluogi fy ngwefan yn barhaol ac rwy'n gwybod na chaf y wefan yn ôl na defnyddio %s eto."
+msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
+msgstr "Os nad ydych eisiau defnyddio eich gwefan %s eto, mae modd ei dileu drwy ddefnyddio'r ffurflen isod. Wrth glicio <strong>Dileu fy Ngwefan yn Barhaol</strong> byddwch yn derbyn e-bost gyda dolen arni. Cliciwch ar y ddolen i ddileu'r wefan."
 
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
-msgid "Delete My Site Permanently"
-msgstr "Dileu'r Wefan yn Barhaol"
-
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
-msgid "Delete My Site"
-msgstr "Dileu'r Wefan"
-
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
-msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
-msgstr "Cofiwch, unwaith fydd wedi ei dileu ni bydd modd ei hadfer."
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
+msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
+msgstr "Diolch am ddefnyddio %s, mae eich blog wedi'w ddileu. Dyfodol disglair i chi."
 
 #: wp-admin/ms-delete-site.php:23
 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
 msgstr "Ymddiheuriadau, mae'r ddolen yna'n hen. Dewiswch ddewis arall."
 
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
-msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
-msgstr "Diolch am ddefnyddio %s, mae eich blog wedi'w ddileu. Dyfodol disglair i chi."
-
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
-msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
-msgstr "Os nad ydych eisiau defnyddio eich gwefan %s eto, mae modd ei dileu drwy ddefnyddio'r ffurflen isod. Wrth glicio <strong>Dileu fy Ngwefan yn Barhaol</strong> byddwch yn derbyn e-bost gyda dolen arni. Cliciwch ar y ddolen i ddileu'r wefan."
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
+msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
+msgstr "Cofiwch, unwaith fydd wedi ei dileu ni bydd modd ei hadfer."
 
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
-msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
-msgstr "Diolch. Gwiriwch eich e-bost am ddolen i gadarnhau eich gweithred. Ni fydd y wefan yn cael ei dileu nes bod y ddolen wedi ei chlicio."
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
+msgid "Delete My Site"
+msgstr "Dileu'r Wefan"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:36
-msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
-msgstr "Ma'r ffeil yn rhy fawr. Rhaid i ffeiliau fod yn llai na %1$s KB."
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
+msgid "Delete My Site Permanently"
+msgstr "Dileu'r Wefan yn Barhaol"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:40
-msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
-msgstr "Rydych wedi defnyddio eich cwota o le. Dilëwch ffeiliau cyn llwytho i fyny."
+#. translators: %s: site address
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
+msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
+msgstr "Rwy'n siŵr fy mod eisiau analluogi fy ngwefan yn barhaol ac rwy'n gwybod na chaf y wefan yn ôl na defnyddio %s eto."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:317
-msgid "[%s] New Admin Email Address"
-msgstr "[%s] Cyfeiriad E-bost Newydd y Gweinyddwr"
+#: wp-admin/includes/ms.php:744
+msgid "English"
+msgstr "Saesneg"
 
-#. translators: %s: New email address
-#: wp-admin/includes/ms.php:413
-msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
-msgstr "Nid yw eich cyfeiriad e-bost wedi ei diweddaru eto. Gwiriwch eich blwch derbyn yn %s am e-bost cadarnhau."
+#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
+#: wp-admin/includes/ms.php:33
+msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
+msgstr "Dim digon o le ar gyfer llwytho i fyny. Mae angen %1$s KB."
 
-#. translators: Gigabytes
-#: wp-admin/includes/ms.php:458
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
+#. translators: My sites label
+#: wp-admin/includes/ms.php:836
+msgid "Primary Site"
+msgstr "Prif Wefan"
 
-#. translators: Megabytes
-#: wp-admin/includes/ms.php:462
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: wp-admin/includes/ms.php:730
+msgid "American English"
+msgstr "Saesneg Americanaidd"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:396
-msgid "[%s] New Email Address"
-msgstr "[%s] Cyfeiriad E-bost Newydd"
+#: wp-admin/includes/ms.php:689
+msgid "View Site"
+msgstr "Gweld y Wefan"
 
-#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
-msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
-msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid dileu ffeiliau cyn llwytho rhagor o ffeiliau i fyny."
+#: wp-admin/includes/ms.php:734
+msgid "British English"
+msgstr "Saesneg Prydeinig"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:671
-msgid "Visit Dashboard"
-msgstr "Ymweld â'r Bwrdd Rheoli"
+#: wp-admin/includes/ms.php:522
+msgid "MB (Leave blank for network default)"
+msgstr "MB (Gadael yn wag ar gyfer rhagosodiad y rhwydwaith)"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:665
-msgid "Your Sites"
-msgstr "Gwefannau"
+#: wp-admin/includes/ms.php:677 wp-admin/includes/ms.php:679
+msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
+msgstr "Rydych wedi ceisio cael mynediad at fwrdd rheoli \"%1$s\", ond nid oes gennych hawliau ar y wefan hon. Os ydych yn teimlo y dylech gael mynediad at fwrdd rheoli \"%1$s\" yna cysylltwch â'ch rheolwr rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:663
+#: wp-admin/includes/ms.php:680
 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
 msgstr "Os ydych wedi cyrraedd y sgrin hon ar ddamwain ac wedi bwriadu ymweld ag un o'r gwefannau eich hun, dyma lwybrau byr i'ch cynorthwyo i ddod o hyd i'ch ffordd yno."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:660 wp-admin/includes/ms.php:662
-msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
-msgstr "Rydych wedi ceisio cael mynediad at fwrdd rheoli \"%1$s\", ond nid oes gennych hawliau ar y wefan hon. Os ydych yn teimlo y dylech gael mynediad at fwrdd rheoli \"%1$s\" yna cysylltwch â'ch rheolwr rhwydwaith."
+#: wp-admin/includes/ms.php:682
+msgid "Your Sites"
+msgstr "Gwefannau"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:505
-msgid "MB (Leave blank for network default)"
-msgstr "MB (Gadael yn wag ar gyfer rhagosodiad y rhwydwaith)"
+#: wp-admin/includes/ms.php:688
+msgid "Visit Dashboard"
+msgstr "Ymweld â'r Bwrdd Rheoli"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:717
-msgid "British English"
-msgstr "Saesneg Prydeinig"
+#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
+msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
+msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid dileu ffeiliau cyn llwytho rhagor o ffeiliau i fyny."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:672
-msgid "View Site"
-msgstr "Gweld y Wefan"
+#: wp-admin/includes/ms.php:406
+msgid "[%s] New Email Address"
+msgstr "[%s] Cyfeiriad E-bost Newydd"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:713
-msgid "American English"
-msgstr "Saesneg Americanaidd"
+#. translators: Megabytes
+#: wp-admin/includes/ms.php:476
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#. translators: My sites label
-#: wp-admin/includes/ms.php:819
-msgid "Primary Site"
-msgstr "Prif Wefan"
+#. translators: Gigabytes
+#: wp-admin/includes/ms.php:472
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:32
-msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
-msgstr "Dim digon o le ar gyfer llwytho i fyny. Mae angen %1$s KB."
+#. translators: %s: New email address
+#: wp-admin/includes/ms.php:427
+msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
+msgstr "Nid yw eich cyfeiriad e-bost wedi ei diweddaru eto. Gwiriwch eich blwch derbyn yn %s am e-bost cadarnhau."
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:727
-msgid "English"
-msgstr "Saesneg"
+#: wp-admin/includes/ms.php:321
+msgid "[%s] New Admin Email Address"
+msgstr "[%s] Cyfeiriad E-bost Newydd y Gweinyddwr"
 
-#: wp-admin/my-sites.php:72
-msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
-msgstr "Rhaid bod yn aelod o leiaf un gwefan i ddefnyddio'r dudalen hon."
+#: wp-admin/includes/ms.php:42
+msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
+msgstr "Rydych wedi defnyddio eich cwota o le. Dilëwch ffeiliau cyn llwytho i fyny."
 
-#: wp-admin/my-sites.php:103
-msgid "Global Settings"
-msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
+#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
+#: wp-admin/includes/ms.php:38
+msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
+msgstr "Ma'r ffeil yn rhy fawr. Rhaid i ffeiliau fod yn llai na %1$s KB."
 
 #: wp-admin/my-sites.php:31
 msgid "The primary site you chose does not exist."
 msgstr "Nid yw'r prif wefan rydych wedi ei dewis yn bodoli."
 
-#: wp-admin/my-sites.php:43
-msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
-msgstr "Hyd at WordPress 3.0, roedd yn rhaid gosod Rhwydwaith Gwefan Lluosog ar wahân fel WordPress MU (defnyddiwr lluosog)."
+#: wp-admin/my-sites.php:102
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:51
-msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
-msgstr "Ymddiheuriadau, rwyf angen ffeil wp-config-sample.php i weithio ohoni. Ail lwythwch y ffeil hon i fyny o osodiad WordPress."
+#: wp-admin/my-sites.php:71
+msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
+msgstr "Rhaid bod yn aelod o leiaf un gwefan i ddefnyddio'r dudalen hon."
 
-#. translators: %s: install.php
-#: wp-admin/setup-config.php:57
-msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
-msgstr "Mae'r ffeil 'wp-config.php' yn bodoli eisoes. Os oes angen ailosod unrhyw un o'r eitemau ffurfweddu yn y ffeil, rhaid ei dileu yn gyntaf. Mae modd ceisio ei <a href='%s'>gosod nawr</a>."
+#: wp-admin/setup-config.php:372 wp-admin/setup-config.php:404
+msgid "Run the install"
+msgstr "Rhedeg y gosod"
 
-#. translators: %s: install.php
-#: wp-admin/setup-config.php:66
-msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
-msgstr "Mae'r ffeil 'wp-config.php' yn bodoli eisoes un lefel uwchlaw eich gosodiad WordPress. Os oes angen ailosod unrhyw un o'r eitemau ffurfweddu yn y ffeil, rhaid ei dileu yn gyntaf. Mae modd ceisio ei <a href='%s'>gosod nawr</a>."
+#: wp-admin/setup-config.php:214
+msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
+msgstr "Os ydych am redeg nifer o osodiadau WordPress mewn un gronfa ddata, newidiwch hwn."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:100
-msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
-msgstr "WordPress &rsaquo; Ffeil Ffurfweddu'r Gosod"
+#: wp-admin/setup-config.php:212
+msgid "Table Prefix"
+msgstr "Rhagddodiad Tabl"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:147
-msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
-msgstr "Croeso i WordPress. Cyn cychwyn, mae angen gwybodaeth am y gronfa ddata arnom. Byddwch angen y wybodaeth ganlynol cyn parhau ymhellach."
+#: wp-admin/setup-config.php:204
+msgid "Database Host"
+msgstr "Gwesteiwr y Gronfa Ddata"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:149
-msgid "Database name"
-msgstr "Enw'r gronfa ddata"
+#: wp-admin/setup-config.php:200
+msgctxt "example password"
+msgid "password"
+msgstr "cyfrinair"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:150
-msgid "Database username"
-msgstr "Enw defnyddiwr y gronfa ddata"
+#: wp-admin/setup-config.php:195
+msgctxt "example username"
+msgid "username"
+msgstr "enw defnyddiwr"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:151
-msgid "Database password"
-msgstr "Cyfrinair y gronfa ddata"
+#: wp-admin/setup-config.php:189
+msgid "Database Name"
+msgstr "Enw'r Gronfa Ddata"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:152
-msgid "Database host"
-msgstr "Gwesteiwr y gronfa ddata"
+#: wp-admin/setup-config.php:174
+msgid "Let&#8217;s go!"
+msgstr "Ffwrdd a ni!"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:153
+#: wp-admin/setup-config.php:151
 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
 msgstr "Rhagddodiad y tabl (os ydych eisiau rhedeg mwy nag un WordPress mewn un gronfa ddata)"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:176
-msgid "Let&#8217;s go!"
-msgstr "Ffwrdd a ni!"
+#: wp-admin/setup-config.php:150
+msgid "Database host"
+msgstr "Gwesteiwr y gronfa ddata"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:191
-msgid "Database Name"
-msgstr "Enw'r Gronfa Ddata"
+#: wp-admin/setup-config.php:149
+msgid "Database password"
+msgstr "Cyfrinair y gronfa ddata"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:197
-msgctxt "example username"
-msgid "username"
-msgstr "enw defnyddiwr"
+#: wp-admin/setup-config.php:148
+msgid "Database username"
+msgstr "Enw defnyddiwr y gronfa ddata"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:202
-msgctxt "example password"
-msgid "password"
-msgstr "cyfrinair"
+#: wp-admin/setup-config.php:147
+msgid "Database name"
+msgstr "Enw'r gronfa ddata"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:206
-msgid "Database Host"
-msgstr "Gwesteiwr y Gronfa Ddata"
+#: wp-admin/setup-config.php:145
+msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
+msgstr "Croeso i WordPress. Cyn cychwyn, mae angen gwybodaeth am y gronfa ddata arnom. Byddwch angen y wybodaeth ganlynol cyn parhau ymhellach."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:214
-msgid "Table Prefix"
-msgstr "Rhagddodiad Tabl"
+#: wp-admin/setup-config.php:98
+msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
+msgstr "WordPress &rsaquo; Ffeil Ffurfweddu'r Gosod"
 
-#: wp-admin/setup-config.php:216
-msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
-msgstr "Os ydych am redeg nifer o osodiadau WordPress mewn un gronfa ddata, newidiwch hwn."
+#. translators: %s: install.php
+#: wp-admin/setup-config.php:64
+msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
+msgstr "Mae'r ffeil 'wp-config.php' yn bodoli eisoes un lefel uwchlaw eich gosodiad WordPress. Os oes angen ailosod unrhyw un o'r eitemau ffurfweddu yn y ffeil, rhaid ei dileu yn gyntaf. Mae modd ceisio ei <a href='%s'>gosod nawr</a>."
 
-#: wp-admin/setup-config.php:375 wp-admin/setup-config.php:407
-msgid "Run the install"
-msgstr "Rhedeg y gosod"
+#. translators: %s: install.php
+#: wp-admin/setup-config.php:55
+msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
+msgstr "Mae'r ffeil 'wp-config.php' yn bodoli eisoes. Os oes angen ailosod unrhyw un o'r eitemau ffurfweddu yn y ffeil, rhaid ei dileu yn gyntaf. Mae modd ceisio ei <a href='%s'>gosod nawr</a>."
+
+#: wp-admin/setup-config.php:49
+msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
+msgstr "Ymddiheuriadau, rwyf angen ffeil wp-config-sample.php i weithio ohoni. Ail lwythwch y ffeil hon i fyny o osodiad WordPress."
 
 #. translators: %s: wp-config.php
 #: wp-admin/maint/repair.php:37
@@ -5186,153 +5324,143 @@ msgstr "I ganiatáu'r defnydd o'r dudalen hon i drwsio problemau mewn cronfa dda
 msgid "No comments awaiting moderation."
 msgstr "Dim sylw'n disgwyl ei gymedroli."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
-msgctxt "Plugin installer section title"
-msgid "Changelog"
-msgstr "Cofnod Newid"
-
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:467
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:492
 msgctxt "Plugin installer section title"
-msgid "Other Notes"
-msgstr "Nodiadau Eraill"
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Lluniau Sgrin"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:489
 msgctxt "Plugin installer section title"
-msgid "FAQ"
-msgstr "Cwestiynau Cyffredin"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490
 msgctxt "Plugin installer section title"
 msgid "Installation"
 msgstr "Gosod"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:461
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:491
 msgctxt "Plugin installer section title"
-msgid "Description"
-msgstr "Disgrifiad"
+msgid "FAQ"
+msgstr "Cwestiynau Cyffredin"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
 msgctxt "Plugin installer section title"
-msgid "Screenshots"
-msgstr "Lluniau Sgrin"
+msgid "Other Notes"
+msgstr "Nodiadau Eraill"
+
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:493
+msgctxt "Plugin installer section title"
+msgid "Changelog"
+msgstr "Cofnod Newid"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:133
 msgid "You should update your web.config now."
 msgstr "Dylech ddiweddaru'r web.config nawr."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:601
 msgid "Plugin Homepage &#187;"
 msgstr "Tudalen Cartref Ategion &#187;"
 
-#: wp-admin/export.php:48
-msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
-msgstr "Mae modd allforio ffeil sy'n cynnwys eich gwefan er mwyn eu mewnforio i osodiad neu blatfform arall. Ffeil ar ffurf fformat XML o'r enw WXR fydd y ffeil honno. Mae modd cynnwys cofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddas, categorïau a thagiau. Mae modd pennu os yw'r ffeil WXR yn cynnwys rhai cofnodion penodol drwy osod yr hidlau cwymplen i gyfyngu'r allforio yn ôl categori, awdur, ystod dyddiau yn ôl mis, neu statws cyhoeddi."
-
 #. translators: 1: table name, 2: error message,
 #: wp-admin/maint/repair.php:117
 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
 msgstr "Wedi methu trwsio tabl %1$s. Gwall: %2$s"
 
-#: wp-admin/user-new.php:176
+#: wp-admin/export.php:48
+msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
+msgstr "Mae modd allforio ffeil sy'n cynnwys eich gwefan er mwyn eu mewnforio i osodiad neu blatfform arall. Ffeil ar ffurf fformat XML o'r enw WXR fydd y ffeil honno. Mae modd cynnwys cofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddas, categorïau a thagiau. Mae modd pennu os yw'r ffeil WXR yn cynnwys rhai cofnodion penodol drwy osod yr hidlau cwymplen i gyfyngu'r allforio yn ôl categori, awdur, ystod dyddiau yn ôl mis, neu statws cyhoeddi."
+
+#: wp-admin/user-new.php:183
 msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
 msgstr "Bydd defnyddwyr newydd yn derbyn e-bost yn gadael iddynt wybod eu bod wedi cael eu hychwanegu fel defnyddiwr ar eich gwefan. Bydd yr e-bost hwn hefyd yn cynnwys eu cyfrinair. Ticiwch y blwch os nad ydych am i'r defnyddiwr derbyn e-bost croeso."
 
-#: wp-admin/plugins.php:429
+#: wp-admin/plugins.php:443
 msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
 msgstr "Mae'r ategyn wedi cynhyrchu %d nod o <strong>allbwn annisgwyl</strong> wrth ei gychwyn. Os fyddwch yn sylwi ar negeseuon &#8220;benynnau wedi eu hanfon&#8221;, problemau gyda llif syndicadeiddio neu faterion eraill, ceisiwch ddiffodd neu dynnu'r ategyn."
 
-#: wp-admin/users.php:42
-msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
-msgstr "Gallwch hidlo'r rhestr defnyddwyr yn ôl Rôl Defnyddiwr gan ddefnyddio cysylltiadau testun uwchlaw'r rhestr defnyddwyr i ddangos y Cyfan, Gweinyddwr, Golygydd, Awdur, Cyfrannwr, neu Danysgrifiwr. Y golwg ragosodedig yw dangos pob defnyddiwr. Nid yw Rolau Defnyddwyr sydd heb eu Defnyddio'n cael eu dangos."
+#: wp-admin/import.php:24
+msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
+msgstr "Mewn fersiynau blaenorol o WordPress, roedd y mewnforwyr yn rhan o'r rhaglen. Maen nhw wedi eu troi yn ategion gan fod y rhan fwyaf yn eu defnyddio'n anaml."
 
-#: wp-admin/update-core.php:56
-msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
-msgstr "Rydych yn defnyddio fersiwn datblygu o WordPress. Mae modd diweddaru i'r adeiladedd nosweithiol yn awtomatig neu ei lwytho lawr gyda llaw:"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
+msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
+msgstr "Mae yna newidiadau heb eu cadw bydd yn cael eu colli. 'Iawn' i barhau, 'Diddymu' i ddychwelyd i'r Golygydd Delweddau."
 
 #: wp-admin/options-writing.php:30
 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
 msgstr "Mae modd defnyddio gosodiadau e-bost i anfon e-bost gyda chynnwys eich cofnod. Mae rhaid creu cyfrif e-bost cyfrinachol gyda mynediad POP3 i wneud hyn a bydd unrhyw e-bost sy'n cael ei dderbyn yn y cyfeiriad hwn yn cael ei gyhoeddi, felly mae'n syniad da i gadw'r cyfeiriad yn gyfrinachol iawn."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
-msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
-msgstr "Mae yna newidiadau heb eu cadw bydd yn cael eu colli. 'Iawn' i barhau, 'Diddymu' i ddychwelyd i'r Golygydd Delweddau."
+#: wp-admin/users.php:42
+msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
+msgstr "Gallwch hidlo'r rhestr defnyddwyr yn ôl Rôl Defnyddiwr gan ddefnyddio cysylltiadau testun uwchlaw'r rhestr defnyddwyr i ddangos y Cyfan, Gweinyddwr, Golygydd, Awdur, Cyfrannwr, neu Danysgrifiwr. Y golwg ragosodedig yw dangos pob defnyddiwr. Nid yw Rolau Defnyddwyr sydd heb eu Defnyddio'n cael eu dangos."
 
-#: wp-admin/import.php:24
-msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
-msgstr "Mewn fersiynau blaenorol o WordPress, roedd y mewnforwyr yn rhan o'r rhaglen. Maen nhw wedi eu troi yn ategion gan fod y rhan fwyaf yn eu defnyddio'n anaml."
+#: wp-admin/user-new.php:317
+msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
+msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost defnyddiwr cyfredol ar y rhwydwaith i'w gwahodd i'r wefan. Bydd y person hwnnw'n derbyn e-bost yn gofyn iddyn nhw gadarnhau'r gwahoddiad."
 
-#: wp-admin/themes.php:163
-msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
-msgstr "Mae'r thema weithredol wedi torri. Dychwelyd at y thema ragosodedig."
-
-#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
-#: wp-admin/custom-header.php:1234
-msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
-msgstr "Methu prosesu'r ddelwedd. Ewch nôl a cheisio eto."
+#: wp-admin/plugin-editor.php:279
+msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
+msgstr "<strong>Rhybudd:</strong> Nid yw'n gymeradwy i wneud newidiadau i ategion gweithredol. Os bydd eich newidiadau yn achosi gwall terfynnol bydd eich ategyn yn cael ei hatal yn awtomatig."
 
-#. translators: 1: table name, 2: error message,
-#: wp-admin/maint/repair.php:107
-msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
-msgstr "Nid yw tabl %1$s yn iawn. Mae'n dychwelyd y gwall canlynol: %2$s. Bydd WordPress yn ceisio cywiro'r table&hellip;"
+#: wp-admin/options-discussion.php:175
+msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
+msgstr "Mae afatar yn ddelwedd sy'n eich dilyn o weflog i weflog yn ymddangos wrth eich enw wrth i chi roi sylw ar flogiau sy'n cynnal afatar. Yma mae modd galluogi afatarau ar gyfer pobl sy'n gadael sylwadau ar eich gwefan."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
-msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
-msgstr "Mae fersiwn awtogadw o'r cofnod hwn sy'n fwy diweddar na'r fersiwn isod. <a href=\"%s\">Gweld yr awtogadw</a>"
+#: wp-admin/user-new.php:321
+msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
+msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr cyfredol ar y rhwydwaith i'w gwahodd i'r wefan. Bydd y person hwnnw'n derbyn e-bost yn gofyn iddyn nhw gadarnhau'r gwahoddiad."
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:153
-msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
-msgstr "Trwsio wedi ei gwblhau. Tynnwch y llinell ganlynol o wp-config.php i rwystro'r dudalen rhag cael ei defnyddio gan ddefnyddwyr anawdurdodedig."
+#: wp-admin/maint/repair.php:165
+msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
+msgstr "Gall WordPress geisio optimeiddio'r gronfa ddata. Mae hyn yn gwella'r perfformiad mewn rhai sefyllfaoedd. Gall trwsio ac optimeiddio'r gronfa ddata gymryd amser hir a bydd y gronfa ddata wedi ei chloi tra'n ei optimeiddio."
 
 #: wp-admin/maint/repair.php:162
 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
 msgstr "Mae WordPress yn gallu chwilio'n awtomatig am wallau cronfa ddata a'u trwsio. Gall y trwsio cymryd peth amser felly byddwch yn amyneddgar."
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:165
-msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
-msgstr "Gall WordPress geisio optimeiddio'r gronfa ddata. Mae hyn yn gwella'r perfformiad mewn rhai sefyllfaoedd. Gall trwsio ac optimeiddio'r gronfa ddata gymryd amser hir a bydd y gronfa ddata wedi ei chloi tra'n ei optimeiddio."
-
-#: wp-admin/user-new.php:314
-msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
-msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr cyfredol ar y rhwydwaith i'w gwahodd i'r wefan. Bydd y person hwnnw'n derbyn e-bost yn gofyn iddyn nhw gadarnhau'r gwahoddiad."
+#: wp-admin/maint/repair.php:153
+msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
+msgstr "Trwsio wedi ei gwblhau. Tynnwch y llinell ganlynol o wp-config.php i rwystro'r dudalen rhag cael ei defnyddio gan ddefnyddwyr anawdurdodedig."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:174
-msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
-msgstr "Mae afatar yn ddelwedd sy'n eich dilyn o weflog i weflog yn ymddangos wrth eich enw wrth i chi roi sylw ar flogiau sy'n cynnal afatar. Yma mae modd galluogi afatarau ar gyfer pobl sy'n gadael sylwadau ar eich gwefan."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
+msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
+msgstr "Mae fersiwn awtogadw o'r cofnod hwn sy'n fwy diweddar na'r fersiwn isod. <a href=\"%s\">Gweld yr awtogadw</a>"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:267
-msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
-msgstr "<strong>Rhybudd:</strong> Nid yw'n gymeradwy i wneud newidiadau i ategion gweithredol. Os bydd eich newidiadau yn achosi gwall terfynnol bydd eich ategyn yn cael ei hatal yn awtomatig."
+#. translators: 1: table name, 2: error message,
+#: wp-admin/maint/repair.php:107
+msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
+msgstr "Nid yw tabl %1$s yn iawn. Mae'n dychwelyd y gwall canlynol: %2$s. Bydd WordPress yn ceisio cywiro'r table&hellip;"
 
-#: wp-admin/user-new.php:310
-msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
-msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost defnyddiwr cyfredol ar y rhwydwaith i'w gwahodd i'r wefan. Bydd y person hwnnw'n derbyn e-bost yn gofyn iddyn nhw gadarnhau'r gwahoddiad."
+#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
+#: wp-admin/custom-header.php:1234
+msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
+msgstr "Methu prosesu'r ddelwedd. Ewch nôl a cheisio eto."
 
-#: wp-admin/credits.php:118
-msgid "Contributing Developers"
-msgstr "Datblygwyr Cefnogol"
+#: wp-admin/themes.php:163
+msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
+msgstr "Mae'r thema weithredol wedi torri. Dychwelyd at y thema ragosodedig."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:268
+#: wp-admin/user-edit.php:269
 msgid "Show Toolbar when viewing site"
 msgstr "Dangos y Bar Offer wrth edrych ar wefan"
 
-#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
-#. security issue.
-#: wp-admin/about.php:243
-msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
-msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
-msgstr[0] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
-msgstr[1] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
-msgstr[2] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
-msgstr[3] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
+#: wp-admin/credits.php:118
+msgid "Contributing Developers"
+msgstr "Datblygwyr Cefnogol"
 
-#. translators: %s: Codex URL
-#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:251
-msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
-msgstr "Am ragor o wybodaeth, gw, <a href=\"%s\">nodiadau ryddhau</a>."
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
+#: wp-admin/about.php:263
+msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
+msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
+msgstr[0] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
+msgstr[1] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
+msgstr[2] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
+msgstr[3] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
 
 #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
 #. than one security issue.
-#: wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:247
+#: wp-admin/about.php:271
 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
 msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
 msgstr[0] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
@@ -5340,172 +5468,178 @@ msgstr[1] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i faterion diogelwch a
 msgstr[2] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i faterion diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
 msgstr[3] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i faterion diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
 
-#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
-#: wp-admin/about.php:239
-msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
-msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
-msgstr[0] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
-msgstr[1] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
-msgstr[2] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
-msgstr[3] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi cywiro %2$s gwall."
+#. translators: %s: Codex URL
+#: wp-admin/about.php:275
+msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
+msgstr "Am ragor o wybodaeth, gw, <a href=\"%s\">nodiadau ryddhau</a>."
+
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
+#. security issue.
+#: wp-admin/about.php:267
+msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
+msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
+msgstr[0] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
+msgstr[1] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
+msgstr[2] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
+msgstr[3] "Mae <strong>Fersiwn %1$s</strong> wedi ymateb i fater diogelwch a thrwsio %2$s gwall."
 
 #: wp-admin/index.php:34
 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
 msgstr "Croeso i Fwrdd Rheoli WordPress! Hwn yw'r sgrin fyddwch yn ei weld wrth fewngofnodi i'ch gwefan ac mae'n rhoi mynediad i holl nodweddion rheoli gwefan WordPress. Mae modd cael cymorth ar gyfer unrhyw sgrin drwy glicio'r tab Cymorth yn y gornel uchaf."
 
-#: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:230
-msgid "Maintenance and Security Release"
-msgstr "Ryddhad Diogelwch a Cynnal a Chadw"
+#. translators: %s: WordPress version number
+#: wp-admin/about.php:260
+msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
+msgstr "Roedd <strong>Fersiwn %s</strong> yn ymdrin a materion diogelwch."
 
-#: wp-admin/about.php:56 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
-msgid "What&#8217;s New"
-msgstr "Beth sy'n Newydd"
+#: wp-admin/about.php:248
+msgid "Maintenance Release"
+msgstr "Ryddhad Cynnal a Chadw"
 
-#: wp-admin/about.php:227
+#: wp-admin/about.php:251
 msgid "Security Release"
 msgstr "Ryddhad Diogelwch"
 
-#: wp-admin/about.php:224
-msgid "Maintenance Release"
-msgstr "Ryddhad Cynnal a Chadw"
+#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
+msgid "What&#8217;s New"
+msgstr "Beth sy'n Newydd"
 
-#. translators: %s: WordPress version number
-#: wp-admin/about.php:236
-msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
-msgstr "Roedd <strong>Fersiwn %s</strong> yn ymdrin a materion diogelwch."
+#: wp-admin/about.php:254
+msgid "Maintenance and Security Release"
+msgstr "Ryddhad Diogelwch a Cynnal a Chadw"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:22
 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
 msgstr "Mae'r sgrin yma'n caniatáu i chi ddewis eich strwythur dolen barhaol. Mae modd ddewis o'r gosodiadau cyffredin neu greu strwythurau URL cyfaddas."
 
-#: wp-admin/about.php:210
-msgid "Return to Updates"
-msgstr "Dychwelyd i Diweddaru"
-
-#: wp-admin/includes/update-core.php:1225 wp-admin/update-core.php:503
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1228 wp-admin/update-core.php:500
 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
 msgstr "Croeso i WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Dysgu rhagor</a>."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:274
-msgid "Adding Categories"
-msgstr "Ychwanegu Categorïau"
+#: wp-admin/about.php:234
+msgid "Return to Updates"
+msgstr "Dychwelyd i Diweddaru"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:274
-msgid "Adding Tags"
-msgstr "Ychwanegu Tagiau"
+#: wp-admin/media-new.php:47
+msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
+msgstr "Mae modd llwytho ffeiliau cyfrwng i fyny yma heb greu eich cofnod yn gyntaf. Mae hyn yn caniatau i chi lwytho ffeiliau i fyny i'w defnyddio gyda cofnodion a thudalennau yn hwyrach a/neu er mwyn estyn cysylltiad gwe ar gyfer ffeil beneodol y mae modd i chi ei rhannu. Mae tri dewis ar gyfer llwytho ffeil i fyny:"
 
-#: wp-admin/plugins.php:383
+#: wp-admin/plugins.php:397
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Datrys Problemau"
 
-#: wp-admin/media-new.php:47
-msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
-msgstr "Mae modd llwytho ffeiliau cyfrwng i fyny yma heb greu eich cofnod yn gyntaf. Mae hyn yn caniatau i chi lwytho ffeiliau i fyny i'w defnyddio gyda cofnodion a thudalennau yn hwyrach a/neu er mwyn estyn cysylltiad gwe ar gyfer ffeil beneodol y mae modd i chi ei rhannu. Mae tri dewis ar gyfer llwytho ffeil i fyny:"
+#: wp-admin/edit-tags.php:256
+msgid "Adding Tags"
+msgstr "Ychwanegu Tagiau"
 
-#: wp-admin/tools.php:104
-msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
-msgstr "Os hoffech chi drosi eich categorïau i dagiau (neu'n groes), defnyddiwch <a href=\"%s\">Troswr Categorïau a Thagiau</a> sydd ar gael o'r sgrin Mewnforio."
+#: wp-admin/edit-tags.php:256
+msgid "Adding Categories"
+msgstr "Ychwanegu Categorïau"
 
-#: wp-admin/user-new.php:183
-msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
-msgstr "Cofiwch glicio ar y botwm Ychwanegu Defnyddiwr ar waelod y sgrin pan fyddwch yn gorffen."
+#: wp-admin/themes.php:97
+msgid "Adding Themes"
+msgstr "Ychwanegu Themâu"
 
-#: wp-admin/export.php:159
-msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
-msgstr "Unwaith y byddwch wedi cadw'r ffeil a lwythwyd i lawr, gallwch ddefnyddio'r swyddogaeth Mewnforio mewn gwefan WordPress arall i fewnforio'r gwefan hon."
+#: wp-admin/edit.php:198
+msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
+msgstr "Mae modd cyfaddasu dangosiad y sgrin mewn nifer o ffyrdd:"
 
-#: wp-admin/users.php:38
-msgid "Screen Display"
-msgstr "Cynllun Sgrin"
+#: wp-admin/edit.php:196
+msgid "Screen Content"
+msgstr "Cynnwys Sgrin"
 
-#: wp-admin/upload.php:200
-msgid "Attaching Files"
-msgstr "Atodi Ffeiliau"
+#: wp-admin/plugin-install.php:88
+msgid "Adding Plugins"
+msgstr "Ychwanegu Ategion"
 
-#: wp-admin/user-new.php:194
-msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
-msgstr "Dyma drosolwg elfennol o'r rolau defnyddwyr gwahanol a’r caniatâd sy'n gysylltiedig â phob un:"
+#: wp-admin/edit.php:222
+msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
+msgstr "Mae modd hefyd i olygu neu symud cofnodion lluosog i'r sbwriel ar un waith. Dewiswch y cofnodion gan ddefnyddio'r blychau ticio, yna dewis y weithred o'r Gweithredoedd a chlicio Gweithredu."
 
-#: wp-admin/user-new.php:193
-msgid "User Roles"
-msgstr "Rolau Defnyddwyr"
+#: wp-admin/edit.php:192
+msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
+msgstr "Mae’r sgrin yma'n cynnig mynediad i'ch holl gofnodion. Mae modd cyfaddasu'r sgrin i gyd-fynd a'ch llif gwaith."
 
-#: wp-admin/user-new.php:172
-msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
-msgstr "I ychwanegu defnyddiwr newydd i'ch gwefan, llanwch y ffurflen sydd ar y sgrin a chlicio’r botwm Ychwanegu sydd ar waelod y sgrin."
+#: wp-admin/update-core.php:567
+msgid "How to Update"
+msgstr "Sut i Ddiweddaru"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:153
-msgid "Moderating Comments"
-msgstr "Cymedroli Sylwadau"
+#: wp-admin/user-new.php:205
+msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
+msgstr "Mae Awduron yn gallu cyhoeddi a rheoli eu cofnodion eu hunain a llwytho ffeiliau i fyny."
 
-#: wp-admin/user-new.php:196
-msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
-msgstr "Mae Tanysgrifwyr yn gallu darllen sylwadau/gwneud sylwadau/derbyn llythyron newyddion, ac ati ond nid oes modd creu cynnwys yn rheolaidd."
+#: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:197
+msgid "Available Actions"
+msgstr "Gweithredoedd Posib"
+
+#: wp-admin/edit.php:223
+msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
+msgstr "Wrth ddefnyddio'r ddewislen Gweithredu, mae modd newid y metadata (categorïau, awdur, ac ati) ar gyfer yr holl gofnodion sydd wedi eu dewis ar un waith. I dynnu cofnod o'r grŵp, cliciwch yr x nesaf i'w enw yn ardal Gweithredu sy'n ymddangos."
 
 #: wp-admin/import.php:197
 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
 msgstr "Os nad yw'r mewnforiwr rydych ei angen wedi'i restru, <a href=\"%s\"> chwiliwch y cyfeiriadur ategion</a> i weld a oes mewnforiwr ar gael."
 
-#: wp-admin/edit.php:219
-msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
-msgstr "Wrth ddefnyddio'r ddewislen Gweithredu, mae modd newid y metadata (categorïau, awdur, ac ati) ar gyfer yr holl gofnodion sydd wedi eu dewis ar un waith. I dynnu cofnod o'r grŵp, cliciwch yr x nesaf i'w enw yn ardal Gweithredu sy'n ymddangos."
+#: wp-admin/user-new.php:203
+msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
+msgstr "Mae Tanysgrifwyr yn gallu darllen sylwadau/gwneud sylwadau/derbyn llythyron newyddion, ac ati ond nid oes modd creu cynnwys yn rheolaidd."
 
-#: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:194
-msgid "Available Actions"
-msgstr "Gweithredoedd Posib"
+#: wp-admin/edit-comments.php:169
+msgid "Moderating Comments"
+msgstr "Cymedroli Sylwadau"
 
-#: wp-admin/user-new.php:198
-msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
-msgstr "Mae Awduron yn gallu cyhoeddi a rheoli eu cofnodion eu hunain a llwytho ffeiliau i fyny."
+#: wp-admin/user-new.php:179
+msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
+msgstr "I ychwanegu defnyddiwr newydd i'ch gwefan, llanwch y ffurflen sydd ar y sgrin a chlicio’r botwm Ychwanegu sydd ar waelod y sgrin."
 
-#: wp-admin/update-core.php:570
-msgid "How to Update"
-msgstr "Sut i Ddiweddaru"
+#: wp-admin/user-new.php:200
+msgid "User Roles"
+msgstr "Rolau Defnyddwyr"
 
-#: wp-admin/edit.php:188
-msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
-msgstr "Mae’r sgrin yma'n cynnig mynediad i'ch holl gofnodion. Mae modd cyfaddasu'r sgrin i gyd-fynd a'ch llif gwaith."
+#: wp-admin/user-new.php:201
+msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
+msgstr "Dyma drosolwg elfennol o'r rolau defnyddwyr gwahanol a’r caniatâd sy'n gysylltiedig â phob un:"
 
-#: wp-admin/edit.php:218
-msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
-msgstr "Mae modd hefyd i olygu neu symud cofnodion lluosog i'r sbwriel ar un waith. Dewiswch y cofnodion gan ddefnyddio'r blychau ticio, yna dewis y weithred o'r Gweithredoedd a chlicio Gweithredu."
+#: wp-admin/upload.php:203
+msgid "Attaching Files"
+msgstr "Atodi Ffeiliau"
 
-#: wp-admin/plugin-install.php:88
-msgid "Adding Plugins"
-msgstr "Ychwanegu Ategion"
+#: wp-admin/users.php:38
+msgid "Screen Display"
+msgstr "Cynllun Sgrin"
 
-#: wp-admin/edit.php:192
-msgid "Screen Content"
-msgstr "Cynnwys Sgrin"
+#: wp-admin/export.php:159
+msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
+msgstr "Unwaith y byddwch wedi cadw'r ffeil a lwythwyd i lawr, gallwch ddefnyddio'r swyddogaeth Mewnforio mewn gwefan WordPress arall i fewnforio'r gwefan hon."
 
-#: wp-admin/edit.php:194
-msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
-msgstr "Mae modd cyfaddasu dangosiad y sgrin mewn nifer o ffyrdd:"
+#: wp-admin/user-new.php:190
+msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
+msgstr "Cofiwch glicio ar y botwm Ychwanegu Defnyddiwr ar waelod y sgrin pan fyddwch yn gorffen."
 
-#: wp-admin/themes.php:97
-msgid "Adding Themes"
-msgstr "Ychwanegu Themâu"
+#: wp-admin/tools.php:104
+msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
+msgstr "Os hoffech chi drosi eich categorïau i dagiau (neu'n groes), defnyddiwch <a href=\"%s\">Troswr Categorïau a Thagiau</a> sydd ar gael o'r sgrin Mewnforio."
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:21
-msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
-msgstr "Dolenni Parhaol yw'r URLau parhaol i'ch tudalennau unigol a chofnodion blog, yn ogystal â'ch archifau categori a thag. Cyfeiriad gwe sy'n cael ei ddefnyddio i'ch cysylltu â'ch cynnwys yw'r ddolen barhaol. Dylai'r cyfeiriad i bob blog fod yn barhaol a byth newid, sef y rheswm am yr enw."
+#: wp-admin/options-permalink.php:37
+msgid "Custom Structures"
+msgstr "Strwthurau Cyfaddas"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:178
 msgid "Common Settings"
 msgstr "Gosodiadau Cyffredin"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:37
-msgid "Custom Structures"
-msgstr "Strwthurau Cyfaddas"
-
-#: wp-admin/options-media.php:21
-msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
-msgstr "Mae llwytho ffeiliau i fyny yn caniatáu i chi ddewis y ffolder a’r llwybr ar gyfer storio eich ffeiliau yno."
+#: wp-admin/options-permalink.php:21
+msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
+msgstr "Dolenni Parhaol yw'r URLau parhaol i'ch tudalennau unigol a chofnodion blog, yn ogystal â'ch archifau categori a thag. Cyfeiriad gwe sy'n cael ei ddefnyddio i'ch cysylltu â'ch cynnwys yw'r ddolen barhaol. Dylai'r cyfeiriad i bob blog fod yn barhaol a byth newid, sef y rheswm am yr enw."
 
 #: wp-admin/options-writing.php:21
 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
 msgstr "Mae modd cyflwyno cynnwys mewn nifer o ffyrdd gwahanol; mae'r sgrin hon yn dal y gosodiadau ar gyfer y cyfan. Mae'r adran uchaf yn rheoli'r golygydd o fewn y sgriniau gweinyddol, tra fod y gweddill yn rheoli'r dulliau cyhoeddi allanol. Am fwy o wybodaeth am unrhyw un o'r dulliau hyn defnyddia'r dolenni gwybodaeth isod."
 
+#: wp-admin/options-media.php:21
+msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
+msgstr "Mae llwytho ffeiliau i fyny yn caniatáu i chi ddewis y ffolder a’r llwybr ar gyfer storio eich ffeiliau yno."
+
 #: wp-admin/themes.php:90
 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
 msgstr "Dim ond drwy'r adran Gweinyddiaeth Rhwydwaith y mae modd gosod themâu ar Wefan Lluosog."
@@ -5514,14 +5648,14 @@ msgstr "Dim ond drwy'r adran Gweinyddiaeth Rhwydwaith y mae modd gosod themâu a
 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
 msgstr "Os ydych am i ymwelwyr â'r wefan allu cofrestru eu hunain, yn hytrach na chael eu cofrestru gan weinyddwr y wefan, ticiwch y blwch aelodaeth. Gall rôl rhagosodedig defnyddiwr gael ei osod ar gyfer pob defnyddwyr newydd, p'un ai ydych chi'n defnyddio hunan gofrestru neu gofrestru drwy weinyddwr."
 
-#: wp-admin/options-writing.php:29
-msgid "Post Via Email"
-msgstr "Cofnodi drwy E-bost"
-
 #: wp-admin/options-writing.php:39
 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
 msgstr "Os ydych yn dymuno, bydd WordPress yn hysbysu yn awtomatig nifer o wasanaethau am gofnod newydd."
 
+#: wp-admin/options-writing.php:29
+msgid "Post Via Email"
+msgstr "Cofnodi drwy E-bost"
+
 #: wp-admin/options-discussion.php:22
 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
 msgstr "Mae'r sgrin yn darparu nifer o ddewisiadau ar gyfer rheoli ac arddangos sylwadau a dolenni at eich cofnodion/dudalennau. Gymaint fel nad oes modd eu gosod allan i gyd yma! :) Defnyddiwch y ddolen isod at y ddogfennaeth i gael gwybodaeth am beth mae'r gosodiadau trafod yn eu gwneud."
@@ -5530,131 +5664,131 @@ msgstr "Mae'r sgrin yn darparu nifer o ddewisiadau ar gyfer rheoli ac arddangos
 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
 msgstr "Mae modd newid eich cyfrinair, cychwyn llwybrau byr bysellfwrdd, newid lliw sgriniau gweinyddu WordPress a diffodd golygydd WYSIWYG (Gweledol), ymysg pethau eraill. Mae modd cuddio'r Bar Offer (yr hen Bar Gweinyddu) o flaen eich gwefan, er does dim modd ei analluogi ar y sgriniau gweinyddol."
 
-#: wp-admin/widgets.php:95
-msgid "Inactive Sidebar (not used)"
-msgstr "Bar Ochr Anweithredol (heb ei ddefnyddio)"
-
 #: wp-admin/widgets.php:98
 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
 msgstr "Nid yw'r bar offer hwn ar gael ac ni fydd yn ymddangos ar eich gwefan. Tynnwch bob un o'r teclynnau isod i dynnu'r bar ochr anweithredol yn llwyr."
 
-#: wp-admin/media-new.php:49
-msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
-msgstr "<strong>Llusgo a gollwng</strong> eich ffeiliau i'r fan isod. Mae modd gwneud gyda nifer o ffeiliau."
+#: wp-admin/widgets.php:95
+msgid "Inactive Sidebar (not used)"
+msgstr "Bar Ochr Anweithredol (heb ei ddefnyddio)"
 
-#: wp-admin/media-new.php:50
-msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
-msgstr "Bydd clicio <strong>Dewis Ffeiliau</strong> yn agor ffenestr llywio sy'n dangos y ffeiliau ar eich system weithredu. Bydd dewis <strong>Agor</strong> ar ôl clicio ar y ffeil cychwyn bar cynnydd ar y sgrin llwytho i fyny."
+#: wp-admin/widgets.php:66
+msgid "Missing Widgets"
+msgstr "Teclynnau Coll"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:238
-msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
-msgstr "Mae modd creu grwpiau o gysylltiadau drwy ddefnyddio Categorïau Cysylltiad. Rhaid i enwau Categorïau Cysylltiad fod yn unigryw ac mae Categorïau Cysylltiad yn wahanol i gategorïau rydych yn eu defnyddio ar gyfer cofnodion."
+#: wp-admin/edit-tags.php:222
+msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
+msgstr "Mae modd dynodi allweddeiriau i'ch cofnodion drwy ddefnyddio <strong>tagiau</strong>. Yn wahanol i gategorïau, does gan dagiau ddim hierarchaeth, sy'n golygu fod dim perthynas rhwng un tag a'r llall."
 
 #: wp-admin/widgets.php:58
 msgid "Removing and Reusing"
 msgstr "Tynnu ac Ail Ddefnyddio"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:240
-msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
-msgstr "Mae modd dynodi allweddeiriau i'ch cofnodion drwy ddefnyddio <strong>tagiau</strong>. Yn wahanol i gategorïau, does gan dagiau ddim hierarchaeth, sy'n golygu fod dim perthynas rhwng un tag a'r llall."
+#: wp-admin/edit-tags.php:220
+msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
+msgstr "Mae modd creu grwpiau o gysylltiadau drwy ddefnyddio Categorïau Cysylltiad. Rhaid i enwau Categorïau Cysylltiad fod yn unigryw ac mae Categorïau Cysylltiad yn wahanol i gategorïau rydych yn eu defnyddio ar gyfer cofnodion."
 
-#: wp-admin/widgets.php:66
-msgid "Missing Widgets"
-msgstr "Teclynnau Coll"
+#: wp-admin/media-new.php:50
+msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
+msgstr "Bydd clicio <strong>Dewis Ffeiliau</strong> yn agor ffenestr llywio sy'n dangos y ffeiliau ar eich system weithredu. Bydd dewis <strong>Agor</strong> ar ôl clicio ar y ffeil cychwyn bar cynnydd ar y sgrin llwytho i fyny."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:149
-msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
-msgstr "Mae modd rheoli sylwadau ar eich gwefan yn yr un ffordd rydych yn rheoli Cofnodion a chynnwys arall. Mae modd cyfaddasu'r sgrin yn yr un modd a'r sgriniau rheoli eraill, ac mae modd gweithredu ar sylwadau drwy ddefnyddio'r dolenni hofran gweithredu neu'r dolenni Gweithredoedd."
+#: wp-admin/media-new.php:49
+msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
+msgstr "<strong>Llusgo a gollwng</strong> eich ffeiliau i'r fan isod. Mae modd gwneud gyda nifer o ffeiliau."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:156
-msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
-msgstr "Yn y golofn <strong>Awdur</strong>, yn ychwanegol at enw'r awdur, cyfeiriad e-bost, a blog URL, mae cyfeiriad IP yr awdur yn cael ei ddangos. Bydd clicio ar y ddolen yn dangos yr holl sylwadau o'r cyfeiriad IP hwn."
+#: wp-admin/edit-comments.php:176
+msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
+msgstr "Mae llawer yn manteisio ar lwybrau byr bysellfwrdd i gymedrol eu sylwadau yn fwy cyflym. Defnyddiwch y ddolen isod i ddysgu rhagor."
 
-#: wp-admin/index.php:48
-msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
-msgstr "Mae dolenni i'r Bwrdd Rheoli ar frig y sgrin yn cysylltu eich bwrdd rheoli a blaen eich gwefan a darparu mynediad i'ch proffil a gwybodaeth ddefnyddiol am WordPress."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 wp-admin/edit.php:237
+msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
+msgstr "Mae tudalennau yn debyg i gofnodion gan fod ganddynt deitl, corff o destun, a metadata cysylltiedig, ond maent yn wahanol gan nad ydynt yn rhan o'r llif blog cronolegol, gan eu bod yn debycach i gofnod parhaol. Nid yw tudalennau yn cael eu categoreiddio na'u tagio, ond mae modd iddynt gael hierarchaeth. Mae modd nythu tudalennau o dan dudalennau eraill drwy wneud un yn &#8220;Riant&#8221; ar y llall, gan greu grŵp o dudalennau."
 
-#: wp-admin/link-manager.php:53
-msgid "Deleting Links"
-msgstr "Dileu Dolenni"
+#: wp-admin/upload.php:191
+msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
+msgstr "Mae'r holl ffeiliau sydd wedi eu llwytho i fyny wedi eu rhestru yn y Llyfrgell Cyfrwng, gyda'r rhai diweddaraf uchaf. Mae modd defnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin i gyfaddasu golwg y sgrin."
 
-#: wp-admin/upload.php:196
-msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
-msgstr "Mae hofran dros res yn amlygu dolenni gweithredol: Golygu, Dileu'n Barhaol, a Golwg. Clici wch Golygu neu ar y ffeil cyfrwng a bydd yn dangos sgrin syml i olygu metadata'r ffeil. Mae clicio ar Dileu'n Barhaol yn dileu'r ffeil o'r llyfrgell cyfrwng (yn ogystal ag o unrhyw gofnod mae wedi atodi iddo ar hyn o bryd). Bydd Golwg yn eich cymryd i dudalen arddangos y ffeil honno."
+#: wp-admin/upload.php:205
+msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
+msgstr "Os nad oes ffeil cyfrwng wedi ei hatodi i gofnod, bydd hynny'n amlwg yn y golofn Atodwyd i, ac mae modd clicio ar Atodi Ffeil i gychwyn llamlen fechan sy'n caniatáu i chwilio am gofnod ac atodi ffeil."
+
+#: wp-admin/edit.php:244
+msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
+msgstr "Mae modd cyflawni’r un math o weithredoedd, gan gynnwys lleihau'r rhestr drwy ddefnyddio hidlau, gweithredu ar dudalen drwy'r cysylltiadau gweithredu sy'n ymddangos wrth hofran dros res, neu ddefnyddio dewislen Gweithredoedd i olygu'r metadata o Dudalennau lluosog ar unwaith."
 
-#: wp-admin/edit.php:239
+#: wp-admin/edit.php:243
 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
 msgstr "Mae rheoli tudalennau yn debyg iawn i reoli cofnodion, ac mae modd cyfaddasu'r sgriniau mewn ffordd debyg."
 
-#: wp-admin/edit.php:240
-msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
-msgstr "Mae modd cyflawni’r un math o weithredoedd, gan gynnwys lleihau'r rhestr drwy ddefnyddio hidlau, gweithredu ar dudalen drwy'r cysylltiadau gweithredu sy'n ymddangos wrth hofran dros res, neu ddefnyddio dewislen Gweithredoedd i olygu'r metadata o Dudalennau lluosog ar unwaith."
+#: wp-admin/upload.php:199
+msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
+msgstr "Mae hofran dros res yn amlygu dolenni gweithredol: Golygu, Dileu'n Barhaol, a Golwg. Clici wch Golygu neu ar y ffeil cyfrwng a bydd yn dangos sgrin syml i olygu metadata'r ffeil. Mae clicio ar Dileu'n Barhaol yn dileu'r ffeil o'r llyfrgell cyfrwng (yn ogystal ag o unrhyw gofnod mae wedi atodi iddo ar hyn o bryd). Bydd Golwg yn eich cymryd i dudalen arddangos y ffeil honno."
 
-#: wp-admin/upload.php:202
-msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
-msgstr "Os nad oes ffeil cyfrwng wedi ei hatodi i gofnod, bydd hynny'n amlwg yn y golofn Atodwyd i, ac mae modd clicio ar Atodi Ffeil i gychwyn llamlen fechan sy'n caniatáu i chwilio am gofnod ac atodi ffeil."
+#: wp-admin/link-manager.php:59
+msgid "Deleting Links"
+msgstr "Dileu Dolenni"
 
-#: wp-admin/upload.php:188
-msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
-msgstr "Mae'r holl ffeiliau sydd wedi eu llwytho i fyny wedi eu rhestru yn y Llyfrgell Cyfrwng, gyda'r rhai diweddaraf uchaf. Mae modd defnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin i gyfaddasu golwg y sgrin."
+#: wp-admin/index.php:47
+msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
+msgstr "Mae dolenni i'r Bwrdd Rheoli ar frig y sgrin yn cysylltu eich bwrdd rheoli a blaen eich gwefan a darparu mynediad i'ch proffil a gwybodaeth ddefnyddiol am WordPress."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
-msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
-msgstr "Mae tudalennau yn debyg i gofnodion gan fod ganddynt deitl, corff o destun, a metadata cysylltiedig, ond maent yn wahanol gan nad ydynt yn rhan o'r llif blog cronolegol, gan eu bod yn debycach i gofnod parhaol. Nid yw tudalennau yn cael eu categoreiddio na'u tagio, ond mae modd iddynt gael hierarchaeth. Mae modd nythu tudalennau o dan dudalennau eraill drwy wneud un yn &#8220;Riant&#8221; ar y llall, gan greu grŵp o dudalennau."
+#: wp-admin/edit-comments.php:172
+msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
+msgstr "Yn y golofn <strong>Awdur</strong>, yn ychwanegol at enw'r awdur, cyfeiriad e-bost, a blog URL, mae cyfeiriad IP yr awdur yn cael ei ddangos. Bydd clicio ar y ddolen yn dangos yr holl sylwadau o'r cyfeiriad IP hwn."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:160
-msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
-msgstr "Mae llawer yn manteisio ar lwybrau byr bysellfwrdd i gymedrol eu sylwadau yn fwy cyflym. Defnyddiwch y ddolen isod i ddysgu rhagor."
+#: wp-admin/edit-comments.php:165
+msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
+msgstr "Mae modd rheoli sylwadau ar eich gwefan yn yr un ffordd rydych yn rheoli Cofnodion a chynnwys arall. Mae modd cyfaddasu'r sgrin yn yr un modd a'r sgriniau rheoli eraill, ac mae modd gweithredu ar sylwadau drwy ddefnyddio'r dolenni hofran gweithredu neu'r dolenni Gweithredoedd."
 
-#: wp-admin/link-manager.php:48
+#: wp-admin/link-manager.php:54
 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
 msgstr "Mae modd rhannu dolenni i Gategorïau Dolenni; mae'r rhain yn wahanol i'r categorïau sy'n cael eu defnyddio gan gofnodion."
 
-#: wp-admin/update-core.php:211
+#: wp-admin/update-core.php:213
 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
 msgstr "<a href=\"%s\">Dysgu rhagor am WordPress %s</a>."
 
-#: wp-admin/edit.php:237
-msgid "Managing Pages"
-msgstr "Rheoli Tudalennau"
+#: wp-admin/users.php:43
+msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
+msgstr "Mae modd gweld pob cofnod gan ddefnyddiwr drwy glicio ar y rhif o dan golofn Cofnodion."
 
-#: wp-admin/users.php:41
-msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
-msgstr "Mae modd cuddio/dangos colofnau yn seiliedig ar eich anghenion a phenderfynu faint o ddefnyddwyr i'w rhestri ar y sgrin drwy ddefnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin."
+#: wp-admin/users.php:49
+msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
+msgstr "Mae Golygu yn eich cymryd i sgrin golygu'r defnyddiwr. Mae modd cyrraedd y sgrin drwy glicio ar yr enw defnyddiwr."
 
-#: wp-admin/edit.php:211
-msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
-msgstr "Bydd <strong>Rhagolwg</strong> yn dangos i chi sut olwg sydd ar eich cofnod drafft os fyddi'n ei gyhoeddi. Bydd Golwg yn eich cymryd i'ch gwefan byw i weld y cofnod. Bydd pa ddolen sydd ar gael yn dibynnu ar statws eich cofnod."
+#: wp-admin/edit.php:212
+msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
+msgstr "Mae <strong>Golygu</strong> yn eich cymryd i sgrin golygu'r cofnod. Mae modd cyrraedd y sgrin drwy glicio ar deitl y cofnod."
 
-#: wp-admin/users.php:47
-msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
-msgstr "Mae hofran dros res mewn rhestr defnyddwyr yn dangos cysylltiadau gweithredu sy'n yn caniatáu i chi reoli defnyddwyr. Mae modd cyflawni'r gweithredoedd canlynol:"
+#: wp-admin/edit.php:213
+msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
+msgstr "Mae <strong>Golygu Cyflym</strong> yn darparu mynediad ar-lein i fetadata'r cofnod, gan ganiatáu i chi ddiweddaru cynnwys y cofnod heb adael y sgrin yma."
 
-#: wp-admin/edit.php:210
+#: wp-admin/edit.php:214
 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
 msgstr "Mae <strong>Sbwriel</strong> yn tynnu eich cofnod o'r rhestr a'i osod yn y sbwriel, o le mae modd ei dileu'n llwyr."
 
-#: wp-admin/edit.php:209
-msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
-msgstr "Mae <strong>Golygu Cyflym</strong> yn darparu mynediad ar-lein i fetadata'r cofnod, gan ganiatáu i chi ddiweddaru cynnwys y cofnod heb adael y sgrin yma."
+#: wp-admin/users.php:47
+msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
+msgstr "Mae hofran dros res mewn rhestr defnyddwyr yn dangos cysylltiadau gweithredu sy'n yn caniatáu i chi reoli defnyddwyr. Mae modd cyflawni'r gweithredoedd canlynol:"
 
-#: wp-admin/edit.php:208
-msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
-msgstr "Mae <strong>Golygu</strong> yn eich cymryd i sgrin golygu'r cofnod. Mae modd cyrraedd y sgrin drwy glicio ar deitl y cofnod."
+#: wp-admin/edit.php:215
+msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
+msgstr "Bydd <strong>Rhagolwg</strong> yn dangos i chi sut olwg sydd ar eich cofnod drafft os fyddi'n ei gyhoeddi. Bydd Golwg yn eich cymryd i'ch gwefan byw i weld y cofnod. Bydd pa ddolen sydd ar gael yn dibynnu ar statws eich cofnod."
 
-#: wp-admin/users.php:49
-msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
-msgstr "Mae Golygu yn eich cymryd i sgrin golygu'r defnyddiwr. Mae modd cyrraedd y sgrin drwy glicio ar yr enw defnyddiwr."
+#: wp-admin/users.php:41
+msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
+msgstr "Mae modd cuddio/dangos colofnau yn seiliedig ar eich anghenion a phenderfynu faint o ddefnyddwyr i'w rhestri ar y sgrin drwy ddefnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin."
 
-#: wp-admin/users.php:43
-msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
-msgstr "Mae modd gweld pob cofnod gan ddefnyddiwr drwy glicio ar y rhif o dan golofn Cofnodion."
+#: wp-admin/edit.php:241
+msgid "Managing Pages"
+msgstr "Rheoli Tudalennau"
 
-#: wp-admin/user-new.php:175
+#: wp-admin/user-new.php:182
 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
 msgstr "Gan fod hwn yn osodiad gwefan lluosog, mae modd ychwanegu cyfrifon sy'n bodoli eisoes ar y Rhwydwaith drwy bennu enw defnyddiwr neu e-bost, a phennu rôl. Am ragor o ddewisiadau, megis pennu cyfrinair, rhaid bod yn Weinyddwr Rhwydwaith a defnyddio'r ddolen hofran o dan enw defnyddiwr cyfredol er mwyn Golygu proffil defnyddiwr o dan Gweinyddwr Rhwydwaith > Pob Defnyddiwr."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:1999
+#: wp-admin/includes/template.php:2025
 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
 msgstr "Cynnwys mewnosod tebygol wp-admin/includes/template.php er mwyn defnyddio add_meta_box(). Mae hyn yn hollol anghywir. Bachwch alwad add_meta_box() i weithred add_meta_boxes yn lle hynny."
 
@@ -5662,32 +5796,28 @@ msgstr "Cynnwys mewnosod tebygol wp-admin/includes/template.php er mwyn defnyddi
 msgid "Welcome to WordPress %s"
 msgstr "Croeso i WordPress %s"
 
-#: wp-admin/about.php:213
-msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
-msgstr "Mynd i Cartref a'r Bwrdd Rheoli"
-
-#: wp-admin/about.php:210
+#: wp-admin/about.php:234
 msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
 msgstr "Dychwelyd i'r Bwrdd Rheoli a Diweddaru"
 
+#: wp-admin/about.php:237
+msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
+msgstr "Mynd i Cartref a'r Bwrdd Rheoli"
+
 #: wp-admin/credits.php:50
 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
 msgstr "Mae WordPress wedi ei greu gan dîm byd eang o unigolion brwdfrydig."
 
-#: wp-admin/about.php:132
-msgid "Under the Hood"
-msgstr "O Dan y Clawr"
-
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 wp-admin/includes/dashboard.php:1462
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 wp-admin/includes/dashboard.php:1461
 msgid "Customize Your Site"
 msgstr "Cyfaddasu eich Gwefan"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:179
+#: wp-admin/user-edit.php:180
 msgid "Profile updated."
 msgstr "Proffil wedi ei ddiweddaru."
 
 #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
-#: wp-admin/user-new.php:91
+#: wp-admin/user-new.php:93
 msgid ""
 "Hi,\n"
 "\n"
@@ -5709,19 +5839,19 @@ msgstr ""
 msgid "Core Developer"
 msgstr "Prif Ddatblygwr"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171
-msgid "The package could not be installed."
-msgstr "Nid oes modd gosod y pecyn."
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:360
+msgid "No valid plugins were found."
+msgstr "Heb ganfod ategion dilys."
 
 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
 msgid "The plugin contains no files."
 msgstr "Nid yw'r ategyn yn cynnwys ffeiliau."
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:358
-msgid "No valid plugins were found."
-msgstr "Heb ganfod ategion dilys."
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171
+msgid "The package could not be installed."
+msgstr "Nid oes modd gosod y pecyn."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1073
+#: wp-admin/includes/media.php:1081
 msgid "Attachment Post URL"
 msgstr "URL Atodiad Cofnod"
 
@@ -5730,22 +5860,17 @@ msgctxt "admin menu"
 msgid "All Links"
 msgstr "Dolenni"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1918
+#: wp-admin/includes/media.php:1926
 msgid "Drop files here"
 msgstr "Gollwng ffeiliau yma"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
-msgid "%s plugins"
-msgstr "%s ategyn"
-
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
 msgid "%s plugin"
 msgstr "%s ategyn"
 
-#. translators: %s: table name
-#: wp-admin/maint/repair.php:136
-msgid "Successfully optimized the %s table."
-msgstr "Wedi optimeiddio tabl %s yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
+msgid "%s plugins"
+msgstr "%s ategyn"
 
 #. translators: 1: table name, 2: error message,
 #: wp-admin/maint/repair.php:139
@@ -5753,9 +5878,14 @@ msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
 msgstr "Wedi methu optimeiddio tabl %1$s. Gwall: %2$s"
 
 #. translators: %s: table name
-#: wp-admin/maint/repair.php:114
-msgid "Successfully repaired the %s table."
-msgstr "Wedi trwsio tabl %s yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/maint/repair.php:136
+msgid "Successfully optimized the %s table."
+msgstr "Wedi optimeiddio tabl %s yn llwyddiannus."
+
+#. translators: %s: table name
+#: wp-admin/maint/repair.php:104
+msgid "The %s table is okay."
+msgstr "Mae tabl %s yn iawn."
 
 #. translators: %s: table name
 #: wp-admin/maint/repair.php:129
@@ -5763,12 +5893,12 @@ msgid "The %s table is already optimized."
 msgstr "Mae tabl %s wedi ei optimeiddio yn barod."
 
 #. translators: %s: table name
-#: wp-admin/maint/repair.php:104
-msgid "The %s table is okay."
-msgstr "Mae tabl %s yn iawn."
+#: wp-admin/maint/repair.php:114
+msgid "Successfully repaired the %s table."
+msgstr "Wedi trwsio tabl %s yn llwyddiannus."
 
 #. translators: %s: plugin version
-#: wp-admin/update-core.php:290
+#: wp-admin/update-core.php:287
 msgid "View version %s details."
 msgstr "Manylion fersiwn %s."
 
@@ -5776,263 +5906,273 @@ msgstr "Manylion fersiwn %s."
 msgid "Tumblr"
 msgstr "Tumblr"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1363
 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Diweddarwch %2$s</a> neu ddysgu sut mae <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">pori'n hapus</a>"
 
 #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
 #. %4$d is height
-#: wp-admin/includes/media.php:2685
+#: wp-admin/includes/media.php:2693
 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
 msgstr "Graddio delweddau i gyd-fynd a'r maint mawr sydd wedi ei ddewis yn %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2556
-msgid "Audio, Video, or Other File"
-msgstr "Sain, Fideo neu Gyfrwng Arall"
-
-#: wp-admin/includes/media.php:2072
+#: wp-admin/includes/media.php:2080
 msgid "Insert media from another website"
 msgstr "Mewnosod cyfrwng o wefan arall"
 
+#: wp-admin/includes/media.php:2564
+msgid "Audio, Video, or Other File"
+msgstr "Sain, Fideo neu Gyfrwng Arall"
+
 #: wp-admin/options.php:160
 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: heb ganfod y dudalen dewislenni."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1145
+#: wp-admin/includes/file.php:1146
 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
 msgstr "<strong>GWALL:</strong> Bu gwall cysylltu â'r gweinydd. Gwiriwch fod y gosodiadau'n gywir."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011
-msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
-msgstr "GWALL: rydych yn ymateb i sylw ar gofnod drafft."
-
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1035
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1124
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1030
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1115
 msgid "ERROR: please type a comment."
 msgstr "GWALL: rhowch sylw."
 
-#: wp-admin/index.php:47
-msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
-msgstr "Mae'r ddewislen lywio ar y chwith yn darparu dolenni i bob sgrin weinyddol WordPress gydag is ddewislenni yn cael eu hamlygu wrth hofran drostynt. Mae modd lleihau'r ddewislen i stribyn cul drwy glicio ar y saeth Cau'r Ddewislen ar y gwaelod."
-
-#: wp-admin/index.php:52
-msgid "Navigation"
-msgstr "Symud"
-
-#: wp-admin/index.php:58
-msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
-msgstr "<strong>Llusgo a Gollwng</strong> - I ad-drefnu'r blychau, llusgwch a gollwng drwy glicio ar y bar teitl y blwch a'i ryddhau pan welwch y petryal llinell ddotiog llwyd yn ymddangos yn y lleoliad lle rydych am osod y blwch."
-
-#: wp-admin/index.php:56
-msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
-msgstr "Mae modd gosod y rheolau canlynol i drefnu eich sgrin Bwrdd Rheoli i gyd-fynd a'ch llif gwaith. Mae hyn yn wir am y rhan fwyaf o sgriniau gweinyddol eraill hefyd."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1006
+msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
+msgstr "GWALL: rydych yn ymateb i sylw ar gofnod drafft."
 
 #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
-#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56
-#: wp-admin/edit-tags.php:249 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231
+#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:163
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:404 wp-admin/edit-link-form.php:56
+#: wp-admin/edit-tags.php:231 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235
 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:41
-#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
-#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:528
-#: wp-admin/nav-menus.php:563 wp-admin/options-discussion.php:21
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:40
+#: wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
+#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529
+#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21
 #: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
-#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131
-#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:371
-#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
-#: wp-admin/theme-install.php:92 wp-admin/themes.php:82
-#: wp-admin/update-core.php:557 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:186
-#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:187 wp-admin/users.php:31
+#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:143
+#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:385
+#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25
+#: wp-admin/theme-install.php:98 wp-admin/themes.php:82
+#: wp-admin/update-core.php:554 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:189
+#: wp-admin/user-edit.php:49 wp-admin/user-new.php:194 wp-admin/users.php:31
 #: wp-admin/widgets.php:51
 msgid "Overview"
 msgstr "Trosolwg"
 
-#: wp-admin/menu.php:41
-msgid "Updates %s"
-msgstr "Diweddaru %s"
-
-#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
-msgid "You can&#8217;t give users that role."
-msgstr "Nid oes modd rhoi'r rôl yna i ddefnyddwyr."
+#: wp-admin/index.php:55
+msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
+msgstr "Mae modd gosod y rheolau canlynol i drefnu eich sgrin Bwrdd Rheoli i gyd-fynd a'ch llif gwaith. Mae hyn yn wir am y rhan fwyaf o sgriniau gweinyddol eraill hefyd."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
-msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Diweddariad ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Diweddariadau ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Diweddariadau ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Diweddariadau ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#: wp-admin/index.php:57
+msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
+msgstr "<strong>Llusgo a Gollwng</strong> - I ad-drefnu'r blychau, llusgwch a gollwng drwy glicio ar y bar teitl y blwch a'i ryddhau pan welwch y petryal llinell ddotiog llwyd yn ymddangos yn y lleoliad lle rydych am osod y blwch."
 
-#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:290 wp-admin/plugins.php:296
-#: wp-admin/theme-editor.php:272
-msgid "Caution:"
-msgstr "Rhybudd:"
+#: wp-admin/index.php:51
+msgid "Navigation"
+msgstr "Symud"
 
-#: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/menu.php:235 wp-admin/user-new.php:165
-#: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:485
-msgid "Add New User"
-msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Newydd"
+#: wp-admin/index.php:46
+msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
+msgstr "Mae'r ddewislen lywio ar y chwith yn darparu dolenni i bob sgrin weinyddol WordPress gydag is ddewislenni yn cael eu hamlygu wrth hofran drostynt. Mae modd lleihau'r ddewislen i stribyn cul drwy glicio ar y saeth Cau'r Ddewislen ar y gwaelod."
 
-#: wp-admin/menu.php:209
-msgctxt "plugin editor"
-msgid "Editor"
-msgstr "Golygydd"
+#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/ms-delete-site.php:30
+msgid "Delete Site"
+msgstr "Dileu Gwefan"
 
-#: wp-admin/menu.php:204
-msgid "Installed Plugins"
-msgstr "Ategion wedi eu Gosod"
+#: wp-admin/menu.php:202
+msgid "Plugins %s"
+msgstr "Ategion %s"
 
-#: wp-admin/includes/ms.php:1003 wp-admin/users.php:295
-msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Cadarnhau Dileu"
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1263 wp-admin/theme-install.php:278
+#: wp-admin/theme-install.php:297
+msgid "Install"
+msgstr "Gosod"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:626
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Dadweithredu"
+#: wp-admin/menu.php:221
+msgid "All Users"
+msgstr "Pob Defnyddiwr"
 
-#. translators: %s: Plugin version
-#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3698
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3741
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:775
-#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
-msgid "Version %s"
-msgstr "Fersiwn %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:468
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:613
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:634
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:156
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:198
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412
+#: wp-admin/includes/media.php:1501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:916
+#: wp-admin/includes/template.php:561 wp-admin/includes/widgets.php:253
+#: wp-admin/themes.php:340 wp-admin/themes.php:486 wp-admin/widgets.php:318
+msgid "Delete"
+msgstr "Dileu"
 
-#: wp-admin/user-new.php:266
-msgid "User added."
-msgstr "Ychwanegwyd defnyddiwr."
+#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/menu.php:225 wp-admin/user-edit.php:206
+#: wp-admin/users.php:498
+msgctxt "user"
+msgid "Add New"
+msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
-msgid "View"
-msgstr "Gweld"
+#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
+#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:180
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 wp-admin/edit-form-advanced.php:396
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/edit-link-form.php:64
+#: wp-admin/edit-tags.php:261 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248
+#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/index.php:96
+#: wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
+#: wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570
+#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
+#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
+#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
+#: wp-admin/plugin-editor.php:154 wp-admin/plugin-install.php:97
+#: wp-admin/plugins.php:408 wp-admin/revision.php:119
+#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:113
+#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:572
+#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:209 wp-admin/user-edit.php:54
+#: wp-admin/user-new.php:212 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
+msgid "For more information:"
+msgstr "Rhagor o wybodaeth:"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:328
-msgid "Super Admin"
-msgstr "Uwch Weinyddwr"
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321
+#: wp-admin/user-edit.php:343 wp-admin/user-new.php:343
+#: wp-admin/user-new.php:475
+msgid "Role"
+msgstr "Rôl"
 
-#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:344
-#: wp-admin/users.php:352
-msgid "You can&#8217;t remove users."
-msgstr "Nid oes modd dileu defnyddwyr."
+#: wp-admin/user-new.php:282 wp-admin/user-new.php:315
+#: wp-admin/user-new.php:373
+msgid "Add Existing User"
+msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Cyfredol"
 
-#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
-#: wp-admin/options.php:233
-msgid "Settings saved."
-msgstr "Cadwyd y gosodiadau."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
+#: wp-admin/users.php:514
+msgid "Search Users"
+msgstr "Chwilio Defnyddwyr"
+
+#: wp-admin/users.php:468
+msgid "User removed from this site."
+msgstr "Defnyddiwr wedi ei dynnu o'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/users.php:446
+#: wp-admin/users.php:457
 msgid "Changed roles."
 msgstr "Rolau wedi newid."
 
-#: wp-admin/users.php:457
-msgid "User removed from this site."
-msgstr "Defnyddiwr wedi ei dynnu o'r wefan hon."
+#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
+#: wp-admin/options.php:239
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Cadwyd y gosodiadau."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:428 wp-admin/includes/dashboard.php:430
-#: wp-admin/users.php:503
-msgid "Search Users"
-msgstr "Chwilio Defnyddwyr"
+#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:344
+msgid "You can&#8217;t remove users."
+msgstr "Nid oes modd dileu defnyddwyr."
 
-#: wp-admin/user-new.php:308 wp-admin/user-new.php:363
-msgid "Add Existing User"
-msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Cyfredol"
+#: wp-admin/user-edit.php:363
+msgid "Super Admin"
+msgstr "Uwch Weinyddwr"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321
-#: wp-admin/user-edit.php:308 wp-admin/user-new.php:336
-#: wp-admin/user-new.php:462
-msgid "Role"
-msgstr "Rôl"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1287
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
+msgid "View"
+msgstr "Gweld"
 
-#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
-#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64
-#: wp-admin/edit-tags.php:279 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244
-#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/index.php:97
-#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
-#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:569
-#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
-#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
-#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
-#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:97
-#: wp-admin/plugins.php:394 wp-admin/revision.php:118
-#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:107
-#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:575
-#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:206 wp-admin/user-edit.php:53
-#: wp-admin/user-new.php:205 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
-msgid "For more information:"
-msgstr "Rhagor o wybodaeth:"
+#: wp-admin/user-new.php:273
+msgid "User added."
+msgstr "Ychwanegwyd defnyddiwr."
 
-#: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/menu.php:225 wp-admin/user-edit.php:205
-#: wp-admin/users.php:487
-msgctxt "user"
-msgid "Add New"
-msgstr "Ychwanegu"
+#. translators: %s: Theme author name
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:446
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:778
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:416
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
+#: wp-admin/includes/theme.php:659 wp-admin/theme-install.php:254
+#: wp-admin/theme-install.php:306 wp-admin/themes.php:264
+#: wp-admin/themes.php:396 wp-admin/themes.php:449
+msgid "By %s"
+msgstr "Gan %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:633
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412
-#: wp-admin/includes/media.php:1493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:906
-#: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253
-#: wp-admin/themes.php:336 wp-admin/themes.php:478 wp-admin/widgets.php:318
-msgid "Delete"
-msgstr "Dileu"
+#. translators: %s: Plugin version
+#: wp-admin/about.php:38 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3683
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3726
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:773
+#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
+msgid "Version %s"
+msgstr "Fersiwn %s"
 
-#: wp-admin/menu.php:221
-msgid "All Users"
-msgstr "Pob Defnyddiwr"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:627
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Dadweithredu"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
-msgid "Attributes"
-msgstr "Priodweddau"
+#: wp-admin/includes/ms.php:1020 wp-admin/users.php:295
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "Cadarnhau Dileu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1260 wp-admin/theme-install.php:268
-#: wp-admin/theme-install.php:287
-msgid "Install"
-msgstr "Gosod"
+#: wp-admin/menu.php:204
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Ategion wedi eu Gosod"
 
-#: wp-admin/menu.php:202
-msgid "Plugins %s"
-msgstr "Ategion %s"
+#: wp-admin/menu.php:209
+msgctxt "plugin editor"
+msgid "Editor"
+msgstr "Golygydd"
 
-#: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/ms-delete-site.php:30
-msgid "Delete Site"
-msgstr "Dileu Gwefan"
+#: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/menu.php:235 wp-admin/user-new.php:172
+#: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:380
+#: wp-admin/user-new.php:501
+msgid "Add New User"
+msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Newydd"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
-msgid "About Pages"
-msgstr "Ynghylch Tudalennau"
+#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:290 wp-admin/plugins.php:296
+#: wp-admin/theme-editor.php:272
+msgid "Caution:"
+msgstr "Rhybudd:"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
-msgid "Customizing This Display"
-msgstr "Cyfaddasu'r Dangosydd"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:432
+msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Diweddariad ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Diweddariadau ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Diweddariadau ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Diweddariadau ar Gael <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/user.php:62
+msgid "You can&#8217;t give users that role."
+msgstr "Nid oes modd rhoi'r rôl yna i ddefnyddwyr."
+
+#: wp-admin/menu.php:41
+msgid "Updates %s"
+msgstr "Diweddaru %s"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
 msgid "Title and Post Editor"
 msgstr "Golygydd Teitl a Chofnod"
 
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
+msgid "Customizing This Display"
+msgstr "Cyfaddasu'r Dangosydd"
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391
+msgid "About Pages"
+msgstr "Ynghylch Tudalennau"
+
 #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
 msgstr "Nodyn: Nid yw'r un o'r dewisiadau hyn yn rhwystro mynediad i'r wefan &mdash; mae fyny i beiriannau chwilio anrhydeddu eich cais."
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:197
-msgid "Post name"
-msgstr "Enw cofnod"
+#: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194
+msgctxt "sample permalink base"
+msgid "archives"
+msgstr "archifau"
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190
 #: wp-admin/options-permalink.php:198
@@ -6040,30 +6180,29 @@ msgctxt "sample permalink structure"
 msgid "sample-post"
 msgstr "sample-post"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194
-msgctxt "sample permalink base"
-msgid "archives"
-msgstr "archifau"
+#: wp-admin/options-permalink.php:197
+msgid "Post name"
+msgstr "Enw cofnod"
 
 #. translators: URL to wp-admin/import.php
 #: wp-admin/import.php:142
 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
 msgstr "Nid yw'r mewnforiwr wedi ei osod. Mae angen gosod y mewnforiwr o'r <a href=\"%s\">brif wefan</a>."
 
-#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
-msgid "Email Address"
-msgstr "Cyfeiriad E-bost"
-
 #: wp-admin/options-general.php:330
 msgid "Site Language"
 msgstr "Iaith Gwefan"
 
+#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
+msgid "Email Address"
+msgstr "Cyfeiriad E-bost"
+
 #: wp-admin/options-discussion.php:47
 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
 msgstr "Ceisio hysbysu unrhyw flogiau y cysylltwyd atynt yn yr erthygl"
 
 #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
-#: wp-admin/includes/user.php:517
+#: wp-admin/includes/user.php:531
 msgid ""
 "Hi,\n"
 "You've been invited to join '%1$s' at\n"
@@ -6083,210 +6222,210 @@ msgstr ""
 "Cliciwch ar y ddolen ganlynol i weithredu eich cyfrif:\n"
 "%%s"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:259
-msgid "Full Width Template"
-msgstr "Templed Lled Llawn"
+#: wp-admin/includes/theme.php:257
+msgid "Featured Images"
+msgstr "Delwedd Nodwedd"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:826
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:376 wp-admin/includes/theme.php:261
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:823
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:385 wp-admin/includes/theme.php:263
 msgid "Post Formats"
 msgstr "Fformat Cofnodi"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:255
-msgid "Featured Images"
-msgstr "Delwedd Nodwedd"
+#: wp-admin/includes/theme.php:261
+msgid "Full Width Template"
+msgstr "Templed Lled Llawn"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:254
+#: wp-admin/includes/theme.php:256
 msgid "Featured Image Header"
 msgstr "Pennyn Delwedd Nodwedd"
 
 #. translators: %s: browser name and link
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1341
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1344
 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
 msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio hen fersiwn o %s. Am y profiad gorau o WordPress, diweddarwch eich porwr."
 
 #. translators: %s: browser name and link
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
 msgstr "Mae'n ymddangos eich bod yn defnyddio fersiwn anniogel o %s. Mae defnyddio hen borwr yn gwneud eich cyfrifiadur yn anniogel. Am y profiad gorau o WordPress, diweddarwch eich porwr."
 
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:944
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:954
 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
 msgstr "Mae yna rhai eitemau dewislen annilys. Gwiriwch neu eu dileu."
 
-#: wp-admin/edit-tag-form.php:127 wp-admin/edit-tags.php:413
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:120 wp-admin/edit-tags.php:386
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:180
 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595
 msgctxt "term name"
 msgid "Name"
 msgstr "Enw"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
-#: wp-admin/includes/template.php:627
+#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
+#: wp-admin/includes/template.php:628
 msgctxt "meta name"
 msgid "Name"
 msgstr "Enw"
 
-#: wp-admin/themes.php:314
+#: wp-admin/themes.php:318
 msgctxt "theme name"
 msgid "Name"
 msgstr "Enw"
 
 #. translators: %s: Theme Directory URL
-#: wp-admin/theme-install.php:79
-msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
-msgstr "Mae themâu ychwanegol ar gyfer eich gwefan i'w cael drwy ddefnyddio Porwr/Gosodwr Thema ar y sgrin hon, a fydd yn dangos themâu o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gyfeiriadur thema WordPress</a>. Mae'r themâu hyn wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti, ar gael am ddim, ac yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio."
+#: wp-admin/theme-install.php:85
+msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
+msgstr "Mae themâu ychwanegol ar gyfer eich gwefan i'w cael drwy ddefnyddio Porwr/Gosodwr Thema ar y sgrin hon, a fydd yn dangos themâu o <a href=\"%s\">Gyfeiriadur Thema WordPress</a>. Mae'r themâu hyn wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti, ar gael am ddim, ac yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio."
 
 #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
-#: wp-admin/plugins.php:377
-msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
-msgstr "Os hoffech weld rhagor o ategion i ddewis o'u plith, cliciwch y botwm &#8220;Ychwanegu&#8221; a byddwch yn gallu pori neu chwilio am ategion ychwanegol o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gyfeiriadur Ategion WordPress</a>. Mae'r ategion yng Nghyfeiriadur Ategion WordPress wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti ac yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio . Mae nhw hefyd ar gael yn rhad ac am ddim!"
+#: wp-admin/plugins.php:391
+msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
+msgstr "Os hoffech weld rhagor o ategion i ddewis o'u plith, cliciwch y botwm &#8220;Ychwanegu&#8221; a byddwch yn gallu pori neu chwilio am ategion ychwanegol o <a href=\"%s\">Gyfeiriadur Ategion WordPress</a>. Mae'r ategion yng Nghyfeiriadur Ategion WordPress wedi eu cynllunio a'u datblygu gan drydydd parti ac yn gydnaws â'r drwydded y mae WordPress yn ei ddefnyddio . Mae nhw hefyd ar gael yn rhad ac am ddim!"
 
 #: wp-admin/update-core.php:61
 msgid "Re-install Now"
 msgstr "Ailosod Nawr"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:294
-msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr "Mae'r ffeil llwythwyd i fyny yn fwy na'r cyfarwyddid upload_max_filesize yn php.ini."
-
-#: wp-admin/includes/file.php:295
+#: wp-admin/includes/file.php:296
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
 msgstr "Mae'r ffeil llwythwyd i fyny yn fwy na'r cyfarwyddid MAX_FILE_SIZE pennwyd yn y ffurflen HTML."
 
+#: wp-admin/includes/file.php:295
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr "Mae'r ffeil llwythwyd i fyny yn fwy na'r cyfarwyddid upload_max_filesize yn php.ini."
+
 #: wp-admin/credits.php:125
 msgid "External Libraries"
 msgstr "Llyfrgelloedd Allanol"
 
-#: wp-admin/menu.php:240
-msgid "Available Tools"
-msgstr "Offer ar Gael"
-
 #: wp-admin/menu.php:246
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Gosod Rhwydwaith"
 
+#: wp-admin/menu.php:240
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Offer ar Gael"
+
 #: wp-admin/credits.php:56
 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
 msgid "Translators"
 msgstr "Rhoslyn Prys, Gruffudd Prys, Iwan Stanley"
 
-#: wp-admin/freedoms.php:41
-msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
-msgstr "Mae WordPress yn tyfu pan mae pobl fel chi'n dweud wrth eich ffrindiau amdano, ac mae'r miloedd o fusnesau a gwasanaethau sydd wedi eu hadeiladu ar ac o gwmpas WordPress yn rhannu'r ffaith honno gyda'u defnyddwyr. Rydym yn falch bob tro mae rhywun yn rhannu gair da amdanom, gwnewch yn siŵr eich bod yn darllen ein <a href=\"%s\">canllawiau nod masnachu</a> yn gyntaf."
-
 #: wp-admin/freedoms.php:48
 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
 msgstr "Mae pob ategyn a thema yng nghyfeiriadur WordPress yn 100% GPL neu drwydded rydd gyffelyb, felly gallwch deimlo'n ddiogel yn canfod <a href=\"%1$s\">ategion</a> a <a href=\"%2$s\">themâu</a> yno. Os fyddwch yn defnyddio ategyn o wefan arall, gwnewch yn siŵr <a href=\"%3$s\">i ofyn a yw'n GPL</a> yn gyntaf. Os nad ydynt yn parchu trwydded WordPress, nid ydym yn eu hargymell."
 
+#: wp-admin/freedoms.php:41
+msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
+msgstr "Mae WordPress yn tyfu pan mae pobl fel chi'n dweud wrth eich ffrindiau amdano, ac mae'r miloedd o fusnesau a gwasanaethau sydd wedi eu hadeiladu ar ac o gwmpas WordPress yn rhannu'r ffaith honno gyda'u defnyddwyr. Rydym yn falch bob tro mae rhywun yn rhannu gair da amdanom, gwnewch yn siŵr eich bod yn darllen ein <a href=\"%s\">canllawiau nod masnachu</a> yn gyntaf."
+
 #: wp-admin/freedoms.php:32
 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
 msgstr "Mae WordPress yn feddalwedd Rhydd a chod agored, wedi ei adeiladu gan gymuned wasgaredig o ddatblygwyr gwirfoddol yn bennaf ar draws y byd. Mae WordPress yn cynnig hawliau chwyldroadol ar sail ei <a href=\"%s\">drwydded</a>, GPL."
 
-#: wp-admin/credits.php:120
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "Prif Ddatblygwr"
+#: wp-admin/credits.php:116
+msgid "Project Leaders"
+msgstr "Arweinyddion Project"
 
-#. translators: %s: https://make.wordpress.org/
-#: wp-admin/credits.php:103
-msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
-msgstr "Eisiau gweld eich enw mewn goleuadau ar y dudalen hon? <a href=\"%s\">Ymunwch â WordPress</a>."
+#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/
+#: wp-admin/credits.php:40
+msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
+msgstr "Mae WordPress wedi ei greu gan <a href=\"%1$s\">dîm byd-eang</a> o unigolion angerddol. <a href=\"%2$s\">Ymunwch â WordPress</a>."
 
-#: wp-admin/about.php:57 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
-#: wp-admin/freedoms.php:28
-msgid "Credits"
-msgstr "Diolchiadau"
+#: wp-admin/menu.php:86
+msgid "All Comments"
+msgstr "Pob Sylw"
 
-#: wp-admin/widgets.php:386
-msgctxt "removing-widget"
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Dadweithredu"
+#: wp-admin/credits.php:117
+msgid "Core Contributors to WordPress %s"
+msgstr "Cyfrannwyr Craidd WorfPress %s"
 
 #: wp-admin/credits.php:119
 msgid "Cofounder, Project Lead"
 msgstr "Cydsefydliwr, Arweinydd Project"
 
-#: wp-admin/credits.php:117
-msgid "Core Contributors to WordPress %s"
-msgstr "Cyfrannwyr Craidd WorfPress %s"
+#: wp-admin/widgets.php:386
+msgctxt "removing-widget"
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Dadweithredu"
 
-#: wp-admin/menu.php:86
-msgid "All Comments"
-msgstr "Pob Sylw"
+#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
+#: wp-admin/freedoms.php:28
+msgid "Credits"
+msgstr "Diolchiadau"
 
-#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/
-#: wp-admin/credits.php:40
-msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
-msgstr "Mae WordPress wedi ei greu gan <a href=\"%1$s\">dîm byd-eang</a> o unigolion angerddol. <a href=\"%2$s\">Ymunwch â WordPress</a>."
+#. translators: %s: https://make.wordpress.org/
+#: wp-admin/credits.php:103
+msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
+msgstr "Eisiau gweld eich enw mewn goleuadau ar y dudalen hon? <a href=\"%s\">Ymunwch â WordPress</a>."
 
-#: wp-admin/credits.php:116
-msgid "Project Leaders"
-msgstr "Arweinyddion Project"
+#: wp-admin/credits.php:120
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Prif Ddatblygwr"
 
-#: wp-admin/freedoms.php:35
-msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
-msgstr "Mae gennych ryddid i ddefnyddio'r rhaglen, ar gyfer unrhyw bwrpas."
+#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
+#: wp-admin/freedoms.php:29
+msgid "Freedoms"
+msgstr "Rhyddid"
 
-#: wp-admin/freedoms.php:36
-msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
-msgstr "Mae gennych fynediad i'r cod ffynhonnell, y rhyddid i ddeall sut mae'r rhaglen yn gweithio, a'r rhyddid i newid i wneud yr hyn rydych eisiau iddo ei wneud."
+#: wp-admin/freedoms.php:50
+msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
+msgstr "Byddai'n dda petai bob darn o feddalwedd yn dod a'r rhyddid yma. Byddai wir! Am ragor o wybodaeth, ewch i <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
 
-#: wp-admin/freedoms.php:37
-msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
-msgstr "Mae gennych y rhyddid i ailddosbarthu copïau o'r rhaglen wreiddiol er mwyn helpu eich cymydog."
-
-#: wp-admin/freedoms.php:38
-msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
-msgstr "Mae gennych ryddid i ddosbarthu copïau o'ch fersiynau eich hun i eraill. Wrth wneud hyn mae modd i chi roi cyfle i'r holl gymuned fanteisio ar eich newidiadau."
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
+msgid "Your browser is out of date!"
+msgstr "Mae eich porwr yn hen!"
 
 #: wp-admin/includes/dashboard.php:32
 msgid "You are using an insecure browser!"
 msgstr "Rydych yn defnyddio porwr anniogel!"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
-msgid "Your browser is out of date!"
-msgstr "Mae eich porwr yn hen!"
+#: wp-admin/freedoms.php:38
+msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
+msgstr "Mae gennych ryddid i ddosbarthu copïau o'ch fersiynau eich hun i eraill. Wrth wneud hyn mae modd i chi roi cyfle i'r holl gymuned fanteisio ar eich newidiadau."
 
-#: wp-admin/freedoms.php:50
-msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
-msgstr "Byddai'n dda petai bob darn o feddalwedd yn dod a'r rhyddid yma. Byddai wir! Am ragor o wybodaeth, ewch i <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
+#: wp-admin/freedoms.php:37
+msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
+msgstr "Mae gennych y rhyddid i ailddosbarthu copïau o'r rhaglen wreiddiol er mwyn helpu eich cymydog."
 
-#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
-#: wp-admin/freedoms.php:29
-msgid "Freedoms"
-msgstr "Rhyddid"
+#: wp-admin/freedoms.php:36
+msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
+msgstr "Mae gennych fynediad i'r cod ffynhonnell, y rhyddid i ddeall sut mae'r rhaglen yn gweithio, a'r rhyddid i newid i wneud yr hyn rydych eisiau iddo ei wneud."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:624
-msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
-msgstr "Mae modd ddefnyddio un o'r penynnau hyn neu ddangos un ar hap ar bob tudalen."
+#: wp-admin/freedoms.php:35
+msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
+msgstr "Mae gennych ryddid i ddefnyddio'r rhaglen, ar gyfer unrhyw bwrpas."
+
+#: wp-admin/custom-header.php:610
+msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
+msgstr "Mae modd dewis un o'ch pennynau sydd wedi eu llwytho i fyny neu ddangos un ar hap."
 
 #: wp-admin/custom-header.php:622
 msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
 msgstr "Os nad ydych am lwytho eich ddelwedd eich hun i fyny, mae modd defnyddio un o'r penynnau hyn neu ddangos un ar hap."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:610
-msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
-msgstr "Mae modd dewis un o'ch pennynau sydd wedi eu llwytho i fyny neu ddangos un ar hap."
+#: wp-admin/custom-header.php:624
+msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
+msgstr "Mae modd ddefnyddio un o'r penynnau hyn neu ddangos un ar hap ar bob tudalen."
 
-#: wp-admin/menu-header.php:238
+#: wp-admin/menu-header.php:240
 msgid "Collapse menu"
 msgstr "Lleihau'r ddewislen"
 
 #. translators: %s: wp-content directory name
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
 msgstr "Mae Cwympategion yn ategion uwch yng nghyfarwyddiadur %s sy'n cymryd lle swyddogaethau WordPress pan fyddant ar gael."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:279
-msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
-msgstr "<strong>Hap</strong> Dangos delwedd wahanol ar bob tudalen."
-
 #: wp-admin/custom-header.php:608
 msgid "Uploaded Images"
 msgstr "Delweddau wedi eu Llwytho i Fyny"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:235
-#: wp-admin/includes/theme.php:300 wp-admin/index.php:63
+#: wp-admin/custom-header.php:279
+msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
+msgstr "<strong>Hap</strong> Dangos delwedd wahanol ar bob tudalen."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:237
+#: wp-admin/includes/theme.php:302 wp-admin/index.php:62
 msgid "Layout"
 msgstr "Cynllun"
 
@@ -6294,92 +6433,82 @@ msgstr "Cynllun"
 msgid "You have specified this user for deletion:"
 msgstr "Rydych wedi pennu'r defnyddiwr hwn i gael ei ddileu:"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:184
+#: wp-admin/user-edit.php:185
 msgid "&larr; Back to Users"
 msgstr "&larr; Nôl i Ddefnyddwyr"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
 msgctxt "paging"
 msgid "%1$s of %2$s"
 msgstr "%1$s o %2$s"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:87
+#: wp-admin/includes/file.php:88
 msgid "%s Page Template"
 msgstr "Templed Tudalen %s"
 
-#: wp-admin/plugins.php:290
-msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
-msgstr "Gall yr ategyn hwn fod yn weithredol ar wefannau eraill yn y rhwydwaith."
-
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3798 wp-admin/plugins.php:427
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3783 wp-admin/plugins.php:441
 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
 msgstr "Allwch chi ddim dileu ategyn tra'i fod yn weithredol ar y prif gwefan."
 
-#: wp-admin/options-writing.php:83
-msgid "Default Post Format"
-msgstr "Fformat Cofnod Rhagddewisiedig"
+#: wp-admin/plugins.php:290
+msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
+msgstr "Gall yr ategyn hwn fod yn weithredol ar wefannau eraill yn y rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:207 wp-admin/users.php:489
+#: wp-admin/user-edit.php:208 wp-admin/users.php:500
 msgctxt "user"
 msgid "Add Existing"
 msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Cyfredol"
 
-#: wp-admin/user-new.php:273
-msgctxt "user"
-msgid "Add New User"
-msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr"
+#: wp-admin/options-writing.php:83
+msgid "Default Post Format"
+msgstr "Fformat Cofnod Rhagddewisiedig"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34
+#: wp-admin/plugin-editor.php:150 wp-admin/theme-editor.php:34
 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
 msgstr "Bydd unrhyw newidiadau i'r ffeiliau ar y sgrin hon yn cael eu hadlewyrchu ar bob un o gwefannau y rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/user-new.php:275
-msgctxt "user"
-msgid "Add Existing User"
-msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Cyfredol"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:149
+msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
+msgstr "Os ydych am wneud newidiadau, ond ddim am iddynt gael eu dileu pan fydd yr ategyn cael ei ddiweddaru, efallai yr hoffech chi ystyried ysgrifennu ategyn eich hun. I gael gwybodaeth am sut i olygu ategion, ysgrifennu ategyn cyfan-gwbl newydd, neu ddim er mwyn eu deall yn well, cymrwch gip ar y dolenni isod."
 
-#: wp-admin/tools.php:17
-msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
-msgstr "Mae Press This yn sgriptnod sy'n ei gwneud hi'n haws i chi flogio am rywbeth y dewch ar ei draws ar y we. Gallwch ei ddefnyddio i fachu dolen, neu er mwyn postio cyfran. Mae Press This hyd yn oed yn eich galluogi chi i ddewis o blith y delweddau sydd ar dudalen a'u defnyddio nhw yn eich cofnod. Llusgwch y ddolen Press This sydd ar y sgrin hon draw i'r bar nodau tudalen yn eich porwr, a byddwch chi'n barod i greu cynnwys mewn modd mwy hwylus. Bydd clicio ar y sgriptnod tra ar wefan arall yn agor ffenestr gyda'r dewisiadau hyn i gyd."
+#: wp-admin/users.php:32
+msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn rhestru'r holl ddefnyddwyr presennol ar gyfer eich gwefan. Gall gweinyddwr y wefan roi un o bum rôl diffiniedig i bob un o ddefnyddwyr y gwefan: Gweinyddwr Gwefan, Golygydd, Awdur, Cyfrannwr, neu Tanysgrifiwr. Bydd defnyddwyr sydd heb rôl Gweinyddwr yn gweld llai o opsiynau yn y bwrdd rheoli pan fyddant wedi mewngofnodi, yn seiliedig ar eu rôl."
 
-#: wp-admin/index.php:67
+#: wp-admin/index.php:66
 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
 msgstr "Y blychau ar eich sgrin Dashboard yw:"
 
-#: wp-admin/users.php:32
-msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn rhestru'r holl ddefnyddwyr presennol ar gyfer eich gwefan. Gall gweinyddwr y wefan roi un o bum rôl diffiniedig i bob un o ddefnyddwyr y gwefan: Gweinyddwr Gwefan, Golygydd, Awdur, Cyfrannwr, neu Tanysgrifiwr. Bydd defnyddwyr sydd heb rôl Gweinyddwr yn gweld llai o opsiynau yn y bwrdd rheoli pan fyddant wedi mewngofnodi, yn seiliedig ar eu rôl."
+#: wp-admin/tools.php:17
+msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
+msgstr "Mae Press This yn sgriptnod sy'n ei gwneud hi'n haws i chi flogio am rywbeth y dewch ar ei draws ar y we. Gallwch ei ddefnyddio i fachu dolen, neu er mwyn postio cyfran. Mae Press This hyd yn oed yn eich galluogi chi i ddewis o blith y delweddau sydd ar dudalen a'u defnyddio nhw yn eich cofnod. Llusgwch y ddolen Press This sydd ar y sgrin hon draw i'r bar nodau tudalen yn eich porwr, a byddwch chi'n barod i greu cynnwys mewn modd mwy hwylus. Bydd clicio ar y sgriptnod tra ar wefan arall yn agor ffenestr gyda'r dewisiadau hyn i gyd."
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:137
-msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
-msgstr "Os ydych am wneud newidiadau, ond ddim am iddynt gael eu dileu pan fydd yr ategyn cael ei ddiweddaru, efallai yr hoffech chi ystyried ysgrifennu ategyn eich hun. I gael gwybodaeth am sut i olygu ategion, ysgrifennu ategyn cyfan-gwbl newydd, neu ddim er mwyn eu deall yn well, cymrwch gip ar y dolenni isod."
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:239
+msgid "Sample Page"
+msgstr "Tudalen Enghreifftiol"
 
 #. translators: Default page slug
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:238
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:241
 msgid "sample-page"
 msgstr "tudalen-enghreifftiol"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:236
-msgid "Sample Page"
-msgstr "Tudalen Enghreifftiol"
-
-#: wp-admin/options-discussion.php:229
+#: wp-admin/options-discussion.php:230
 msgid "Retro (Generated)"
 msgstr "Retro (Wedi'i gynhyrchu)"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
-msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
-msgstr "Dim ond un thema sydd wedi'i galluogi gennych chi ar gyfer y wefan hon ar hyn o bryd. Ewch i Gweinyddu Rhwydwaith i <a href=\"%1$s\">alluogi</a> neu <a href=\"%2$s\">osod</a> rhagor o themâu."
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
 msgstr "Dim ond un thema sydd gennych chi wedi'i galluogi ar y wefan ar hyn o bryd. Ewch i Gweinyddu Rhwydwaith i <a href=\"%1$s\">alluogi</a> rhagor o themâu."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:333
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:97
+msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
+msgstr "Dim ond un thema sydd wedi'i galluogi gennych chi ar gyfer y wefan hon ar hyn o bryd. Ewch i Gweinyddu Rhwydwaith i <a href=\"%1$s\">alluogi</a> neu <a href=\"%2$s\">osod</a> rhagor o themâu."
+
+#: wp-admin/user-edit.php:368
 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
 msgstr "Does dim modd tynnu'r breintiau uwchweinyddwyr am mai'r defnyddiwr hwn sydd â'r e-bost admin gweinyddu rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:108
 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
 msgstr "Dim ond un thema sydd wedi'i gosod ar hyn o bryd. Mentrwch fymryn! Gallwch ddewis o blith dros 1,000 o themâu rhad ac am ddim yng Nghyfeiriadur Themâu WordPress.org: cliciwch ar y tab <a href=\"%s\">Gosod Themâu</a> uchod."
 
@@ -6391,142 +6520,145 @@ msgstr "Nid yw un neu fwy o dablau'r gronfa ddata ar gael. Er mwyn caniatáu i W
 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
 msgstr "Dalen Arddull RTL y Golygydd Gweledol"
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:212
-msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
-msgstr "Mae'r is-thema hon yn etifeddu templedi o'r thema rhiant, %s."
-
 #: wp-admin/theme-editor.php:273
 msgid "This is a file in your current parent theme."
 msgstr "Mae hon yn ffeil yn eich thema rhiant cyfredol."
 
-#: wp-admin/upgrade.php:110
-msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
-msgstr "Mae eich cronfa ddata WordPress wedi ei ddiweddaru'n llwyddiannus!"
-
-#: wp-admin/upgrade.php:99
-msgid "Update WordPress Database"
-msgstr "Diweddaru Cronfa Ddata WordPress"
+#: wp-admin/theme-editor.php:212
+msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
+msgstr "Mae'r is-thema hon yn etifeddu templedi o'r thema rhiant, %s."
 
-#: wp-admin/update-core.php:111
-msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
-msgstr "Rydych ar fin gosod WordPress %s <strong>yn Saesneg (UDA).</strong> Mae yna siawns y bydd y diweddariad hwn yn torri cyfieithiad eich gosodiad chi. Efallai y byddai'n well i chi aros i'r fersiwn lleol gael ei rhyddhau."
+#: wp-admin/upgrade.php:75
+msgid "No Update Required"
+msgstr "Dim Angen Diweddaru"
 
-#: wp-admin/upgrade.php:98
-msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
-msgstr "Gall y broses ddiweddaru gymryd rhywfaint o amser felly byddwch yn amyneddgar."
+#: wp-admin/upgrade.php:97
+msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
+msgstr "Cafodd WordPress ei ddiweddaru! Cyn i ni eich anfon chi ar eich ffordd, mae'n rhaid diweddaru eich cronfa ddata i'r fersiwn ddiweddaraf."
 
-#: wp-admin/upgrade.php:64
-msgid "WordPress &rsaquo; Update"
-msgstr "WordPress &rsaquo; Diweddaru"
+#: wp-admin/upgrade.php:96
+msgid "Database Update Required"
+msgstr "Angen Diweddaru'r Gronfa Ddata"
 
 #: wp-admin/upgrade.php:109
 msgid "Update Complete"
 msgstr "Diweddaru wedi'i gwblhau"
 
-#: wp-admin/upgrade.php:96
-msgid "Database Update Required"
-msgstr "Angen Diweddaru'r Gronfa Ddata"
+#: wp-admin/upgrade.php:64
+msgid "WordPress &rsaquo; Update"
+msgstr "WordPress &rsaquo; Diweddaru"
 
-#: wp-admin/upgrade.php:97
-msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
-msgstr "Cafodd WordPress ei ddiweddaru! Cyn i ni eich anfon chi ar eich ffordd, mae'n rhaid diweddaru eich cronfa ddata i'r fersiwn ddiweddaraf."
+#: wp-admin/upgrade.php:98
+msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
+msgstr "Gall y broses ddiweddaru gymryd rhywfaint o amser felly byddwch yn amyneddgar."
 
-#: wp-admin/upgrade.php:75
-msgid "No Update Required"
-msgstr "Dim Angen Diweddaru"
+#: wp-admin/update-core.php:113
+msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
+msgstr "Rydych ar fin gosod WordPress %s <strong>yn Saesneg (UDA).</strong> Mae yna siawns y bydd y diweddariad hwn yn torri cyfieithiad eich gosodiad chi. Efallai y byddai'n well i chi aros i'r fersiwn lleol gael ei rhyddhau."
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
-msgid "Plugin updated successfully."
-msgstr "Diweddarwyd yr ategyn yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/upgrade.php:99
+msgid "Update WordPress Database"
+msgstr "Diweddaru Cronfa Ddata WordPress"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:179
-msgid "Update Theme"
-msgstr "Diweddaru Thema"
+#: wp-admin/upgrade.php:110
+msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
+msgstr "Mae eich cronfa ddata WordPress wedi ei ddiweddaru'n llwyddiannus!"
 
-#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
-#. 4: version number
-#: wp-admin/includes/update.php:383
-msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
-msgstr "Mae fersiwn newydd o %1$s ar gael. <a href=\"%2$s\" %3$s>Gweld fersiwn %4$s manylion</a>. <em>Nid yw diweddaru awtomatig ar gael ar gyfer yr ategyn hwn.</em>"
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
+msgid "Update package not available."
+msgstr "Nid yw'r pecyn diweddaru ar gael."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3732
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3759
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
-msgid "Plugin update failed."
-msgstr "Methwyd a diweddaru'r ategyn."
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
+msgid "Update Plugin"
+msgstr "Diweddaru'r Ategyn"
+
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
+msgid "Theme updated successfully."
+msgstr "Diweddarwyd y thema'n llwyddiannus."
 
 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55
 msgid "Theme update failed."
 msgstr "Methwyd a diweddaru'r thema."
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
-msgid "Theme updated successfully."
-msgstr "Diweddarwyd y thema'n llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3717
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3744
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
+msgid "Plugin update failed."
+msgstr "Methwyd a diweddaru'r ategyn."
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
-msgid "Update Plugin"
-msgstr "Diweddaru'r Ategyn"
+#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
+#. 4: version number
+#: wp-admin/includes/update.php:391
+msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
+msgstr "Mae fersiwn newydd o %1$s ar gael. <a href=\"%2$s\" %3$s>Gweld fersiwn %4$s manylion</a>. <em>Nid yw diweddaru awtomatig ar gael ar gyfer yr ategyn hwn.</em>"
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
-msgid "Update package not available."
-msgstr "Nid yw'r pecyn diweddaru ar gael."
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:179
+msgid "Update Theme"
+msgstr "Diweddaru Thema"
 
-#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
-msgid "Date range:"
-msgstr "Amrediad Dyddiad:"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
+msgid "Plugin updated successfully."
+msgstr "Diweddarwyd yr ategyn yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/export.php:167
-msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
-msgstr "Bydd hwn yn cynnwys eich holl gofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddas, termau, dewislenni llywio a chofnodion cyfaddas."
+#: wp-admin/export.php:166
+msgid "All content"
+msgstr "Yr holl gynnwys"
+
+#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
+msgid "Authors:"
+msgstr "Awduron:"
 
 #: wp-admin/export.php:161
 msgid "Choose what to export"
 msgstr "Dewiswch beth i'w allforio"
 
-#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
-msgid "Authors:"
-msgstr "Awduron:"
+#: wp-admin/export.php:167
+msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
+msgstr "Bydd hwn yn cynnwys eich holl gofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddas, termau, dewislenni llywio a chofnodion cyfaddas."
 
-#: wp-admin/export.php:166
-msgid "All content"
-msgstr "Yr holl gynnwys"
+#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
+msgid "Date range:"
+msgstr "Amrediad Dyddiad:"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:351
+#: wp-admin/includes/file.php:352
 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
 msgstr "Mae'n ddrwg gennym, nid yw'r math hwn o ffeil yn cael ei ganiatáu am resymau diogelwch."
 
-#: wp-admin/admin-header.php:44
+#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
+#: wp-admin/admin-header.php:47
 msgid "%1$s &#8212; WordPress"
 msgstr "%1$s &#8212; WordPress"
 
-#: wp-admin/widgets.php:54
-msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
-msgstr "Mae'r adran Teclynnau Sydd ar Gael yn cynnwys yr holl declynnau y gallwch chi ddewis o'u plith. O lusgo teclyn i'r bar ochr, bydd yn agor er mwyn caniatáu i chi ffurfweddu ei osodiadau. Pan fyddwch yn fodlon ar osodiadau'r teclyn, cliciwch y botwm Cadw a bydd y teclyn yna'n ymddangos yn fyw ar eich gwefan. Gallwch glicio ar Dileu er mwyn cael gwared ar y teclyn."
+#: wp-admin/media.php:75
+msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn eich galluogi chi i olygu pum maes metadata o fewn y llyfrgell cyfrwng."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78
-msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
-msgstr "Cofiwch glicio ar Diweddaru Cyfrwng er mwyn cadw unrhyw newidiadau i'r metadata."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:76
+msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
+msgstr "Ar gyfer delweddau yn unig, gallwch glicio ar Golygu Delwedd o dan y llun bach er mwyn agor golygydd delwedd mewnlin gydag eiconau ar gyfer tycio, cylchdroi, neu fflipio'r ddelwedd yn ogystal â dadwneud neu ailwneud. Mae'r blychau ar y dde yn darparu mwy o ddewisiadau ar gyfer graddio'r llun ac ar gyfer tocio'r llun bach mewn ffordd wahanol i'r ddelwedd wreiddiol. Gallwch glicio ar Help yn y blychau er mwyn cael rhagor o wybodaeth."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:77
 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
 msgstr "Nodwch y gallwch docio'r ddelwedd drwy glicio arno (mae'r eicon Tocio eisoes wedi ei ddewis) ac yna llusgo'r ffrâm docio er mwyn dewis y rhan rydych yn ei ddymuno. Yna, cliciwch Cadw er mwyn cadw'r tocio."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76
-msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
-msgstr "Ar gyfer delweddau yn unig, gallwch glicio ar Golygu Delwedd o dan y llun bach er mwyn agor golygydd delwedd mewnlin gydag eiconau ar gyfer tycio, cylchdroi, neu fflipio'r ddelwedd yn ogystal â dadwneud neu ailwneud. Mae'r blychau ar y dde yn darparu mwy o ddewisiadau ar gyfer graddio'r llun ac ar gyfer tocio'r llun bach mewn ffordd wahanol i'r ddelwedd wreiddiol. Gallwch glicio ar Help yn y blychau er mwyn cael rhagor o wybodaeth."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:409 wp-admin/media.php:78
+msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
+msgstr "Cofiwch glicio ar Diweddaru Cyfrwng er mwyn cadw unrhyw newidiadau i'r metadata."
 
-#: wp-admin/media.php:75
-msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn eich galluogi chi i olygu pum maes metadata o fewn y llyfrgell cyfrwng."
+#: wp-admin/widgets.php:54
+msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
+msgstr "Mae'r adran Teclynnau Sydd ar Gael yn cynnwys yr holl declynnau y gallwch chi ddewis o'u plith. O lusgo teclyn i'r bar ochr, bydd yn agor er mwyn caniatáu i chi ffurfweddu ei osodiadau. Pan fyddwch yn fodlon ar osodiadau'r teclyn, cliciwch y botwm Cadw a bydd y teclyn yna'n ymddangos yn fyw ar eich gwefan. Gallwch glicio ar Dileu er mwyn cael gwared ar y teclyn."
 
-#: wp-admin/user-new.php:315
+#: wp-admin/user-new.php:322
 msgid "Email or Username"
 msgstr "E-bost neu Enw Defnyddiwr"
 
-#: wp-admin/admin-header.php:46
+#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
+#. name
+#: wp-admin/admin-header.php:50
 msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
 msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
 
@@ -6534,7 +6666,7 @@ msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
 msgid "Search Installed Themes"
 msgstr "Chwilio'r Themâu sydd wedi eu Gosod"
 
-#: wp-admin/update-core.php:349
+#: wp-admin/update-core.php:346
 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
 msgstr "<strong>Nodwch:</strong> Bydd unrhyw addasiadau rydych chi wedi'u gwneud i ffeiliau thema'n cael eu colli. Ystyriwch ddefnyddio <a href=\"%s\">is-themâu</a> ar gyfer unrhyw addasiadau."
 
@@ -6547,81 +6679,75 @@ msgstr[1] "Gludiog <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Gludiog <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Gludiog <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/update-core.php:595
-msgid "Please select one or more plugins to update."
-msgstr "Dewiswch un neu fwy o ategion i'w diweddaru."
-
-#: wp-admin/update-core.php:593
-msgid "Please select one or more themes to update."
-msgstr "Dewiswch un neu fwy o themâu i'w diweddaru."
+#: wp-admin/update-core.php:606
+msgid "Check Again"
+msgstr "Gwirio Eto"
 
 #. translators: %1 date, %2 time.
-#: wp-admin/update-core.php:601
+#: wp-admin/update-core.php:605
 msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
 msgstr "Gwiriwyd ddiwethaf ar %1$s am %2$s."
 
-#: wp-admin/update-core.php:602
-msgid "Check Again"
-msgstr "Gwirio Eto"
+#: wp-admin/update-core.php:590
+msgid "Please select one or more themes to update."
+msgstr "Dewiswch un neu fwy o themâu i'w diweddaru."
+
+#: wp-admin/update-core.php:592
+msgid "Please select one or more plugins to update."
+msgstr "Dewiswch un neu fwy o ategion i'w diweddaru."
 
 #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40
 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
 msgstr "Mae'r broses ddiweddaru ar gychwyn. Gall y broses hon gymryd rhywfaint o amser ar rai lletywyr, felly byddwch yn amyneddgar."
 
-#: wp-admin/theme-install.php:181
+#: wp-admin/theme-install.php:187 wp-admin/theme-install.php:207
 msgid "Apply Filters"
 msgstr "Gweithredu Hidlyddion"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:262
-msgid "RTL Language Support"
-msgstr "Cefnogi Ieithoedd RTL"
+#: wp-admin/includes/theme.php:268
+msgid "Translation Ready"
+msgstr "Barod i'w Gyfieithu"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:247
-msgid "BuddyPress"
-msgstr "BuddyPress"
+#: wp-admin/includes/theme.php:260
+msgid "Front Page Posting"
+msgstr "Postio Tudalen Flaen"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:253
+#: wp-admin/includes/theme.php:255
 msgid "Editor Style"
 msgstr "Arddull Golygu"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:258
-msgid "Front Page Posting"
-msgstr "Postio Tudalen Flaen"
-
-#: wp-admin/includes/theme.php:266
-msgid "Translation Ready"
-msgstr "Barod i'w Gyfieithu"
+#: wp-admin/includes/theme.php:249
+msgid "BuddyPress"
+msgstr "BuddyPress"
 
-#: wp-admin/comment.php:64
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r sylw hwn."
+#: wp-admin/includes/theme.php:264
+msgid "RTL Language Support"
+msgstr "Cefnogi Ieithoedd RTL"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1188
+#: wp-admin/includes/file.php:1189
 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
 msgstr "I gyflawni'r camau hyn, rhaid i WordPress gael mynediad at eich gweinydd we."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:816
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:819
-msgid "Current Page"
-msgstr "Tudalen Gyfredol"
-
 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
 msgid "No themes match your request."
 msgstr "Does dim themâu yn cyfateb i'ch cais."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:436 wp-admin/includes/dashboard.php:438
-msgid "Search Sites"
-msgstr "Chwilio Gwefannau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
+msgid "Current Page"
+msgstr "Tudalen Gyfredol"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
-msgid "Create a New User"
-msgstr "Creu Defnyddiwr Newydd"
+#. translators: 1: Number of users on the network
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
+msgid "%s user"
+msgid_plural "%s users"
+msgstr[0] "%s defnyddiwr"
+msgstr[1] "%s defnyddiwr"
+msgstr[2] "%s defnyddiwr"
+msgstr[3] "%s defnyddiwr"
 
+#. translators: 1: Number of sites on the network
 #: wp-admin/includes/dashboard.php:398
-msgid "You have %1$s and %2$s."
-msgstr "Mae gennych %1$s a %2$s."
-
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
 msgid "%s site"
 msgid_plural "%s sites"
 msgstr[0] "%s gwefan"
@@ -6629,22 +6755,28 @@ msgstr[1] "%s gwefan"
 msgstr[2] "%s gwefan"
 msgstr[3] "%s gwefan"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:395
-msgid "%s user"
-msgid_plural "%s users"
-msgstr[0] "%s defnyddiwr"
-msgstr[1] "%s defnyddiwr"
-msgstr[2] "%s defnyddiwr"
-msgstr[3] "%s defnyddiwr"
+#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
+#. indicating the number of users on the network
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
+msgid "You have %1$s and %2$s."
+msgstr "Mae gennych %1$s a %2$s."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1085
-msgid "https://wordpress.org/news/"
-msgstr "https://wordpress.org/news/"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
+msgid "Create a New User"
+msgstr "Creu Defnyddiwr Newydd"
+
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
+msgid "Search Sites"
+msgstr "Chwilio Gwefannau"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1094
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1097
 msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
 msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"
 
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1088
+msgid "https://wordpress.org/news/"
+msgstr "https://wordpress.org/news/"
+
 #: wp-admin/options-discussion.php:68
 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
 msgstr "(Mae cofrestru wedi'i analluogi. Dim ond aelodau y wefan hon all gyfrannu sylwadau.)"
@@ -6655,16 +6787,16 @@ msgstr "(Mae cofrestru wedi'i analluogi. Dim ond aelodau y wefan hon all gyfrann
 #. 4: version number
 #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
 #. 4: version number
-#: wp-admin/includes/theme.php:179 wp-admin/includes/update.php:372
-#: wp-admin/includes/update.php:517
+#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
+#: wp-admin/includes/update.php:525
 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
 msgstr "Mae fersiwn newydd o %1$s ar gael. <a href=\"%2$s\" %3$s>Gweld manylion fersiwn %4$s</a>."
 
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:940
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:950
 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
 msgstr "Clicia'r Ddewislen Cadw i wneud materion dan ystyriaeth yn gyhoeddus."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1294
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
 msgid "Storage Space"
 msgstr "Gofod Storio"
 
@@ -6681,161 +6813,153 @@ msgid "Crop and Publish"
 msgstr "Tocio a Chyhoeddi"
 
 #: wp-admin/edit-link-form.php:60
-msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
-msgstr "Mae XFN yn golygu <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, sy'n ddewisol. Mae WordPress yn caniatáu cynhyrchu priodweddau XFN i ddangos sut rydych yn perthyn i awdur/berchennog gwefan rydych yn cysylltu â hi."
-
-#: wp-admin/includes/file.php:1198
-msgid "FTP Password"
-msgstr "Cyfrinair FTP"
-
-#: wp-admin/includes/file.php:1197
-msgid "FTP Username"
-msgstr "Enw Defnyddiwr FTP"
+msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
+msgstr "Mae XFN yn golygu <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">Rhwydwaith cyfeillion XHTML</a>, sy'n nodwedd dewisol. Mae WordPress yn caniatáu cynhyrchu priodoleddau XFN i ddangos eich perthynas ag awduron/perchnogion y wefan yr ydych yn cysylltau â hi."
 
 #: wp-admin/includes/file.php:1194
-msgid "FTP/SSH Password"
-msgstr "Cyfrinair FTP/SSH"
-
-#: wp-admin/includes/file.php:1193
 msgid "FTP/SSH Username"
 msgstr "Enw defnyddiwr FTP/SSH"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:24
-msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
-msgstr "Mae modd dewis beth sy'n cael ei ddangos ar dudalen flaen eich gwefan. Mae modd ei gofnodi mewn trefn gronolegol groes (blog clasurol) neu fel tudalen sefydlog. I osod tudalen cartref sefydlog, rhaid yn gyntaf creu dwy <a href=\"%s\">Dudalen</a>. Un fydd y dudalen flaen a'r llall fydd lle mae eich cofnodion yn cael eu dangos."
+#: wp-admin/includes/file.php:1195
+msgid "FTP/SSH Password"
+msgstr "Cyfrinair FTP/SSH"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:38
-msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
-msgstr "Mae'r maes Dewisiadau yn caniatáu cyfaddasu enwau sail &#8220;category&#8221; a &#8220;tag&#8221; fydd yn ymddangos mewn URLau archif. Er enghraifft, gall y dudalen sy'n rhestru pob cofnod yn y categori &#8220;Uncategorized&#8221; fod yn <code>/topics/uncategorized</code> yn lle <code>/category/uncategorized</code>."
+#: wp-admin/includes/file.php:1198
+msgid "FTP Username"
+msgstr "Enw Defnyddiwr FTP"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:31
-msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
-msgstr "Wrth ddynodi categorïau lluosog neu dagiau i gofnod, dim ond un sy'n gallu ymddangos yn y ddolen barhaol: y categori rhif isaf. Mae hyn yn wir os yw y strwythur cyfaddas yn cynnwys <code>%category%</code> neu <code>%tag%</code>."
+#: wp-admin/includes/file.php:1199
+msgid "FTP Password"
+msgstr "Cyfrinair FTP"
+
+#: wp-admin/widgets.php:68
+msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
+msgstr "Mae nifer o themâu yn dangos rhai teclynnau bar ochr fel ragosodiad, ond yn peidio'u dangos yn awtomatig yn offeryn rheoli'r bar ochr. Ar ôl newid eich teclyn cyntaf, gallwch ail ychwanegu'r teclynnau rhagosodiedig drwy eu hychwanegu o'r adran Teclynnau Sydd ar Gael."
 
 #: wp-admin/options-permalink.php:30
 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
 msgstr "Os ydych yn pennu dewis ar wahân i'r un Rhagosodedig, bydd llwybr y brif URL gyda thagiau strwythur (rermau wedi eu hamgylchynu gan ddewis <code>%</code>) yn ymddangos yn y maes strwythur cyfaddas ac mae modd cyfaddasu'r llwybr ymhellach oddi yno."
 
-#: wp-admin/widgets.php:68
-msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
-msgstr "Mae nifer o themâu yn dangos rhai teclynnau bar ochr fel ragosodiad, ond yn peidio'u dangos yn awtomatig yn offeryn rheoli'r bar ochr. Ar ôl newid eich teclyn cyntaf, gallwch ail ychwanegu'r teclynnau rhagosodiedig drwy eu hychwanegu o'r adran Teclynnau Sydd ar Gael."
+#: wp-admin/options-permalink.php:31
+msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
+msgstr "Wrth ddynodi categorïau lluosog neu dagiau i gofnod, dim ond un sy'n gallu ymddangos yn y ddolen barhaol: y categori rhif isaf. Mae hyn yn wir os yw y strwythur cyfaddas yn cynnwys <code>%category%</code> neu <code>%tag%</code>."
 
-#: wp-admin/widgets.php:60
-msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
-msgstr "Os ydych eisiau tynnu'r teclyn ond eisiau cadw'r gosodiadau ar gyfer defnydd yn y dyfodol, llusgwch y teclyn i ardal Teclynnau Anweithredol. Mae modd ychwanegu nhw eto ar unrhyw adeg. Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol pan fyddwch yn newid i thema sydd a llai o declynnau neu rhai gwahanol."
+#: wp-admin/options-permalink.php:38
+msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
+msgstr "Mae'r maes Dewisiadau yn caniatáu cyfaddasu enwau sail &#8220;category&#8221; a &#8220;tag&#8221; fydd yn ymddangos mewn URLau archif. Er enghraifft, gall y dudalen sy'n rhestru pob cofnod yn y categori &#8220;Uncategorized&#8221; fod yn <code>/topics/uncategorized</code> yn lle <code>/category/uncategorized</code>."
+
+#: wp-admin/options-reading.php:24
+msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
+msgstr "Mae modd dewis beth sy'n cael ei ddangos ar dudalen flaen eich gwefan. Mae modd ei gofnodi mewn trefn gronolegol groes (blog clasurol) neu fel tudalen sefydlog. I osod tudalen cartref sefydlog, rhaid yn gyntaf creu dwy <a href=\"%s\">Dudalen</a>. Un fydd y dudalen flaen a'r llall fydd lle mae eich cofnodion yn cael eu dangos."
 
 #: wp-admin/users.php:33
 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
 msgstr "I ychwanegu defnyddiwr newydd i'ch gwefan, cliciwch y botwm Ychwanegu sydd ar frig y sgrin neu'r botwm Ychwanegu yn adran dewislen Defnyddwyr."
 
-#: wp-admin/options-media.php:18
-msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
-msgstr "Mae modd gosod y maint mwyaf ar gyfer delweddau wedi eu gosod o fewn eich cynnwys ysgrifenedig; mae hefyd modd gosod delwedd ar Faint Llawn."
+#: wp-admin/widgets.php:60
+msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
+msgstr "Os ydych eisiau tynnu'r teclyn ond eisiau cadw'r gosodiadau ar gyfer defnydd yn y dyfodol, llusgwch y teclyn i ardal Teclynnau Anweithredol. Mae modd ychwanegu nhw eto ar unrhyw adeg. Mae hyn yn arbennig o ddefnyddiol pan fyddwch yn newid i thema sydd a llai o declynnau neu rhai gwahanol."
 
 #: wp-admin/options-general.php:26
 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
 msgstr "Mae'r rhan fwyaf o themâu yn dangos teitl y wefan ar frig pob tudalen, ym mar teitl y porwr, ac fel yr enw gyfer unrhyw lifoedd RSS sy'n cael eu syndiceiddio. Mae'r broliant hefyd yn cael ei ddangos gan nifer o themâu."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
+#: wp-admin/options-media.php:18
+msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
+msgstr "Mae modd gosod y maint mwyaf ar gyfer delweddau wedi eu gosod o fewn eich cynnwys ysgrifenedig; mae hefyd modd gosod delwedd ar Faint Llawn."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
 msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
 msgstr "<strong>Trefn</strong> &mdash; Mae Tudalennau fel arfer wedi'u gosod yn nhrefn yr wyddor, ond mae modd dewis trefn eich hun gan osod rhif (1 am y cyntaf, ac ati) yn y maes hwn."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1192
-msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
-msgstr "Rhowch fanylion FTP neu SSH er mwyn parhau."
+#: wp-admin/includes/file.php:1203
+msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
+msgstr "Os nad ydych yn cofio eich manylion, dylech gysylltu â'ch gwesteiwr gwe."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1196
+#: wp-admin/includes/file.php:1197
 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
 msgstr "Rhowch fanylion FTP er mwyn parhau."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1202
-msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
-msgstr "Os nad ydych yn cofio eich manylion, dylech gysylltu â'ch gwesteiwr gwe."
-
-#. translators: %s: /wp-content/themes
-#: wp-admin/theme-install.php:86
-msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
-msgstr "Gallwch lwytho thema eich hun os ydych eisoes wedi llwytho i lawr ei archif ZIP ar i'ch cyfrifiadur (gwnewch yn siŵr ei fod yn dod o ffynhonnell ddibynadwy a gwreiddiol). Gallwch hefyd wneud hynny yn y ffordd hen ffasiwn gan gopïo ffolder thema wedi ei lwytho i lawr drwy FTP i'ch cyfeiriadur %s."
+#: wp-admin/includes/file.php:1193
+msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
+msgstr "Rhowch fanylion FTP neu SSH er mwyn parhau."
 
 #: wp-admin/user-edit.php:39
 msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
 msgstr "Mae'r proffil yn cynnwys gwybodaeth am eich cyfrif (eich &#8220;cyfrif&#8221;)yn ogystal â dewisiadau personol mewn perthynas â WordPress."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
+#. translators: %s: /wp-content/themes
+#: wp-admin/theme-install.php:92
+msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your %s directory."
+msgstr "Gallwch lwytho thema eich hun os ydych eisoes wedi llwytho i lawr ei archif ZIP ar i'ch cyfrifiadur (gwnewch yn siŵr ei fod yn dod o ffynhonnell ddibynadwy a gwreiddiol). Gallwch hefyd wneud hynny yn y ffordd hen ffasiwn gan gopïo ffolder thema wedi ei lwytho i lawr drwy FTP i'ch cyfeiriadur %s."
+
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
 msgstr "<strong>Anfon Hysbysiad Cydnabod</strong> - Mae hysbysiadau cydnabod yn ffordd o hysbysu hen systemau blog eich bod wedi cysylltu â nhw. Rho URL(au) ar gyfer anfon Hysbysiad Cydnabod. Os ydych yn cysylltu â gwefannau WordPress eraill byddant yn cael eu hysbysu'n awtomatig drwy hysbysiadau cyfeirio, does dim angen gwneud dim mwy."
 
-#: wp-admin/user-new.php:197
-msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
-msgstr "Mae Cyfranwyr yn gallu ysgrifennu a rheoli eu cofnodion ond nid eu cyhoeddi na llwytho ffeiliau cyfrwng i fyny."
+#: wp-admin/link-manager.php:61
+msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
+msgstr "Os ydych yn dileu dolen, bydd yn cael ei ddileu'n barhaol, nid oes gan Ddolenni swyddogaeth Sbwriel eto."
 
-#: wp-admin/user-new.php:200
-msgid "Administrators have access to all the administration features."
-msgstr "Mae gan Weinyddwr fynediad at bob un o'r nodweddion gweinyddu."
+#: wp-admin/link-manager.php:53
+msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
+msgstr "Mae modd ychwanegu dolenni yma i'w dangos ar eich gwefan, fel arfer drwy ddefnyddio <a href=\"%s\">Teclynnau</a>. Mae dolenni i nifer o wefannau yng nghymuned WordPress wedi eu cynnwys fel esiamplau."
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:133
+#: wp-admin/plugin-editor.php:145
 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
 msgstr "Mae modd defnyddio'r golygydd i wneud newidiadau i unrhyw un o ffeiliau PHP eich ategion. Cofiwch os ydych yn gwneud newidiadau bydd diweddariadau ategion yn dileu eich addasiadau."
 
-#: wp-admin/link-manager.php:47
-msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
-msgstr "Mae modd ychwanegu dolenni yma i'w dangos ar eich gwefan, fel arfer drwy ddefnyddio <a href=\"%s\">Teclynnau</a>. Mae dolenni i nifer o wefannau yng nghymuned WordPress wedi eu cynnwys fel esiamplau."
-
-#: wp-admin/link-manager.php:55
-msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
-msgstr "Os ydych yn dileu dolen, bydd yn cael ei ddileu'n barhaol, nid oes gan Ddolenni swyddogaeth Sbwriel eto."
+#: wp-admin/user-new.php:207
+msgid "Administrators have access to all the administration features."
+msgstr "Mae gan Weinyddwr fynediad at bob un o'r nodweddion gweinyddu."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:95
-msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
-msgstr "Peidiwch anghofio i glicio ar y botwm Cadw'r Newidiadau pan fyddwch wedi gorffen."
+#: wp-admin/user-new.php:204
+msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
+msgstr "Mae Cyfranwyr yn gallu ysgrifennu a rheoli eu cofnodion ond nid eu cyhoeddi na llwytho ffeiliau cyfrwng i fyny."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:92
-msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
-msgstr "Mae modd cyfaddasu golwg y wefan heb gyffwrdd dim o god y thema drwy ddefnyddio cefndir cyfaddas. Mae modd i'r cefndir fod yn ddelwedd neu liw."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
+msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
+msgstr "Mae modd hefyd creu cofnod gyda <a href=\"%s\">sgriptnod Press This</a>."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:263
+#: wp-admin/edit-tags.php:245
 msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
 msgstr "<strong>Bonyn</strong> - Y &#8220;Bonyn&#8221; neu slug yw'r enw URL cyfeillgar o'r enw. Mae fel arfer mewn llythrennau bach ac yn cynnwys llythrennau, rhifau a chyplysnod."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
-msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
-msgstr "Mae modd hefyd creu cofnod gyda <a href=\"%s\">sgriptnod Press This</a>."
+#: wp-admin/custom-background.php:92
+msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
+msgstr "Mae modd cyfaddasu golwg y wefan heb gyffwrdd dim o god y thema drwy ddefnyddio cefndir cyfaddas. Mae modd i'r cefndir fod yn ddelwedd neu liw."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:41
-msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
-msgstr "Nid oes modd newid eich enw defnyddiwr, ond mae modd defnyddio meysydd eraill i nodi eich enw iawn neu lys enw, a newid pa enw i'w ddangos ar gofnodion."
+#: wp-admin/custom-background.php:95
+msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
+msgstr "Peidiwch anghofio i glicio ar y botwm Cadw'r Newidiadau pan fyddwch wedi gorffen."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:43
-msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
-msgstr "Mae'r meysydd gorfodol yn cael eu nodi; mae'r gweddill yn ddewisol. Bydd gwybodaeth proffil yn cael ei ddangos dim ond os yw'r thema'n gallu gwneud hynny."
+#: wp-admin/user-new.php:206
+msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
+msgstr "Mae Golygydd yn gallu cyhoeddi cofnodion, rheoli cofnodion yn ogystal â rheoli cofnodion pobl eraill, etc."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:44
+#: wp-admin/user-edit.php:45
 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
 msgstr "Cofiwch glicio'r botwm Diweddaru'r Proffil ar ôl gorffen."
 
-#: wp-admin/user-new.php:199
-msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
-msgstr "Mae Golygydd yn gallu cyhoeddi cofnodion, rheoli cofnodion yn ogystal â rheoli cofnodion pobl eraill, etc."
+#: wp-admin/user-edit.php:44
+msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
+msgstr "Mae'r meysydd gorfodol yn cael eu nodi; mae'r gweddill yn ddewisol. Bydd gwybodaeth proffil yn cael ei ddangos dim ond os yw'r thema'n gallu gwneud hynny."
 
-#: wp-admin/comment.php:46
-msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
-msgstr "Mae modd hefyd cymedroli’r sylw o'r sgrin gan ddefnyddio'r blwch Statws, lle mae hefyd modd newid stamp amser y sylw."
+#: wp-admin/user-edit.php:42
+msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
+msgstr "Nid oes modd newid eich enw defnyddiwr, ond mae modd defnyddio meysydd eraill i nodi eich enw iawn neu lys enw, a newid pa enw i'w ddangos ar gofnodion."
 
 #: wp-admin/comment.php:45
 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
 msgstr "Mae modd golygu'r wybodaeth sydd wedi ei adael mewn sylw os oes angen. Mae hyn yn aml yn ddefnyddiol pan rydych yn sylwi bod sylwebydd wedi gwneud gwall teipio."
 
-#: wp-admin/options-general.php:34
-msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
-msgstr "UTC yw Amser Cyffredin Cydlynol."
-
-#: wp-admin/options-general.php:25
-msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
-msgstr "Mae'r meysydd ar y sgrin hon yn pennu rhai o hanfodion gosodiad y wefan."
+#: wp-admin/comment.php:46
+msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
+msgstr "Mae modd hefyd cymedroli’r sylw o'r sgrin gan ddefnyddio'r blwch Statws, lle mae hefyd modd newid stamp amser y sylw."
 
-#: wp-admin/options-reading.php:23
-msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
-msgstr "Mae'r sgrin yn cynnwys gosodiadau sy'n effeithio ar ddangosiad y cynnwys."
+#: wp-admin/options-general.php:29
+msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
+msgstr "Gall URL WordPress a URL y wefan fod yr un peth (esiampl.com) neu yn wahanol, er enghraifft, lle mae ffeiliau craidd WordPress (esiampl.com/wordpress) wedi'u lleoli mewn is-gyfeiriadur yn hytrach na'r cyfeiriadur gwraidd."
 
 #: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
@@ -6844,51 +6968,59 @@ msgstr "Mae'r sgrin yn cynnwys gosodiadau sy'n effeithio ar ddangosiad y cynnwys
 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
 msgstr "Cofiwch glicio'r botwm Cadw'r Newidiadau ar waelod y sgrin i'r gosodiadau newydd ddod i rym."
 
-#: wp-admin/options-general.php:29
-msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
-msgstr "Gall URL WordPress a URL y wefan fod yr un peth (esiampl.com) neu yn wahanol, er enghraifft, lle mae ffeiliau craidd WordPress (esiampl.com/wordpress) wedi'u lleoli mewn is-gyfeiriadur yn hytrach na'r cyfeiriadur gwraidd."
+#: wp-admin/options-reading.php:23
+msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
+msgstr "Mae'r sgrin yn cynnwys gosodiadau sy'n effeithio ar ddangosiad y cynnwys."
+
+#: wp-admin/options-general.php:25
+msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
+msgstr "Mae'r meysydd ar y sgrin hon yn pennu rhai o hanfodion gosodiad y wefan."
+
+#: wp-admin/options-general.php:34
+msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
+msgstr "UTC yw Amser Cyffredin Cydlynol."
 
 #: wp-admin/edit-link-form.php:59
 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
 msgstr "Mae'r blychau ar gyfer enw'r ddolen, cyfeiriad gwe, a disgrifiad yn sefydlog, tra bo modd ail-leoli lleill gan ddefnyddio llusgo a gollwng. Mae hefyd modd cuddio blychau nad ydych yn eu defnyddio yn y tab Dewisiadau Sgrin, neu leihau blychau drwy glicio ar far teitl y blwch."
 
-#: wp-admin/update-core.php:208
-msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
-msgstr "Tra bo eich gwefan yn cael ei diweddaru, bydd yn rhedeg yn y modd cynnal. Unwaith y bydd eich ddiweddariad yn gyflawn, bydd y wefan yn dychwelyd i'w chyflwr arferol."
+#: wp-admin/update-core.php:187
+msgid "An updated version of WordPress is available."
+msgstr "Mae fersiwn mwy diweddar o WordPress ar gael."
 
-#: wp-admin/update-core.php:229
-msgid "Your plugins are all up to date."
-msgstr "Mae eich ategion i gyd yn gyfredol."
+#: wp-admin/update-core.php:338
+msgid "Your themes are all up to date."
+msgstr "Mae eich themâu i gyd yn gyfredol."
 
-#: wp-admin/update-core.php:163
+#: wp-admin/update-core.php:165
 msgid "You have the latest version of WordPress."
 msgstr "Mae'r fersiwn diweddaraf o WordPress gennych."
 
-#: wp-admin/update-core.php:341
-msgid "Your themes are all up to date."
-msgstr "Mae eich themâu i gyd yn gyfredol."
+#: wp-admin/update-core.php:226
+msgid "Your plugins are all up to date."
+msgstr "Mae eich ategion i gyd yn gyfredol."
 
-#: wp-admin/update-core.php:185
-msgid "An updated version of WordPress is available."
-msgstr "Mae fersiwn mwy diweddar o WordPress ar gael."
+#: wp-admin/update-core.php:210
+msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
+msgstr "Tra bo eich gwefan yn cael ei diweddaru, bydd yn rhedeg yn y modd cynnal. Unwaith y bydd eich ddiweddariad yn gyflawn, bydd y wefan yn dychwelyd i'w chyflwr arferol."
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145
+#: wp-admin/plugin-editor.php:171 wp-admin/theme-editor.php:145
 msgid "Function Name&hellip;"
 msgstr "Enw Swyddogaeth&hellip;"
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:58
-msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
-msgstr "Mae modd ychwanegu neu olygu dolenni ar y sgrin gan roi gwybodaeth ym mhob un o'r blychau. Dim ond dolen y cyfeiriad gwe a'r enw (y testun rydych am ei ddangos ar y wefan fel y ddolen) yw'r meysydd angenrheidiol."
+#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
+msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
+msgstr "Cychwyn yr Ategyn a Rhedeg y Mewnforiwr"
 
 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65
 msgid "Return to Importers"
 msgstr "Dychwelyd i'r Mewnforwyr"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
-msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
-msgstr "Cychwyn yr Ategyn a Rhedeg y Mewnforiwr"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:58
+msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
+msgstr "Mae modd ychwanegu neu olygu dolenni ar y sgrin gan roi gwybodaeth ym mhob un o'r blychau. Dim ond dolen y cyfeiriad gwe a'r enw (y testun rydych am ei ddangos ar y wefan fel y ddolen) yw'r meysydd angenrheidiol."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:591
+#: wp-admin/edit-tags.php:545
 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
 msgstr "Mae modd dewis categorïau a'u trosi i dagiau gan ddefnyddio'r <a href=\"%s\">troswr categori i dag</a>."
 
@@ -6897,156 +7029,152 @@ msgctxt "nav menu front page title"
 msgid "Home: %s"
 msgstr "Cartref %s"
 
-#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235
+#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:180 wp-admin/users.php:235
 msgid "ERROR:"
 msgstr "GWALL:"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
-msgid "Page Attributes"
-msgstr "Priodweddau'r Dudalen"
+#: wp-admin/export.php:49
+msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
+msgstr "Unwaith ei gynhyrchu bydd modd mewnforio'r ffeil WXR i wefan WordPress arall neu blatfform blogio arall sy'n gallu trin y fformat yma."
 
 #: wp-admin/import.php:23
 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
 msgstr "Mae'r sgrin yma'n rhestri dolenni i ategion i fewnforio data o blatfformau blogio/rheoli cynnwys. Dewiswch y platfform i fewnforio ohono a chlicio Gosod Nawr pan fydd yn gofyn yn y ffenestr newydd. Os nad yw eich platfform ar y rhestr, cliciwch y ddolen i chwilio'r cyfarwyddiadur ategion am ategion mewnforio eraill i weld os oes un ar gyfer eich platfform."
 
-#: wp-admin/export.php:49
-msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
-msgstr "Unwaith ei gynhyrchu bydd modd mewnforio'r ffeil WXR i wefan WordPress arall neu blatfform blogio arall sy'n gallu trin y fformat yma."
+#: wp-admin/plugin-editor.php:146
+msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
+msgstr "Dewiswch ategyn i'w olygu o'r ddewislen ar y dde a chlicio'r botwm Dewis. Cliciwch unwaith ar unrhyw ffeil i'w llwytho i'r golygydd, ac i wneud newidiadau. Peidiwch anghofio cadw'r newidiadau (Diweddaru Ffeil) wrth orffen."
 
-#: wp-admin/link-manager.php:49
+#: wp-admin/link-manager.php:55
 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
 msgstr "Mae modd cyfaddasu ymddangosiad y sgrin drwy'r tab Dewisiadau Sgrin a/neu'r hidlau uwchlaw'r tabl dolenni."
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:134
-msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
-msgstr "Dewiswch ategyn i'w olygu o'r ddewislen ar y dde a chlicio'r botwm Dewis. Cliciwch unwaith ar unrhyw ffeil i'w llwytho i'r golygydd, ac i wneud newidiadau. Peidiwch anghofio cadw'r newidiadau (Diweddaru Ffeil) wrth orffen."
-
-#: wp-admin/plugins.php:385
+#: wp-admin/plugins.php:399
 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
 msgstr "Fel arfer, mae ategion yn cydweithio'n llawen gyda chraidd WordPress ac ategion eraill. Weithiau, er hynny, bydd cod ategyn yn mynd yn ffordd ategyn arall, gan achosi anawsterau cydweddu. Os yw eich gwefan yn dechrau gwneud pethau rhyfedd, efallai mai dyma yw'r broblem. Ceisiwch atal yr holl ategion a'u hail gychwyn mewn cyfuniadau gwahanol er mwyn canfod y rhai sy'n achosi'r broblem."
 
-#: wp-admin/widgets.php:61
-msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
-msgstr "Mae modd defnyddio teclyn nifer o weithiau. Mae modd rhoi teitl i declyn, i'w ddangos ar wefan, ond does dim rhaid."
+#: wp-admin/theme-editor.php:31
+msgid "After typing in your edits, click Update File."
+msgstr "Wedi teipio'r newidiadau cliciwch ar Diweddaru'r Ffeil."
 
-#: wp-admin/widgets.php:62
-msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
-msgstr "Mae galluogi'r Modd Hygyrch, drwy'r Dewisiadau Sgrin, yn caniatáu defnyddio'r botymau Ychwanegu a Golygu yn lle defnyddio llusgo a gollwng."
+#: wp-admin/theme-editor.php:32
+msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
+msgstr "<strong>Cyngor:</strong> - ystyriwch yn ofalus cyn golygu thema ar wefan sy'n fyw."
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:27
-msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
-msgstr "Mae modd defnyddio'r Golygydd Themâu i olygu ffeiliau CSS a PHP unigol sy'n rhan o'r thema."
+#: wp-admin/widgets.php:53
+msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
+msgstr "Mae teclynnau yn adrannau annibynnol o gynnwys y mae modd eu gosod mewn ardal teclynnog sy'n cael eiddarparu gan eich thema (bariau ochr). I lanw'r bariau ochr gyda theclynnau unigol, llysgwch a gollwng y barau teitl i'r ardal ddymunol. O ran rhagosodiad, dim ond yr ardal teclyn cyntaf fydd yn cael eu hymestyn. I lanw ardal teclyn arall, cliciwch ar y barau teitl i'w hymestyn."
 
 #: wp-admin/theme-editor.php:28
 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
 msgstr "Gallwch gychwyn drwy ddewis thema i'w olygu'r gan y gwymplen a glicio'r botwm dewis. Mae rhestr ffeiliau templed y thema wedyn yn ymddangos. Bydd clicio unwaith ar unrhyw ffeil yn achosi i enw'r ffeil ymddangos yn y blwch Golygydd mawr."
 
-#: wp-admin/widgets.php:53
-msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
-msgstr "Mae teclynnau yn adrannau annibynnol o gynnwys y mae modd eu gosod mewn ardal teclynnog sy'n cael eiddarparu gan eich thema (bariau ochr). I lanw'r bariau ochr gyda theclynnau unigol, llysgwch a gollwng y barau teitl i'r ardal ddymunol. O ran rhagosodiad, dim ond yr ardal teclyn cyntaf fydd yn cael eu hymestyn. I lanw ardal teclyn arall, cliciwch ar y barau teitl i'w hymestyn."
+#: wp-admin/theme-editor.php:27
+msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
+msgstr "Mae modd defnyddio'r Golygydd Themâu i olygu ffeiliau CSS a PHP unigol sy'n rhan o'r thema."
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:32
-msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
-msgstr "<strong>Cyngor:</strong> - ystyriwch yn ofalus cyn golygu thema ar wefan sy'n fyw."
+#: wp-admin/widgets.php:62
+msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
+msgstr "Mae galluogi'r Modd Hygyrch, drwy'r Dewisiadau Sgrin, yn caniatáu defnyddio'r botymau Ychwanegu a Golygu yn lle defnyddio llusgo a gollwng."
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:31
-msgid "After typing in your edits, click Update File."
-msgstr "Wedi teipio'r newidiadau cliciwch ar Diweddaru'r Ffeil."
+#: wp-admin/widgets.php:61
+msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
+msgstr "Mae modd defnyddio teclyn nifer o weithiau. Mae modd rhoi teitl i declyn, i'w ddangos ar wefan, ond does dim rhaid."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:805
 msgid "(no parent)"
 msgstr "(dim rhiant)"
 
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
-msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
-msgstr "<strong>Templedi</strong> - Mae gan rhai themâu dempledi cyfaddasu y mae modd eu defnyddio ar gyfer tudalennau penodol sydd â nodweddion ychwanegol neu gynlluniau arbennig. Os felly maent i'w gweld yn y ddewislen."
-
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
 msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
 msgstr "<strong>Rhiant</strong> - Mae modd trefnu tudalennau mewn hierarchaethau. Er enghraifft, byddai modd cael tudalen &#8220;Ynghylch&#8221; sydd â thudalennau &#8220;Hanes Bywyd&#8221; a &#8220;Y Ci&#8221; oddi tano. Does dim terfyn i ba mor ddwfn y mae modd gosod y tudalennau."
 
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
+msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
+msgstr "<strong>Templedi</strong> - Mae gan rhai themâu dempledi cyfaddasu y mae modd eu defnyddio ar gyfer tudalennau penodol sydd â nodweddion ychwanegol neu gynlluniau arbennig. Os felly maent i'w gweld yn y ddewislen."
+
 #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
 msgid "All updates have been completed."
 msgstr "Mae pob diweddariad wedi eu cwblhau."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:257
-msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
-msgstr "Wrth ychwanegu tag newydd ar y sgrin hon, byddwch yn llenwi'r meysydd canlynol:"
+#: wp-admin/edit-tags.php:237
+msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
+msgstr "Wrth ychwanegu categori newydd ar y sgrin hon, byddwch yn llenwi'r meysydd canlynol:"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:236
-msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
-msgstr "Mae modd ddefnyddio categorïau i ddiffinio adrannau ar y wefan a grwpio cofnodion cysylltiedig. Y categori rhagosodedig yw &#8220;Dim Categori&#8221; hyd nes y byddwch wedi ei newid yn y <a href=\"%s\">gosodiadau ysgrifennu</a>."
+#: wp-admin/edit-tags.php:242
+msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
+msgstr "<strong>Enw</strong> - Yr enw yw sut mae'r tag yn ymddangos ar y wefan."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:245
-msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
-msgstr "Beth yw'r gwahaniaeth rhwng categorïau a thagiau? Fel arfer, mae tagiau yn allweddeiriau ad-hoc yn nodi gwybodaeth bwysig yn eich cofnodion (enwau, pynciau, ac ati) sy'n gallu ail ddigwydd mewn cofnodion eraill, tra bod categorïau yn adrannau sydd wedi ei bennu ymlaen llaw. Os ydych yn meddwl am wefan fel llyfr, y categorïau yw'r Tabl Cynnwys a'r tagiau yw'r termau yn y mynegai."
+#: wp-admin/edit-tags.php:250
+msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
+msgstr "<strong>Disgrifiadau</strong> - Nid yw'r disgrifiad yn amlwg yn rhagosodedig, er efallai y bydd rhai themâu yn ei ddangos."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:270
+#: wp-admin/edit-tags.php:252
 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
 msgstr "Mae modd newid y dangosiad y sgrin gan ddefnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin i bennu sawl eitem sy'n cael eu dangos yn ôl y sgrin ac i arddangos/cuddio colofnau yn y tabl."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:268
-msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
-msgstr "<strong>Disgrifiadau</strong> - Nid yw'r disgrifiad yn amlwg yn rhagosodedig, er efallai y bydd rhai themâu yn ei ddangos."
-
-#: wp-admin/edit-tags.php:260
-msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
-msgstr "<strong>Enw</strong> - Yr enw yw sut mae'r tag yn ymddangos ar y wefan."
+#: wp-admin/edit-tags.php:227
+msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
+msgstr "Beth yw'r gwahaniaeth rhwng categorïau a thagiau? Fel arfer, mae tagiau yn allweddeiriau ad-hoc yn nodi gwybodaeth bwysig yn eich cofnodion (enwau, pynciau, ac ati) sy'n gallu ail ddigwydd mewn cofnodion eraill, tra bod categorïau yn adrannau sydd wedi ei bennu ymlaen llaw. Os ydych yn meddwl am wefan fel llyfr, y categorïau yw'r Tabl Cynnwys a'r tagiau yw'r termau yn y mynegai."
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:255
-msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
-msgstr "Wrth ychwanegu categori newydd ar y sgrin hon, byddwch yn llenwi'r meysydd canlynol:"
+#: wp-admin/edit-tags.php:218
+msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
+msgstr "Mae modd ddefnyddio categorïau i ddiffinio adrannau ar y wefan a grwpio cofnodion cysylltiedig. Y categori rhagosodedig yw &#8220;Dim Categori&#8221; hyd nes y byddwch wedi ei newid yn y <a href=\"%s\">gosodiadau ysgrifennu</a>."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:619
-msgid "Default Images"
-msgstr "Delweddau Rhagosodedig"
+#: wp-admin/edit-tags.php:239
+msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
+msgstr "Wrth ychwanegu tag newydd ar y sgrin hon, byddwch yn llenwi'r meysydd canlynol:"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:801
-msgid "Crop Header Image"
-msgstr "Tocio Delwedd Pennyn"
+#: wp-admin/custom-header.php:805
+msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
+msgstr "Mae angen JavaScript i ddewis darn o'r ddelwedd."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:636
-msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
-msgstr "Bydd hyn yn tynnu'r ddelwedd pennyn. Ni fydd modd adfer unrhyw addasiadau."
+#: wp-admin/custom-header.php:851
+msgid "Image Upload Error"
+msgstr "Gwall Wrth Lwytho Delwedd i Fyny"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:637
-msgid "Remove Header Image"
-msgstr "Tynnu Delwedd y Pennyn"
+#: wp-admin/custom-header.php:671
+msgid "Text Color"
+msgstr "Lliw'r Testun"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:645
-msgid "Reset Image"
-msgstr "Ailosod Delwedd"
+#: wp-admin/custom-header.php:648
+msgid "Restore Original Header Image"
+msgstr "Adfer y Ddelwedd Pennyn Gwreiddiol"
 
 #: wp-admin/custom-header.php:647
 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
 msgstr "Bydd hyn yn adfer y ddelwedd pennyn wreiddiol. Ni fydd modd adfer unrhyw cyfaddasu."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:648
-msgid "Restore Original Header Image"
-msgstr "Adfer y Ddelwedd Pennyn Gwreiddiol"
+#: wp-admin/custom-header.php:645
+msgid "Reset Image"
+msgstr "Ailosod Delwedd"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:671
-msgid "Text Color"
-msgstr "Lliw'r Testun"
+#: wp-admin/custom-header.php:637
+msgid "Remove Header Image"
+msgstr "Tynnu Delwedd y Pennyn"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:851
-msgid "Image Upload Error"
-msgstr "Gwall Wrth Lwytho Delwedd i Fyny"
+#: wp-admin/custom-header.php:636
+msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
+msgstr "Bydd hyn yn tynnu'r ddelwedd pennyn. Ni fydd modd adfer unrhyw addasiadau."
 
-#: wp-admin/custom-header.php:805
-msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
-msgstr "Mae angen JavaScript i ddewis darn o'r ddelwedd."
+#: wp-admin/custom-header.php:801
+msgid "Crop Header Image"
+msgstr "Tocio Delwedd Pennyn"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
-msgid "Restore this comment from the Trash"
-msgstr "Adfer y sylw hwn o'r Sbwriel"
+#: wp-admin/custom-header.php:619
+msgid "Default Images"
+msgstr "Delweddau Rhagosodedig"
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:578
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
 msgid "Delete this comment permanently"
 msgstr "Ddileu'r sylw hwn yn barhaol"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:660
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574
+msgid "Restore this comment from the Trash"
+msgstr "Adfer y sylw hwn o'r Sbwriel"
+
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:671
 msgid "Allow comments."
 msgstr "Caniatáu sylwadau."
 
@@ -7056,36 +7184,36 @@ msgstr "Caniatáu sylwadau."
 msgid "Return to WordPress Updates page"
 msgstr "Dychwelyd i dudalen Diweddaru WordPress"
 
-#. translators: %s: Featured Image
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
-msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
-msgstr "<strong>%s</strong> - Mae hyn yn eich galluogi i gysylltu delwedd gyda'ch swydd heb roi i mewn. Mae hyn fel arfer yn ddefnyddiol dim ond os yw eich thema yn gwneud defnydd o'r ddelwedd fel swydd bawd ar y dudalen gartref, pennawd arfer, ac yn y blaen."
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:454
+msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
+msgstr "<strong>Trafodaeth</strong> - Gallwch droi sylwadau a pings ar neu oddi ar, ac os ceir sylwadau ar y post, gallwch eu gweld yma ac yn eu cymedroli."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
 msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
 msgstr "<strong>Teitl</strong> - Rhowch deitl i'ch pwnc. Ar ôl gosod teitl, byddwch yn gweld y ddolen barhaol a gallu ei golygu."
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
-msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
-msgstr "<strong>Trafodaeth</strong> - Gallwch droi sylwadau a pings ar neu oddi ar, ac os ceir sylwadau ar y post, gallwch eu gweld yma ac yn eu cymedroli."
-
-#: wp-admin/edit.php:199
-msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
-msgstr "Mae modd mireinio'r rhestr i ddangos cofnodion o fewn categori penodol yn unig neu o fis penodol drwy ddefnyddio'r dewislenni uwchben y rhestr cofnodion. Cliciwch ar y botwm Hidl ar ôl gwneud y dewis. Hefyd mae modd mireinio'r rhestr drwy glicio ar awdur y cofnod, categori neu dag yn y rhestr cofnodion."
+#. translators: %s: Featured Image
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:442
+msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
+msgstr "<strong>%s</strong> - Mae hyn yn eich galluogi i gysylltu delwedd gyda'ch swydd heb roi i mewn. Mae hyn fel arfer yn ddefnyddiol dim ond os yw eich thema yn gwneud defnydd o'r ddelwedd fel swydd bawd ar y dudalen gartref, pennawd arfer, ac yn y blaen."
 
-#: wp-admin/edit.php:196
-msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
-msgstr "Mae modd cuddio/dangos colofnau yn seiliedig ar eich anghenion a phenderfynu faint o gofnodion i'w rhestru ar y sgrin drwy ddefnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin."
+#: wp-admin/edit.php:210
+msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
+msgstr "Mae hofran dros res mewn rhestr cofnodion yn dangos cysylltiadau gweithredu sy'n yn caniatáu i chi reoli'r cofnod. Mae modd cyflawni'r gweithredoedd canlynol:"
 
 #: wp-admin/users.php:39
 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
 msgstr "Mae modd cyfaddasu dangosiad y sgrin mewn nifer o ffyrdd:"
 
-#: wp-admin/edit.php:206
-msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
-msgstr "Mae hofran dros res mewn rhestr cofnodion yn dangos cysylltiadau gweithredu sy'n yn caniatáu i chi reoli'r cofnod. Mae modd cyflawni'r gweithredoedd canlynol:"
+#: wp-admin/edit.php:200
+msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
+msgstr "Mae modd cuddio/dangos colofnau yn seiliedig ar eich anghenion a phenderfynu faint o gofnodion i'w rhestru ar y sgrin drwy ddefnyddio'r tab Dewisiadau Sgrin."
+
+#: wp-admin/edit.php:203
+msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
+msgstr "Mae modd mireinio'r rhestr i ddangos cofnodion o fewn categori penodol yn unig neu o fis penodol drwy ddefnyddio'r dewislenni uwchben y rhestr cofnodion. Cliciwch ar y botwm Hidl ar ôl gwneud y dewis. Hefyd mae modd mireinio'r rhestr drwy glicio ar awdur y cofnod, categori neu dag yn y rhestr cofnodion."
 
-#: wp-admin/plugins.php:512
+#: wp-admin/plugins.php:526
 msgid "Search Installed Plugins"
 msgstr "Chwilio an Ategion wedi eu Gosod"
 
@@ -7098,7 +7226,7 @@ msgstr "Nid yw yw'r thema'n cynnal dewislenni a theclynnau symud."
 msgid "Categories and Tags Converter"
 msgstr "Troswr Categorïau a Thagiau"
 
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:389
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
 msgid "Most Recent"
 msgstr "Diweddar"
 
@@ -7106,25 +7234,20 @@ msgstr "Diweddar"
 msgid "Start date:"
 msgstr "Dyddiad cychwyn:"
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:222
-msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
-msgid "Styles"
-msgstr "Arddulliau"
-
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:263
-msgctxt "Plugin Installer"
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
+msgctxt "Theme Installer"
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
-msgctxt "Theme Installer"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
+msgctxt "Plugin Installer"
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2229
-msgctxt "verb"
-msgid "Clear"
-msgstr "Clirio"
+#: wp-admin/theme-editor.php:222
+msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
+msgid "Styles"
+msgstr "Arddulliau"
 
 #: wp-admin/comment.php:115
 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297
@@ -7132,28 +7255,28 @@ msgctxt "comment"
 msgid "Mark as Spam"
 msgstr "Nodi fel Sbam"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:245
+#: wp-admin/includes/media.php:2237
+msgctxt "verb"
+msgid "Clear"
+msgstr "Clirio"
+
+#: wp-admin/custom-background.php:294
 msgid "Remove Background Image"
 msgstr "Tynnu'r Ddelwedd Gefndir"
 
 #. translators: %s: post title
 #. translators: %s: link to post
-#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
+#: wp-admin/edit-comments.php:143 wp-admin/edit-comments.php:200
 msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
 msgstr "Sylwadau ar &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:966
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:976
 msgid "Show advanced menu properties"
 msgstr "Dangos priodweddau uwch dewislenni"
 
-#. translators: %s: add new taxonomy label
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:505
-msgid "+ %s"
-msgstr "+ %s"
-
 #. translators: 1: plugin version, 2: new version
 #. translators: 1: theme version, 2: new version
-#: wp-admin/update-core.php:309 wp-admin/update-core.php:381
+#: wp-admin/update-core.php:306 wp-admin/update-core.php:378
 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
 msgstr "Mae fersiwn %1$s wedi ei osod. Diweddarwch i %2$s."
 
@@ -7163,166 +7286,163 @@ msgctxt "comment"
 msgid "Not Spam"
 msgstr "Nid Sbam"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:260
+#: wp-admin/custom-background.php:309
 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
 msgstr "Bydd hyn yn adfer y ddelwedd gefndir wreiddiol. Ni fydd modd adfer unrhyw addasiadau rydych wedi'u gwneud."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1103
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1106
 msgid "WordPress Blog"
 msgstr "Blog WordPress"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:320 wp-admin/user-edit.php:322
-msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
-msgstr "&mdash; Dim rôl ar gyfer y wefan hon &mdash;"
+#: wp-admin/users.php:366
+msgid "Remove Users from Site"
+msgstr "Tynnu defnyddwyr o'r Wefan"
 
 #: wp-admin/tools.php:42
 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
 msgstr "Defnyddiwch Press This i gipio testun, delweddau a fideos o unrhyw dudalen. Yna golygu ac ychwanegu o Press This cyn cadw neu gyhoeddi ar y wefan."
 
-#: wp-admin/users.php:366
-msgid "Remove Users from Site"
-msgstr "Tynnu defnyddwyr o'r Wefan"
+#: wp-admin/user-edit.php:355 wp-admin/user-edit.php:357
+msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
+msgstr "&mdash; Dim rôl ar gyfer y wefan hon &mdash;"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:726
-msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i greu cofnod na drafft ar y wefan hon."
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:395
+msgid "New WordPress Site"
+msgstr "Gwefan WordPress Newydd"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:429
-msgid "Custom site deleted message."
-msgstr "Neges dileu blog gyfaddas."
+#: wp-admin/includes/schema.php:396
+msgid "My Site"
+msgstr "Gwefan"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:431
-msgid "Custom site suspended message."
-msgstr "Neges blog wedi'i hatal gyfaddas."
+#: wp-admin/includes/post.php:726
+msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i greu tudalennau ar y dudalen hon."
 
 #: wp-admin/includes/plugin.php:430
 msgid "Custom site inactive message."
 msgstr "Neges gwefan anweithredol gyfaddas."
 
-#: wp-admin/includes/post.php:724
-msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i greu tudalennau ar y dudalen hon."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:431
+msgid "Custom site suspended message."
+msgstr "Neges blog wedi'i hatal gyfaddas."
 
-#: wp-admin/includes/schema.php:396
-msgid "My Site"
-msgstr "Gwefan"
+#: wp-admin/includes/plugin.php:429
+msgid "Custom site deleted message."
+msgstr "Neges dileu blog gyfaddas."
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:392
-msgid "New WordPress Site"
-msgstr "Gwefan WordPress Newydd"
+#: wp-admin/includes/post.php:728
+msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i greu cofnod na drafft ar y wefan hon."
 
 #: wp-admin/import.php:68
 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
 msgstr "Os oes gennych gofnodion neu sylwadau mewn system arall, gall WordPress eu mewnforio i'r wefan yma. I gychwyn, dewiswch system i fewnforio ohoni:"
 
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:337 wp-admin/includes/nav-menu.php:621
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:630
 msgid "No items."
 msgstr "Dim eitemau."
 
-#. translators: %s: asterisk symbol (*)
-#: wp-admin/includes/schema.php:1097
-msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
-msgstr "I ddefnyddio ffurfweddiad is-barth yna rhaid ychwanegu cofnod nod-chwiliwr at eich cofnodion DNS. Mae hyn fel arfer yn golygu ychwanegu %s cofnod gwesteiwr yn tynnu sylw at y gweinydd yn eich offer ffurfweddu DNS."
-
 #. translators: %s: host name
 #: wp-admin/includes/schema.php:1086
 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
 msgstr "Mae'r gosodwr wedi ceisio cysylltu ag enw gwesteiwr ar hap (%s) ar eich parth."
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:245
-msgid "The menu item has been successfully deleted."
-msgstr "Mae'r eitem dewislen wedi cael ei dileu yn llwyddiannus."
+#. translators: %s: asterisk symbol (*)
+#: wp-admin/includes/schema.php:1097
+msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
+msgstr "I ddefnyddio ffurfweddiad is-barth yna rhaid ychwanegu cofnod nod-chwiliwr at eich cofnodion DNS. Mae hyn fel arfer yn golygu ychwanegu %s cofnod gwesteiwr yn tynnu sylw at y gweinydd yn eich offer ffurfweddu DNS."
+
+#: wp-admin/nav-menus.php:245
+msgid "The menu item has been successfully deleted."
+msgstr "Mae'r eitem dewislen wedi cael ei dileu yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:235
 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
-#: wp-admin/setup-config.php:249
+#: wp-admin/setup-config.php:247
 msgid "Try again"
 msgstr "Ceisio eto"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1296
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1288
 msgid "Please provide a custom field name."
 msgstr "Darparwch enw ar gyfer y maes cyfaddas."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:290
-msgid "Display Options"
-msgstr "Dewisiadau Dangos"
-
-#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:634
+#: wp-admin/custom-background.php:290 wp-admin/custom-header.php:634
 msgid "Remove Image"
 msgstr "Tynnu'r Ddelwedd"
 
-#: wp-admin/users.php:371
-msgid "You have specified these users for removal:"
-msgstr "Rydych wedi pennu'r defnyddwyr hyn i'w tynnu:"
-
-#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
-msgid "User deletion is not allowed from this screen."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu defnyddiwr o'r sgrin yma."
+#: wp-admin/custom-background.php:339
+msgid "Display Options"
+msgstr "Dewisiadau Dangos"
 
-#: wp-admin/users.php:174
-msgid "You can&#8217;t delete that user."
-msgstr "Chewch chi ddim dileu'r defnyddiwr hwnnw."
+#: wp-admin/users.php:472
+msgid "Other users have been removed."
+msgstr "Mae defnyddwyr eraill wedi eu tynnu."
 
-#: wp-admin/users.php:396
-msgid "Confirm Removal"
-msgstr "Cadarnhau Tynnu"
+#: wp-admin/users.php:471
+msgid "You can't remove the current user."
+msgstr "Nid oes modd dileu'r defnyddiwr presennol."
 
 #: wp-admin/users.php:398
 msgid "There are no valid users selected for removal."
 msgstr "Nid oes defnyddwyr dilys wedi eu dewis ar gyfer eu tynnu."
 
-#: wp-admin/users.php:460
-msgid "You can't remove the current user."
-msgstr "Nid oes modd dileu'r defnyddiwr presennol."
+#: wp-admin/users.php:396
+msgid "Confirm Removal"
+msgstr "Cadarnhau Tynnu"
 
-#: wp-admin/users.php:461
-msgid "Other users have been removed."
-msgstr "Mae defnyddwyr eraill wedi eu tynnu."
+#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
+msgid "User deletion is not allowed from this screen."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu defnyddiwr o'r sgrin yma."
+
+#: wp-admin/users.php:371
+msgid "You have specified these users for removal:"
+msgstr "Rydych wedi pennu'r defnyddwyr hyn i'w tynnu:"
 
-#. translators: 1: Title of an update
 #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
-msgid "%1$s updated successfully."
-msgstr "Wedi diweddaru %1$s yn llwyddiannus."
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Cuddio'r Manylion"
 
 #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
 msgid "Show Details"
 msgstr "Dangos y Manylion"
 
+#. translators: 1: Title of an update
 #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
-msgid "Hide Details"
-msgstr "Cuddio'r Manylion"
+msgid "%1$s updated successfully."
+msgstr "Wedi diweddaru %1$s yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/user.php:466
-msgid "Yes, take me to my profile page"
-msgstr "Iawn, cymrwch fi i fy nhudalen proffil"
+#: wp-admin/includes/user.php:481
+msgid "No thanks, do not remind me again"
+msgstr "Dim diolch, peidiwch atgoffa fi eto"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
 msgid "Your chosen password."
 msgstr "Eich dewis o gyfrinair."
 
-#: wp-admin/includes/user.php:467
-msgid "No thanks, do not remind me again"
-msgstr "Dim diolch, peidiwch atgoffa fi eto"
+#: wp-admin/includes/user.php:480
+msgid "Yes, take me to my profile page"
+msgstr "Iawn, cymrwch fi i fy nhudalen proffil"
 
 #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
 #: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:162
 msgid "Error in deleting."
 msgstr "Gwall wrth ddileu."
 
-#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:150
-msgid "Error in restoring from Trash."
-msgstr "Gwall wrth adfer o'r Sbwriel."
-
-#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237 wp-admin/upload.php:147
-msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i adfer yr eitem hon o'r Sbwriel."
+#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:135
+msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i symud yr eitem i'r Sbwriel."
 
-#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:138
-msgid "Error in moving to Trash."
-msgstr "Gwall wrth ei symud i'r Sbwriel."
+#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
+#: wp-admin/edit-comments.php:265
+msgid "%s comment moved to the Trash."
+msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
+msgstr[0] "%s sylw wedi ei symud i'r Sbwriel."
+msgstr[1] "%s sylw wedi eu symud i'r Sbwriel."
+msgstr[2] "%s sylw wedi eu symud i'r Sbwriel."
+msgstr[3] "%s sylw wedi eu symud i'r Sbwriel."
 
 #. translators: %s: number of comments restored from the Trash
-#: wp-admin/edit-comments.php:254
+#: wp-admin/edit-comments.php:270
 msgid "%s comment restored from the Trash"
 msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
 msgstr[0] "%s sylw wedi ei adfer o'r Sbwriel"
@@ -7330,58 +7450,57 @@ msgstr[1] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
 msgstr[2] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
 msgstr[3] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
 
-#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
-#: wp-admin/edit-comments.php:249
-msgid "%s comment moved to the Trash."
-msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
-msgstr[0] "%s sylw wedi ei symud i'r Sbwriel."
-msgstr[1] "%s sylw wedi eu symud i'r Sbwriel."
-msgstr[2] "%s sylw wedi eu symud i'r Sbwriel."
-msgstr[3] "%s sylw wedi eu symud i'r Sbwriel."
+#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:138
+msgid "Error in moving to Trash."
+msgstr "Gwall wrth ei symud i'r Sbwriel."
 
-#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:135
-msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i symud yr eitem i'r Sbwriel."
+#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237 wp-admin/upload.php:147
+msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
+msgstr "Nid oes gennych hawl i adfer yr eitem hon o'r Sbwriel."
+
+#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:150
+msgid "Error in restoring from Trash."
+msgstr "Gwall wrth adfer o'r Sbwriel."
 
-#: wp-admin/update-core.php:348
+#: wp-admin/update-core.php:345
 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
 msgstr "Mae i'r themâu canlynol fersiynau newydd. Gwiriwch y rhai i'w diweddaru a chlicio &#8220;Diweddaru Themâu&#8221;."
 
-#: wp-admin/user-new.php:248
-msgid "User has been added to your site."
-msgstr "Mae defnyddiwr wedi ei ychwanegu at eich gwefan."
+#: wp-admin/user-new.php:251
+msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
+msgstr "Cafodd e-bost gwahodd ei anfon at y defnyddiwr. Rhaid iddynt glicio ar ddolen cadarnhau cyn bod eu cyfrif yn cael ei ychwanegu i eich gwefan."
 
-#: wp-admin/user-new.php:255
+#: wp-admin/user-new.php:262
 msgid "That user is already a member of this site."
 msgstr "Mae'r defnyddiwr hwnnw eisoes yn aelod o'r wefan."
 
-#: wp-admin/user-new.php:244
-msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
-msgstr "Cafodd e-bost gwahodd ei anfon at y defnyddiwr. Rhaid iddynt glicio ar ddolen cadarnhau cyn bod eu cyfrif yn cael ei ychwanegu i eich gwefan."
+#: wp-admin/user-new.php:255
+msgid "User has been added to your site."
+msgstr "Mae defnyddiwr wedi ei ychwanegu at eich gwefan."
 
-#: wp-admin/update-core.php:241
+#: wp-admin/update-core.php:238
 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
 msgstr "Mae i'r ategion canlynol fersiynau newydd. Gwiriwch y rhai i'w diweddaru a chlicio &#8220;Diweddaru Ategion&#8221;."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:246
+#: wp-admin/custom-background.php:295
 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
 msgstr "Bydd hyn yn tynnu'r ddelwedd gefndir. Ni fydd modd adfer unrhyw addasiadau rydych wedi'u gwneud."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:114
 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
 msgstr "Dim ond y thema gyfredol sydd ar gael ar eich cyfer. Cysylltwch â'r gweinyddwr %s am wybodaeth ar sut i estyn themâu ychwanegol."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:27
-msgid "Author Template"
-msgstr "Templed Awdur"
+#: wp-admin/includes/file.php:30
+msgid "Tag Template"
+msgstr "Templed Tag"
 
 #: wp-admin/includes/file.php:53
 msgid "Visual Editor Stylesheet"
 msgstr "Dalen Steil Visual Editor"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:30
-msgid "Tag Template"
-msgstr "Templed Tag"
+#: wp-admin/includes/file.php:27
+msgid "Author Template"
+msgstr "Templed Awdur"
 
 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
 msgid "Page saved."
@@ -7390,43 +7509,43 @@ msgstr "Tudalen wedi ei chadw."
 #. translators: %s: Importer name
 #. translators: 1: Plugin name and version.
 #: wp-admin/import.php:175
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:786
 msgid "More information about %s"
 msgstr "Mwy o wybodaeth am %s"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:331
-msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
-msgstr "Rhoi breintiau uwchweinyddwr y Rhwydwaith i'r defnyddiwr hwn."
+#: wp-admin/user-edit.php:175
+msgid "This user has super admin privileges."
+msgstr "Mae gan y defnyddiwr hwn freintiau uwchweinyddwr."
 
-#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:174
+#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:175
 msgid "Important:"
 msgstr "Pwysig:"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:174
-msgid "This user has super admin privileges."
-msgstr "Mae gan y defnyddiwr hwn freintiau uwchweinyddwr."
+#: wp-admin/user-edit.php:366
+msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
+msgstr "Rhoi breintiau uwchweinyddwr y Rhwydwaith i'r defnyddiwr hwn."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
 msgid "Update to version %s"
 msgstr "Diweddaru i fersiwn %s"
 
+#: wp-admin/user-edit.php:339
+msgid "Usernames cannot be changed."
+msgstr "Nid oes modd newid enwau defnyddiwr."
+
 #: wp-admin/options-reading.php:100
 msgid "items"
 msgstr "eitem"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:304
-msgid "Usernames cannot be changed."
-msgstr "Nid oes modd newid enwau defnyddiwr."
-
 #: wp-admin/nav-menus.php:264
 msgid "The menu has been successfully deleted."
 msgstr "Mae'r ddewislen wedi cael ei dileu yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/options-general.php:66
-msgid "In a few words, explain what this site is about."
-msgstr "Mewn ychydig o eiriau, esboniwch bwrpas y wefan."
+#: wp-admin/includes/template.php:1261
+msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
+msgstr "Mae'r grŵp dewisiadau amrywiol wedi cael ei dileu. Defnyddiwch grŵp gosodiadau eraill."
 
 #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
@@ -7434,92 +7553,92 @@ msgstr "Mewn ychydig o eiriau, esboniwch bwrpas y wefan."
 msgid "Site Visibility"
 msgstr "Gwelededd Gwefan"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:1258
-msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
-msgstr "Mae'r grŵp dewisiadau amrywiol wedi cael ei dileu. Defnyddiwch grŵp gosodiadau eraill."
+#: wp-admin/options-general.php:66
+msgid "In a few words, explain what this site is about."
+msgstr "Mewn ychydig o eiriau, esboniwch bwrpas y wefan."
 
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:968
-msgid "Link Target"
-msgstr "Targed Dolen"
+#: wp-admin/nav-menus.php:763 wp-admin/nav-menus.php:842
+msgid "Save Menu"
+msgstr "Cadw Dewislen"
 
 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
 msgid "CSS Classes (optional)"
 msgstr "Dosbarthiadau CSS (dewisol)"
 
-#: wp-admin/nav-menus.php:762 wp-admin/nav-menus.php:839
-msgid "Save Menu"
-msgstr "Cadw Dewislen"
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:978
+msgid "Link Target"
+msgstr "Targed Dolen"
 
 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
 msgstr "Diweddaru Thema %1$s (%2$d/%3$d)"
 
-#: wp-admin/includes/schema.php:904
-msgid "You must provide a domain name."
-msgstr "Rhaid darparu enw parth."
-
-#: wp-admin/includes/schema.php:906
-msgid "You must provide a name for your network of sites."
-msgstr "Rhaid darparu enw i'ch rhwydwaith o wefannau."
+#: wp-admin/includes/schema.php:1101
+msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
+msgstr "Mae modd defnyddio eich gwefan ond efallai na fydd unrhyw is-barth yn gyraeddadwy. Anwybyddwch hwn os ydych yn gwybod beth yw eich DNS."
 
-#: wp-admin/includes/schema.php:910
-msgid "The network already exists."
-msgstr "Mae'r rhwydwaith yn bod eisoes."
+#. translators: %s: error message
+#: wp-admin/includes/schema.php:1091
+msgid "This resulted in an error message: %s"
+msgstr "Cynhyrchodd hwn neges gwall: %s"
 
 #: wp-admin/includes/schema.php:913
 msgid "You must provide a valid email address."
 msgstr "Rhaid darparu cyfeiriad e-bost dilys."
 
-#. translators: %s: error message
-#: wp-admin/includes/schema.php:1091
-msgid "This resulted in an error message: %s"
-msgstr "Cynhyrchodd hwn neges gwall: %s"
+#: wp-admin/includes/schema.php:910
+msgid "The network already exists."
+msgstr "Mae'r rhwydwaith yn bod eisoes."
 
-#: wp-admin/includes/schema.php:1101
-msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
-msgstr "Mae modd defnyddio eich gwefan ond efallai na fydd unrhyw is-barth yn gyraeddadwy. Anwybyddwch hwn os ydych yn gwybod beth yw eich DNS."
+#: wp-admin/includes/schema.php:906
+msgid "You must provide a name for your network of sites."
+msgstr "Rhaid darparu enw i'ch rhwydwaith o wefannau."
 
-#: wp-admin/includes/user.php:463
+#: wp-admin/includes/schema.php:904
+msgid "You must provide a domain name."
+msgstr "Rhaid darparu enw parth."
+
+#: wp-admin/includes/user.php:477
 msgid "Notice:"
 msgstr "Rhybudd:"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:586
 msgid "Get Shortlink"
 msgstr "Estyn Dolen fer"
 
-#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
-msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
-msgstr "Diweddaru Ategyn %1$s (%2$d/%3$d)"
-
 #. translators: 1: Title of an update
 #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44
 msgid "The update of %1$s failed."
 msgstr "Methodd diweddaru %1$s."
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
-msgid "The password you chose during the install."
-msgstr "Y cyfrinair roeddech wedi ei ddewis wrth osod."
+#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
+msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
+msgstr "Diweddaru Ategyn %1$s (%2$d/%3$d)"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
 msgid "User already exists. Password inherited."
 msgstr "Mae'r defnyddiwr eisoes yn bod. Wedi etifeddu'r cyfrinair."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355
-#: wp-admin/includes/update-core.php:1221 wp-admin/update-core.php:501
-msgid "WordPress updated successfully"
-msgstr "Wedi diweddaru WordPress yn llwyddiannus"
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
+msgid "The password you chose during the install."
+msgstr "Y cyfrinair roeddech wedi ei ddewis wrth osod."
+
+#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:241
+#: wp-admin/update-core.php:326 wp-admin/update-core.php:679
+#: wp-admin/update-core.php:683
+msgid "Update Plugins"
+msgstr "Diweddaru'r Ategion"
 
-#: wp-admin/update-core.php:461
+#: wp-admin/update-core.php:458
 msgid "Update WordPress"
 msgstr "Diweddaru WordPress"
 
-#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244
-#: wp-admin/update-core.php:329 wp-admin/update-core.php:666
-#: wp-admin/update-core.php:670
-msgid "Update Plugins"
-msgstr "Diweddaru'r Ategion"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1224 wp-admin/update-core.php:498
+msgid "WordPress updated successfully"
+msgstr "Wedi diweddaru WordPress yn llwyddiannus"
 
-#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:588
+#: wp-admin/update-core.php:546 wp-admin/update-core.php:585
 msgid "WordPress Updates"
 msgstr "Diweddaru WordPress"
 
@@ -7527,31 +7646,35 @@ msgstr "Diweddaru WordPress"
 msgid "Edit menu item"
 msgstr "Golygu eitem dewislen"
 
-#: wp-admin/options-general.php:102
-msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
-msgstr "Mae'r cyfeiriad yn cael ei ddefnyddio at ddibenion gweinyddol. Os byddi'n newid hyn byddwn yn anfon e-bost at eich cyfeiriad newydd i gadarnhau hynny. <strong>Ni fydd y cyfeiriad newydd yn dod yn weithredol tan iddo gael ei gadarnhau.</strong>"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
+msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/plugins.php:292
-msgid "You are about to remove the following plugin:"
-msgstr "Rydych ar fin tynnu'r ategyn canlynol:"
+#: wp-admin/options-general.php:216
+msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
+msgstr "Nid yw'r cylch amser hwn yn cynnal amser cynnilo golau dydd."
 
-#: wp-admin/plugins.php:288
-msgid "Delete Plugin"
-msgstr "Dileu Ategyn"
+#: wp-admin/options-general.php:181
+msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
+msgstr "Y cylch amser gyfredol yw amser cynilo golau dydd."
 
-#: wp-admin/plugins.php:317
-msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
-msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffeiliau a'r data?"
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:688
+msgid "View All"
+msgstr "Y Cyfan"
 
-#: wp-admin/plugins.php:330
-msgid "Yes, delete these files and data"
-msgstr "Iawn. Dileu'r ffeiliau a'r data"
+#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
+msgid "Please enter a valid menu name."
+msgstr "Rho enw dewislen dilys."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
-msgid "Inactive:"
-msgstr "Anweithredol:"
+#: wp-admin/about.php:237
+msgid "Go to Dashboard"
+msgstr "Mynd i'r Bwrdd Rheoli"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:425
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:426
 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Rhaid defnyddio <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -7559,3390 +7682,3372 @@ msgstr[1] "Rhaid defnyddio <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Rhaid defnyddio <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Rhaid defnyddio <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/about.php:213
-msgid "Go to Dashboard"
-msgstr "Mynd i'r Bwrdd Rheoli"
-
-#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
-msgid "Please enter a valid menu name."
-msgstr "Rho enw dewislen dilys."
-
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:394 wp-admin/includes/nav-menu.php:678
-msgid "View All"
-msgstr "Y Cyfan"
-
-#: wp-admin/options-general.php:181
-msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
-msgstr "Y cylch amser gyfredol yw amser cynilo golau dydd."
-
-#: wp-admin/options-general.php:216
-msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
-msgstr "Nid yw'r cylch amser hwn yn cynnal amser cynnilo golau dydd."
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:582
+msgid "Inactive:"
+msgstr "Anweithredol:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
-msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Gosod yn eu lle <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#: wp-admin/plugins.php:330
+msgid "Yes, delete these files and data"
+msgstr "Iawn. Dileu'r ffeiliau a'r data"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:428
-msgid "Executed before Multisite is loaded."
-msgstr "Wedi ei weithredu cyn i Multisite gael ei lwytho."
+#: wp-admin/plugins.php:317
+msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffeiliau a'r data?"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:424
-msgid "External object cache."
-msgstr "Storfa gwrthrych allanol."
+#: wp-admin/plugins.php:288
+msgid "Delete Plugin"
+msgstr "Dileu Ategyn"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:423
-msgid "Custom maintenance message."
-msgstr "Neges cynnal a chadw cyfaddasu."
+#: wp-admin/plugins.php:292
+msgid "You are about to remove the following plugin:"
+msgstr "Rydych ar fin tynnu'r ategyn canlynol:"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:422
-msgid "Custom install script."
-msgstr "Sgript osod gyfaddas."
+#: wp-admin/options-general.php:102
+msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
+msgstr "Mae'r cyfeiriad yn cael ei ddefnyddio at ddibenion gweinyddol. Os byddwch yn newid hyn byddwn yn anfon e-bost at eich cyfeiriad newydd i gadarnhau hynny. <strong>Ni fydd y cyfeiriad newydd yn dod yn weithredol tan iddo gael ei gadarnhau.</strong>"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:421
-msgid "Custom database error message."
-msgstr "Neges gwall cronfa ddata gyfaddas."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:419
+msgid "Advanced caching plugin."
+msgstr "Ategyn storio uwch."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:326
-msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
-msgstr "Mae'r fffeil yn wag. Llwythwch rhywbeth mwy sylweddol i fyny."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:420
+msgid "Custom database class."
+msgstr "Dosbarth y gronfa ddata gyfaddas."
 
 #. translators: %s: Importer name
 #. translators: %s: plugin name
 #. translators: %s: Theme name
 #: wp-admin/import.php:136
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1260 wp-admin/theme-install.php:266
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1263 wp-admin/theme-install.php:276
 msgid "Install %s"
 msgstr "Gosod %s"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:420
-msgid "Custom database class."
-msgstr "Dosbarth y gronfa ddata gyfaddas."
+#: wp-admin/includes/file.php:327
+msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
+msgstr "Mae'r fffeil yn wag. Llwythwch rhywbeth mwy sylweddol i fyny."
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:419
-msgid "Advanced caching plugin."
-msgstr "Ategyn storio uwch."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:421
+msgid "Custom database error message."
+msgstr "Neges gwall cronfa ddata gyfaddas."
 
-#: wp-admin/comment.php:138
-msgid "This comment is currently marked as spam."
-msgstr "Mae'r sylw wedi ei nodi fel sbam."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:422
+msgid "Custom install script."
+msgstr "Sgript osod gyfaddas."
 
-#: wp-admin/comment.php:80
-msgid "Moderate Comment"
-msgstr "Cymedroli Sylw"
+#: wp-admin/includes/plugin.php:423
+msgid "Custom maintenance message."
+msgstr "Neges cynnal a chadw cyfaddasu."
 
-#: wp-admin/comment.php:135
-msgid "This comment is currently approved."
-msgstr "Mae'r sylw wedi ei gymeradwyo."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:424
+msgid "External object cache."
+msgstr "Storfa gwrthrych allanol."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:265
-msgid "This comment is already approved."
-msgstr "Mae'r sylw hwn eisoes wedi ei gymeradwyo."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:428
+msgid "Executed before Multisite is loaded."
+msgstr "Wedi ei weithredu cyn i Multisite gael ei lwytho."
 
-#: wp-admin/comment.php:141
-msgid "This comment is currently in the Trash."
-msgstr "Mae'r sylw yn y Sbwriel ar hyn o bryd."
+#: wp-admin/edit-comments.php:287
+msgid "This comment is already marked as spam."
+msgstr "Mae'r sylw hwn wedi ei farcio fel sbam."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:314
-msgid "Repeat"
-msgstr "Ailadrodd"
+#: wp-admin/edit-comments.php:284
+msgid "View Trash"
+msgstr "Edrych yn y Sbwriel"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:268
+#: wp-admin/edit-comments.php:284
 msgid "This comment is already in the Trash."
 msgstr "Mae'r sylw hwn eisoes yn y Sbwriel."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:268
-msgid "View Trash"
-msgstr "Edrych yn y Sbwriel"
+#: wp-admin/comment.php:141
+msgid "This comment is currently in the Trash."
+msgstr "Mae'r sylw yn y Sbwriel ar hyn o bryd."
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:271
-msgid "This comment is already marked as spam."
-msgstr "Mae'r sylw hwn wedi ei farcio fel sbam."
+#: wp-admin/edit-comments.php:281
+msgid "This comment is already approved."
+msgstr "Mae'r sylw hwn eisoes wedi ei gymeradwyo."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
-msgid "Screen Options"
-msgstr "Dewisiadau Sgrin"
+#: wp-admin/comment.php:135
+msgid "This comment is currently approved."
+msgstr "Mae'r sylw wedi ei gymeradwyo."
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:155
-msgid "Feature Filter"
-msgstr "Hidl Nodwedd"
+#: wp-admin/comment.php:80
+msgid "Moderate Comment"
+msgstr "Cymedroli Sylw"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:237
-msgid "One Column"
-msgstr "Un Colofn"
+#: wp-admin/comment.php:138
+msgid "This comment is currently marked as spam."
+msgstr "Mae'r sylw wedi ei nodi fel sbam."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:238
-msgid "Two Columns"
-msgstr "Dwy Golofn"
+#: wp-admin/export.php:172
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorïau:"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:239
-msgid "Three Columns"
-msgstr "Tair Colofn"
+#: wp-admin/widgets.php:115
+msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
+msgstr "Llusgwch declynnau i fan hyn i'w tynnu o'r bar ochr ond cadw eu gosodiadau."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:240
-msgid "Four Columns"
-msgstr "Pedair Colofn"
+#: wp-admin/widgets.php:386
+msgid "Available Widgets"
+msgstr "Y Teclynnau Sydd ar Gael"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:241
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Bar Ochr Chwith"
+#: wp-admin/widgets.php:341
+msgid "Error in displaying the widget settings form."
+msgstr "Gwall wrth arddangos y ffurflen gosodiadau teclyn."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:242
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Bar Ochr De"
+#: wp-admin/includes/misc.php:882 wp-admin/includes/post.php:1814
+#: wp-admin/widgets.php:340
+msgid "Error while saving."
+msgstr "Gwall wrth gadw."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:245 wp-admin/includes/theme.php:301
-msgid "Features"
-msgstr "Nodweddion"
+#: wp-admin/widgets.php:320
+msgid "Save Widget"
+msgstr "Cadw Teclyn"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:249
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Lliwiau Cyfaddas"
+#: wp-admin/widgets.php:282
+msgid "Position"
+msgstr "Safle"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:264
-msgid "Theme Options"
-msgstr "Dewisiadau Themâu"
+#: wp-admin/widgets.php:280
+msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
+msgstr "Dewiswch y bar offer ar gyfer y teclyn hwn yn ogystal â safle'r teclyn yn y bar offer hwnnw."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:265
-msgid "Threaded Comments"
-msgstr "Sylwadau ar Drywydd"
+#: wp-admin/widgets.php:269
+msgid "Widget %s"
+msgstr "Teclyn %s"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:263
-msgid "Sticky Post"
-msgstr "Cofnod Gludiog"
+#: wp-admin/widgets.php:112
+msgid "Inactive Widgets"
+msgstr "Teclynnau Anweithredol"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:260
-msgid "Microformats"
-msgstr "Meicrofformatiau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
+msgid "Change"
+msgstr "Newid"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:269 wp-admin/includes/theme.php:302
-msgid "Subject"
-msgstr "Pwnc"
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
+msgid "Change role to&hellip;"
+msgstr "Newid rôl i&hellip;"
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:275
-msgid "Holiday"
-msgstr "Gwyliau"
+#. translators: User role name with count
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
+msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
+msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
-msgid "Find Themes"
-msgstr "Canfod Themâu"
+#: wp-admin/users.php:465
+msgid "Other users have been deleted."
+msgstr "Mae defnyddwyr eraill wedi eu dileu."
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
-msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
-msgstr "Os oes gennych thema mewn fformat .zip, mae modd ei gosod drwy ei llwytho i fyny o fan hyn."
+#: wp-admin/users.php:464
+msgid "You can&#8217;t delete the current user."
+msgstr "Nid oes modd dileu'r defnyddiwr presennol."
 
-#: wp-admin/import.php:176
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
-msgid "Details"
-msgstr "Manylion"
+#: wp-admin/users.php:461
+msgid "Other user roles have been changed."
+msgstr "Mae rolau defnyddwyr eraill wedi eu newid."
 
-#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
-msgid "Theme Install"
-msgstr "Gosod Thema"
+#: wp-admin/users.php:460
+msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
+msgstr "Rhaid i rôl y defnyddiwr presennol gael gallu golygu defnyddwyr."
 
-#. translators: %s: Theme version
-#: wp-admin/includes/theme.php:633 wp-admin/theme-install.php:314
-#: wp-admin/themes.php:440
-msgid "Version: %s"
-msgstr "Fersiwn: %s"
+#: wp-admin/users.php:453
+msgid "New user created."
+msgstr "Defnyddiwr newydd wedi ei greu."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/theme.php:67
-msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
-msgstr "Methu canfod cyfeiriadur thema WordPress."
+#: wp-admin/users.php:297
+msgid "There are no valid users selected for deletion."
+msgstr "Does dim defnyddwyr dilys wedi eu dewis ar gyfer eu dileu."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:75
-msgid "Could not fully remove the theme %s."
-msgstr "Methu tynnu'r fersiwn yma o'r thema'n llwyr %s."
+#: wp-admin/users.php:232
+msgid "Delete Users"
+msgstr "Dileu Defnyddwyr"
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:875
-msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
-msgstr "Nid oes modd gosod y diweddariad oherwydd mae WordPress %1$s angen fersiwn PHP %2$s neu uwch, a fersiwn MySQL %3$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn PHP %4$s a MySQL fersiwn %5$s."
+#: wp-admin/user-new.php:351 wp-admin/user-new.php:487
+msgid "Skip Confirmation Email"
+msgstr "Hepgor E-bost Cadarnhad"
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:877
-msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
-msgstr "Nid oes modd gosod y diweddariad oherwydd mae WordPress %1$s angen fersiwn PHP %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn %3$s."
+#: wp-admin/user-new.php:248
+msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
+msgstr "Cafodd e-bost gwahodd ei anfon at ddefnyddiwr newydd. Rhaid iddynt glicio ar ddolen cadarnhau cyn bod eu cyfrif yn cael ei greu."
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:879
-msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
-msgstr "Nid oes modd gosod y diweddariad oherwydd mae WordPress %1$s angen fersiwn MySQL %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn %3$s."
-
-#: wp-admin/includes/update-core.php:824
-msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
-msgstr "Dilysu'r ffeiliau sydd heb eu dadbacio&#8230;"
+#: wp-admin/user-new.php:100
+msgid "[%s] Joining confirmation"
+msgstr "[%s] Cadarnhau ymuno"
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:837
-msgid "The update could not be unpacked"
-msgstr "Wedi methu dadbacio'r diweddariad"
+#: wp-admin/user-edit.php:679
+msgid "Update User"
+msgstr "Diweddaru'r Defnyddiwr"
 
-#: wp-admin/includes/update-core.php:1095
-msgid "Upgrading database&#8230;"
-msgstr "Diweddaru'r gronfa ddata&#8230;"
+#: wp-admin/user-edit.php:679
+msgid "Update Profile"
+msgstr "Diweddaru'r Proffil"
 
-#: wp-admin/includes/update.php:203
-msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
-msgstr "Rydych yn defnyddio fersiwn datblygu (%1$s). Da iawn! Cofiwch <a href=\"%2$s\">gadw'n gyfredol</a>."
+#: wp-admin/user-edit.php:655
+msgid "Additional Capabilities"
+msgstr "Gallu Ychwanegol"
 
-#: wp-admin/includes/update.php:274
-msgid "Update to %s"
-msgstr "Diweddarwch i %s"
+#: wp-admin/user-edit.php:563
+msgid "Type your new password again."
+msgstr "Teipiwch eich cyfrinair newydd eto."
 
-#: wp-admin/includes/update.php:274
-msgid "Latest"
-msgstr "Diweddaraf"
+#: wp-admin/user-edit.php:540
+msgid "New Password"
+msgstr "Cyfrinair Newydd"
 
-#: wp-admin/includes/update.php:608
-msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
-msgstr "Mae diweddariad awtomatig WordPress wedi methu ei gwblhau - <a href=\"%s\">gwnewch y diweddariad eto</a>."
+#: wp-admin/user-edit.php:489
+msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
+msgstr "Rhannwch ychydig o wybodaeth amdanoch chi eich hun yn eich proffil. Gall hyn fod ar gael yn gyhoeddus."
 
-#: wp-admin/includes/update.php:610
-msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
-msgstr "Mae diweddariad awtomatig WordPress wedi methu ei gwblhau! Hysbyswch weinyddwr y wefan."
+#: wp-admin/user-edit.php:487
+msgid "Biographical Info"
+msgstr "Gwybodaeth Bywgraffiadol"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
-msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
-msgstr "<strong><em>Cadwch y cyfrinair yna</em></strong> yn ofalus! Mae wedi ei greu <em>ar hap</em> i chi yn unig."
+#: wp-admin/user-edit.php:483
+msgid "About the user"
+msgstr "Ynghylch y defnyddiwr"
 
-#. translators: Default category slug
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
-msgctxt "Default category slug"
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Heb Gategori"
+#: wp-admin/user-edit.php:483
+msgid "About Yourself"
+msgstr "Amdanoch Chi"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
-msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
-msgstr "Croeso i WordPress. Dyma eich cofnod cyntaf. Gallwch olygu neu ddileu hwn, a dechrau ysgrifennu!"
+#: wp-admin/user-edit.php:425
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Gwybodaeth Cysylltu"
 
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
-msgid "Hello world!"
-msgstr "Helo fyd!"
+#: wp-admin/user-edit.php:389
+msgid "Display name publicly as"
+msgstr "Dangos yr enw yn gyhoeddus fel"
 
-#. translators: Default post slug
-#: wp-admin/includes/upgrade.php:182 wp-admin/includes/upgrade.php:326
-msgctxt "Default post slug"
-msgid "hello-world"
-msgstr "helo-fyd"
+#: wp-admin/user-edit.php:384
+msgid "Nickname"
+msgstr "Llysenw"
 
-#: wp-admin/includes/user.php:129
-msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
-msgstr "<strong>GWALL</strong>: Rhowch gyfrinair."
+#: wp-admin/user-edit.php:379 wp-admin/user-new.php:418
+msgid "Last Name"
+msgstr "Cyfenw"
 
-#: wp-admin/includes/user.php:134
-msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
-msgstr "<strong>GWALL</strong>: Nid yw cyfrineiriau'n cael cynnwys y nod \"\\\"."
+#: wp-admin/user-edit.php:374 wp-admin/user-new.php:414
+msgid "First Name"
+msgstr "Enw Cyntaf"
 
-#: wp-admin/includes/user.php:139
-msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
-msgstr "<strong>GWALL</strong>: Teipiwch un cyfrinair yn y ddau faes cyfrinair."
+#: wp-admin/user-edit.php:261
+msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
+msgstr "Galluogi llwybrau byr bysellfwrdd ar gyfer cymedroli sylwadau."
 
-#: wp-admin/includes/user.php:160
-msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
-msgstr "<strong>ERROR</strong>: Rhowch gyfeiriad e-bost dilys."
+#: wp-admin/includes/misc.php:659 wp-admin/user-edit.php:240
+msgid "Admin Color Scheme"
+msgstr "Cynllun Lliw'r Gweinyddu"
 
-#: wp-admin/install.php:73
-msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
-msgstr "Gosod WordPress &raquo;"
+#: wp-admin/user-edit.php:235
+msgid "Disable the visual editor when writing"
+msgstr "Analluogi'r golygydd gweladwy wrth ysgrifennu"
 
-#: wp-admin/install.php:124
-msgid "User(s) already exists."
-msgstr "Mae'r defnyddiwr(wyr) yn bod eisoes."
+#: wp-admin/user-edit.php:234
+msgid "Visual Editor"
+msgstr "Golygydd Gweledol"
 
-#: wp-admin/install.php:177
-msgid "Your Email"
-msgstr "Eich E-bost"
+#: wp-admin/user-edit.php:229
+msgid "Personal Options"
+msgstr "Dewisiadau Personol"
 
-#: wp-admin/install.php:179
-msgid "Double-check your email address before continuing."
-msgstr "Gwnewch yn siŵr bod y cyfeiriad e-bost uchod yn gywir cyn parhau."
+#: wp-admin/user-edit.php:182
+msgid "User updated."
+msgstr "Wedi diweddaru'r defnyddiwr."
 
-#: wp-admin/install.php:205
-msgid "Install WordPress"
-msgstr "Gosod WordPress"
+#: wp-admin/includes/user.php:517
+msgid "Always use https when visiting the admin"
+msgstr "Defnyddio https wrth ymweld ag admin"
 
-#: wp-admin/install.php:244
-msgid "Insufficient Requirements"
-msgstr "Anghenion Annigonol"
+#: wp-admin/includes/user.php:516
+msgid "Use https"
+msgstr "Defnyddio https"
 
-#: wp-admin/install.php:314
-msgid "Information needed"
-msgstr "Gwybodaeth angenrheidiol"
+#: wp-admin/media-upload.php:38
+msgid "Invalid item ID."
+msgstr "Enw dewislen annilys."
 
-#: wp-admin/install.php:315
-msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
-msgstr "Mae angen i chi ddarparu'r wybodaeth ganlynol. Peidiwch â phoeni; bydd modd i newid y rhain yn nes ymlaen."
+#: wp-admin/user-edit.php:28
+msgid "Edit User"
+msgstr "Golygu Defnyddiwr"
 
-#: wp-admin/install.php:370
-msgid "Success!"
-msgstr "Llwyddiant!"
+#: wp-admin/upload.php:291 wp-admin/upload.php:304
+msgid "Media file restored from the trash."
+msgstr "Cyfrwng wedi ei dynnu o'r sbwriel."
 
-#: wp-admin/link-add.php:15
-msgid "Add New Link"
-msgstr "Ychwanegu Dolen Newydd"
+#: wp-admin/upload.php:279 wp-admin/upload.php:303
+msgid "Media file moved to the trash."
+msgstr "Cyfrwng wedi ei symud i'r sbwriel."
 
-#. translators: add new links
-#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76
-#: wp-admin/menu.php:65
-msgctxt "link"
-msgid "Add New"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: wp-admin/upload.php:268 wp-admin/upload.php:301
+msgid "Media file permanently deleted."
+msgstr "Cyfrwng wedi ei ddileu'n barhaol."
 
-#: wp-admin/link-manager.php:88
-msgid "%s link deleted."
-msgid_plural "%s links deleted"
-msgstr[0] "%s dolen wedi ei ddileu."
-msgstr[1] "%s dolen wedi eu dileu."
-msgstr[2] "%s dolen wedi eu dileu"
-msgstr[3] "%s dolen wedi eu dileu"
+#: wp-admin/edit-tags.php:118 wp-admin/options.php:80
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r eitemau hyn."
 
-#: wp-admin/link-manager.php:96
-msgid "Search Links"
-msgstr "Chwilio Dolenni"
+#: wp-admin/upgrade.php:117
+msgid "%s seconds"
+msgstr "%s eiliad"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
-msgid "No links found."
-msgstr "Heb ganfod dolen."
+#: wp-admin/upgrade.php:115
+msgid "%s queries"
+msgstr "%s ymholiad"
 
-#: wp-admin/link.php:109
-msgid "Link not found."
-msgstr "Heb ganfod dolen."
+#: wp-admin/upgrade.php:76
+msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
+msgstr "Mae eich cronfa ddata WordPress eisoes yn gyfredol!"
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:20
-msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
-msgstr "Trwsio Cronfa Ddata WordPress"
+#: wp-admin/update.php:264
+msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
+msgstr "Gosod Thema o'r ffeil sydd wedi ei llwytho i fyny: %s"
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:147
-msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
-msgstr "Nid oes modd cywiro rhai problemau mewn cronfeydd data. Mae angen copïo a gludo'r rhestr ganlynol o wallau i <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> er mwyn cael cymorth ychwanegol."
+#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:134
+#: wp-admin/theme-install.php:136 wp-admin/update.php:258
+msgid "Upload Theme"
+msgstr "Llwytho Thema i Fyny"
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:164
-msgid "Repair Database"
-msgstr "Trwsio'r Gronfa Ddata"
+#: wp-admin/update.php:236
+msgid "Installing Theme: %s"
+msgstr "Gosod Thema: %s"
 
-#: wp-admin/maint/repair.php:166
-msgid "Repair and Optimize Database"
-msgstr "Trwsio a Gwella Cronfeydd Data"
+#: wp-admin/update.php:156
+msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
+msgstr "Gosod yr Ategyn o ffeil sydd wedi ei llwytho i fyny: %s"
 
-#: wp-admin/media-new.php:40
-msgid "Upload New Media"
-msgstr "Llwytho Cyfrwng Newydd i Fyny"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:100
+#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/update.php:151
+msgid "Upload Plugin"
+msgstr "Diweddaru'r Ategyn"
 
-#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r atodiad hwn."
+#: wp-admin/update.php:128
+msgid "Installing Plugin: %s"
+msgstr "Gosod Ategyn: %s"
 
-#: wp-admin/media.php:61
-msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
-msgstr "Rydych wedi ceisio golygu atodiad sydd ddim yn bod. Roedd wedi ei ddileu?"
+#: wp-admin/update.php:85
+msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
+msgstr "Methodd ailgychwyn yr ategyn oherwydd gwall terfynol."
 
-#: wp-admin/media.php:63
-msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
-msgstr "Nid oes modd golygu'r atodiad gan ei fod yn y Sbwriel. Bydd rhaid ei dynnu o'r Sbwriel cyn ei olygu."
+#: wp-admin/update.php:82
+msgid "Plugin reactivated successfully."
+msgstr "Ailweithredu'r ategyn yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
-msgid "Update Media"
-msgstr "Diweddaru'r Cyfrwng"
+#: wp-admin/update.php:80
+msgid "Plugin Reactivation"
+msgstr "Ailweithredu Ategyn"
 
-#: wp-admin/menu.php:50
-msgid "Library"
-msgstr "Llyfrgell"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353
+#: wp-admin/update-core.php:493
+msgid "Installation Failed"
+msgstr "Methodd y Gosod"
 
-#. translators: add new file
-#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
-#: wp-admin/upload.php:225
-msgctxt "file"
-msgid "Add New"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: wp-admin/update-core.php:260 wp-admin/update-core.php:270
+msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
+msgstr "Cydnaws â WordPress %1$s: Anhysbys"
 
-#: wp-admin/menu.php:75
-msgid "Comments %s"
-msgstr "Sylwadau %s"
+#: wp-admin/update-core.php:258 wp-admin/update-core.php:268
+msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
+msgstr "Cydnawsedd gyda WordPress %1$s: %2$d%% (Mae %3$d yn \"gweithio\" yn ôl pleidlais o gyfanswm o %4$d )"
 
-#: wp-admin/menu.php:156
-msgid "Appearance"
-msgstr "Gwedd"
+#: wp-admin/update-core.php:255 wp-admin/update-core.php:265
+msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
+msgstr "Cydnawsedd gyda WordPress %1$s: 100%% (yn ôl yr awdur)"
 
-#. translators: add new plugin
-#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/plugins.php:482
-msgctxt "plugin"
-msgid "Add New"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: wp-admin/update-core.php:127
+msgid "Hide hidden updates"
+msgstr "Cuddio diweddariadau cudd"
 
-#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
-msgid "Profile"
-msgstr "Proffil"
+#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
+msgid "Show hidden updates"
+msgstr "Dangos diweddariadau cudd"
 
-#: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/menu.php:231
-msgid "Your Profile"
-msgstr "Eich Proffil"
+#: wp-admin/update-core.php:110
+msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
+msgstr "Mae'r fersiwn lleoleiddio hwn yn cynnwys y cyfieithiad a'r cywiriadau lleoleiddio eraill. Gallwch hepgor diweddaru os hoffech chi i gadw eich cyfieithiad cyfredol."
 
-#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/tools.php:12
-msgid "Tools"
-msgstr "Offer"
+#: wp-admin/update-core.php:107
+msgid "Bring back this update"
+msgstr "Adfer y diweddariad"
 
-#: wp-admin/menu.php:249
-msgctxt "settings screen"
-msgid "General"
-msgstr "Cyffredinol"
+#: wp-admin/update-core.php:105
+msgid "Hide this update"
+msgstr "Cuddio'r diweddariad"
 
-#: wp-admin/menu.php:250
-msgid "Writing"
-msgstr "Ysgrifennu"
+#: wp-admin/themes.php:309
+msgid "Broken Themes"
+msgstr "Themâu wedi Torri"
 
-#: wp-admin/menu.php:251
-msgid "Reading"
-msgstr "Darllen"
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
+msgid ""
+"You are about to delete this theme '%s'\n"
+"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
+msgstr ""
+"Rydych ar fin dileu thema '%s' \n"
+"  'Diddymu' i atal, 'Iawn' i'w ddileu."
 
-#: wp-admin/menu.php:254
-msgid "Permalinks"
-msgstr "Dolen Barhaol"
+#: wp-admin/includes/theme.php:656 wp-admin/themes.php:446
+msgid "Current Theme"
+msgstr "Y Thema Bresennol"
 
-#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
-msgid "Multisite support is not enabled."
-msgstr "Nid yw cefnogaeth i Wefannau Lluosog wedi ei alluogi."
+#: wp-admin/themes.php:171
+msgid "Theme deleted."
+msgstr "Wedi dileu'r thema."
 
-#: wp-admin/my-sites.php:119
-msgid "Visit"
-msgstr "Ymweld"
+#: wp-admin/theme-editor.php:252
+msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
+msgstr "Wps, nid yw'r ffeil yn bodoli! Gwiriwch enw a cheisio eto, diolch."
 
-#: wp-admin/update-core.php:352 wp-admin/update-core.php:400
-#: wp-admin/update-core.php:694 wp-admin/update-core.php:699
-msgid "Update Themes"
-msgstr "Diweddaru'r Themâu"
+#: wp-admin/theme-editor.php:210
+msgid "Templates"
+msgstr "Templedi"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
-#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
-msgid "No users found."
-msgstr "Heb ganfod defnyddwyr."
+#: wp-admin/theme-editor.php:173
+msgid "Select theme to edit:"
+msgstr "Dewisiwch thema i'w golygu:"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
-msgid "Discussion Settings"
-msgstr "Gosodiadau'r Trafodaethau"
+#: wp-admin/theme-editor.php:20
+msgid "Edit Themes"
+msgstr "Golygu'r Themâu"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
-msgid "Default article settings"
-msgstr "Gosodiadau rhagosodedig erthyglau"
+#: wp-admin/includes/theme.php:667 wp-admin/themes.php:464
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagiau:"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:57
-msgid "These settings may be overridden for individual articles."
-msgstr "Mae modd disodli&#8217;r dewisiadau hyn ar gyfer erthyglau unigol."
+#. translators: 1: Post title
+#: wp-admin/revision.php:78
+msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
+msgstr "Cymharu Adolygiadau &#8220;%1$s&#8221;"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
-msgid "Other comment settings"
-msgstr "Gosodiadau sylw eraill"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
+msgid "View post"
+msgstr "Darllen y cofnod"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:63
-msgid "Comment author must fill out name and email"
-msgstr "Rhaid i awdur sylw rhoi enw ac e-bost"
+#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
+#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
+msgid "Unknown post type."
+msgstr "Math anhysbys o gysylltiad."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:67
-msgid "Users must be registered and logged in to comment"
-msgstr "Rhaid i ddefnyddwyr fod wedi&#8217;u cofrestru ac wedi mewngofnodi cyn cynnig sylwadau"
+#: wp-admin/post.php:120
+msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
+msgstr "Nid oes modd golygu'r eitem hon gan ei bod yn y Sbwriel. Bydd rhaid ei adfer a cheisio eto."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:74
-msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
-msgstr "Cau sylwadau ar erthyglau sy'n hŷn na %s diwrnod yn awtomatig"
+#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:154
+#: wp-admin/includes/post.php:1820 wp-admin/media-upload.php:46
+#: wp-admin/post.php:117 wp-admin/term.php:38
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli'r eitem hon."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:97
-msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
-msgstr "Galluogi sylwadau trywydd (nythog) %s lefel o ddyfnder"
+#: wp-admin/edit-tags.php:141 wp-admin/edit-tags.php:161 wp-admin/post.php:107
+#: wp-admin/term.php:26
+msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
+msgstr "Rydych wedi ceisio golygu eitem sydd ddim yn bod. Roedd wedi ei ddileu?"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:106
-msgid "last"
-msgstr "olaf"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340
+msgid "No plugins found."
+msgstr "Heb ganfod ategyn."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:108
-msgid "first"
-msgstr "cyntaf"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
+msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:110
-msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
-msgstr "Torri sylwadau i dudalennau gyda %1$s sylw lefel uchaf i'r dudalen a dangos tudalen %2$s fel rhagosodiad"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
+msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:118
-msgid "older"
-msgstr "hynaf"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
+msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:120
-msgid "newer"
-msgstr "diweddaraf"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414
+msgctxt "plugins"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:122
-msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
-msgstr "Dangos sylwadau gyda'r sylwadau %s uchaf"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:500
+msgid "Clear List"
+msgstr "Clirio'r Rhestr"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
-msgid "Email me whenever"
-msgstr "E-bostio fi pryd bynnag fydd"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:793
+msgid "Visit plugin site"
+msgstr "Ymweld â gwefan yr ategyn"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:132
-msgid "Anyone posts a comment"
-msgstr "Rhywun yn cofnodi sylw"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:604
+msgid "Network Deactivate"
+msgstr "Dadweithredu'r Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:136
-msgid "A comment is held for moderation"
-msgstr "Sylw yn aros i'w gymedroli"
+#: wp-admin/plugins.php:488
+msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
+msgstr "<strong>Dadweithredwyd</strong> ategion dewisol."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
-msgid "Before a comment appears"
-msgstr "Cyn i sylw ymddangos"
+#: wp-admin/plugins.php:486
+msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
+msgstr "<strong>Dadweithredwyd</strong> yr ategyn."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:146
-msgid "Comment author must have a previously approved comment"
-msgstr "Rhaid i awdur y sylw fod wedi cyfrannu sylw wedi ei gymeradwyo yn y gorffennol"
+#: wp-admin/plugins.php:484
+msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
+msgstr "<strong>Gweithredwyd</strong> yr ategion a ddewiswyd."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
-msgid "Comment Moderation"
-msgstr "Cymedroli Sylwadau"
+#: wp-admin/plugins.php:482
+msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
+msgstr "<strong>Gweithredwyd</strong> yr ategyn."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:152
-msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
-msgstr "Dal sylw mewn rhes aros os yw&#8217;n cynnwys %s neu fwy o ddolenni. (Mae sbam sylwadau yn aml yn cynnwys nifer fawr o ddolenni.)"
+#: wp-admin/plugins.php:475
+msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
+msgstr "Pob ategyn wedi eu <strong>dileu</strong>."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:154
-msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
-msgstr "Pan mae sylw'n cynnwys unrhyw un o'r geiriau isod yn ei gynnwys: enw, URL, e-bost, neu IP, bydd yn cael ei ddal yn y <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">rhes cymedroli</a>. Un gair neu IP i'r llinell. Bydd yn cydweddu o fewn geiriau, felly bydd yn cydweddu &#8220;press&#8221; gyda &#8220WordPress&#8221;."
+#: wp-admin/plugins.php:467
+msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
+msgstr "Wedi methu dileu'r ategyn oherwydd gwall: %s"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
-msgid "Comment Blacklist"
-msgstr "Rhestr Gwrthod Sylwadau"
+#: wp-admin/plugins.php:445
+msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
+msgstr "Wedi methu cychwyn yr ategyn am iddo achosi <strong>gwall terfynol</strong>."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:163
-msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
-msgstr "Pan mae sylw'n cynnwys unrhyw un o'r geiriau isod yn ei gynnwys: enw, URL, e-bost, neu IP, bydd yn cael ei roi yn y sbwriel. Un gair neu IP i'r llinell. Bydd yn cydweddu o fewn geiriau, felly bydd yn cydweddu &#8220;press&#8221; gyda &#8220WordPress&#8221;."
+#. translators: 1: plugin file 2: error message
+#: wp-admin/plugins.php:430
+msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
+msgstr "Mae'r ategyn %1$s wedi ei <strong>atal</strong> oherwydd gwall: %s"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:172
-msgid "Avatars"
-msgstr "Afatar"
+#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
+#: wp-admin/plugins.php:402
+msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
+msgstr "Os oes rhywbeth o'i le ar yr ategyn ac nid oes modd defnyddio WordPress, dilea neu ail-enwa’r ffeil yn y cyfeiriadur %s a bydd yn cael ei analluogi'n awtomatig."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
-msgid "Avatar Display"
-msgstr "Dangos Afatar"
+#: wp-admin/plugins.php:387
+msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
+msgstr "Mae ategion yn estyn ac ehangu gallu WordPress. Unwaith mae ategyn wedi ei osod, gelli ei alluogi neu ei analluogi yma."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:188
-msgid "Show Avatars"
-msgstr "Dangos Afatar"
+#: wp-admin/plugins.php:336
+msgid "No, return me to the plugin list"
+msgstr "Na, nôl i'r rhestr ategion"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
-msgid "Maximum Rating"
-msgstr "Uchafswm Poblogrwydd"
+#: wp-admin/plugins.php:330
+msgid "Yes, delete these files"
+msgstr "Iawn, dileu'r ffeiliau"
 
-#. translators: Content suitability rating:
-#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
-#: wp-admin/options-discussion.php:199
-msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
-msgstr "G &#8212; Ar gyfer cynulleidfa gyfan"
+#: wp-admin/plugins.php:319
+msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffeiliau?"
 
-#. translators: Content suitability rating:
-#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
-#: wp-admin/options-discussion.php:201
-msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
-msgstr "PG &#8212; Gall fod yn dramgwyddus, fel arfer ar gyfer cynulleidfaoedd 13 oed a throsodd"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Popular"
+msgstr "Poblogaidd"
 
-#. translators: Content suitability rating:
-#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
-#: wp-admin/options-discussion.php:203
-msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
-msgstr "R &#8212; Ar gyfer cynulleidfa o oedolion dros 17 oed"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
+msgctxt "Plugin Installer"
+msgid "Featured"
+msgstr "Nodweddion"
 
-#. translators: Content suitability rating:
-#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
-#: wp-admin/options-discussion.php:205
-msgid "X &#8212; Even more mature than above"
-msgstr "X &#8212; Mwy aeddfed na'r uchod"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:277
+msgid "Update File"
+msgstr "Diweddaru'r Ffeil"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
-msgid "Default Avatar"
-msgstr "Afatar Rhagosodedig"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:285
+msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
+msgstr "Diweddaru Ffeil a Cheisio'i Ailweithredu"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:219
-msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
-msgstr "Ar gyfer defnyddwyr heb afatar eu hunain, gelli un ai ddangos logo cyffredinol neu gynhyrchu un ar sail eu cyfeiriad e-bost."
+#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:264
+msgid "Documentation:"
+msgstr "Dogfennaeth:"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:224
-msgid "Blank"
-msgstr "Gwag"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:246
+msgid "Plugin Files"
+msgstr "Ffeiliau Ategion"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:225
-msgid "Gravatar Logo"
-msgstr "Logo Gravatar"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:224
+msgid "Select plugin to edit:"
+msgstr "Dewis ategyn i'w olygu:"
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:226
-msgid "Identicon (Generated)"
-msgstr "Identicon (Cynhyrchu)"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:184
+msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
+msgstr "Mae'r ategyn wedi ei analluogi oherwydd i'r newid achosi <strong>gwall terfynol</strong>."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:227
-msgid "Wavatar (Generated)"
-msgstr "Wavatar (Caiff ei gynhyrchu)"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:182 wp-admin/theme-editor.php:156
+msgid "File edited successfully."
+msgstr "Wedi golygu'r ffeil yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/options-discussion.php:228
-msgid "MonsterID (Generated)"
-msgstr "MonsterID (Caiff ei gynhyrchu)"
-
-#: wp-admin/options-general.php:18
-msgid "General Settings"
-msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
-
-#: wp-admin/options-general.php:83
-msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
-msgstr "Mae'r cyfeiriad hwn at bwrpas gweinyddol, fel hysbysu defnyddwyr newydd."
+#: wp-admin/plugin-editor.php:137
+msgid "Files of this type are not editable."
+msgstr "Nid oes modd golygu ffeiliau o'r math yma."
 
-#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
-msgid "Membership"
-msgstr "Aelodaeth"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:130
+msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
+msgstr "Nid yw'r ffeil yn bodoli! Gwiriwch yr enw a cheisio eto."
 
-#: wp-admin/options-general.php:89
-msgid "Anyone can register"
-msgstr "Gall unrhyw un gofrestru"
+#: wp-admin/plugin-editor.php:20
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Golygu Ategion"
 
-#: wp-admin/options-general.php:93
-msgid "New User Default Role"
-msgstr "Rôl Rhagosodedig Defnyddiwr Newydd"
+#: wp-admin/options.php:253
+msgid "All Settings"
+msgstr "Pob Gosodiad"
 
-#: wp-admin/options-general.php:146
-msgid "Timezone"
-msgstr "Cylch amser"
+#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
+msgid "Update Services"
+msgstr "Gwasanaethau Diweddaru"
 
-#: wp-admin/options-general.php:153
-msgid "Choose a city in the same timezone as you."
-msgstr "Dewiswch ddinas o'r un cylch amser a chi."
+#: wp-admin/options-writing.php:146
+msgid "Default Mail Category"
+msgstr "Categori E-bost Rhagosodedig"
 
-#: wp-admin/options-general.php:183
-msgid "This timezone is currently in standard time."
-msgstr "Y cylch amser cyfredol yw amser safonol."
+#: wp-admin/options-writing.php:136
+msgid "Login Name"
+msgstr "Enw Mewngofnodi"
 
-#: wp-admin/options-general.php:256 wp-admin/options-general.php:292
-msgid "Custom:"
-msgstr "Eich dewis:"
+#: wp-admin/options-writing.php:131
+msgid "Port"
+msgstr "Porth"
 
-#: wp-admin/options-general.php:304
-msgid "Week Starts On"
-msgstr "Wythnos yn Cychwyn ar"
+#: wp-admin/options-writing.php:129
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Gweinydd E-bost"
 
-#: wp-admin/options-media.php:15
-msgid "Media Settings"
-msgstr "Gosodiadau Cyfrwng"
+#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
+#: wp-admin/options-writing.php:120
+msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
+msgstr "I gofnodi i WordPress drwy e-bost rhaid i chi greu cyfrif e-bost cyfrinachol gyda mynediad POP3. Bydd unrhyw e-bost sy'n cael eu derbyn i'r cyfeiriad hwn yn cael eu cyhoeddi felly mae'n syniad da i gadw'r cyfeiriad hwn yn gyfrinachol iawn. Dyma dri llinyn ar hap y gallech eu defnyddio: %1$s, %2$s %3$s."
 
-#: wp-admin/options-media.php:48
-msgid "Image sizes"
-msgstr "Maint delwedd"
+#: wp-admin/options-writing.php:116
+msgid "Post via email"
+msgstr "Cofnodi drwy E-bost"
 
-#: wp-admin/options-media.php:53
-msgid "Thumbnail size"
-msgstr "Maint llun"
+#: wp-admin/options-writing.php:97
+msgid "Default Link Category"
+msgstr "Categori Rhagosodedig Dolenni"
 
-#: wp-admin/options-media.php:60
-msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
-msgstr "Torri llun i union faint (fel arfer mae'r llun yn gymesur)"
+#: wp-admin/options-writing.php:71
+msgid "Default Post Category"
+msgstr "Categori Rhagosodedig Cofnodion"
 
-#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
-msgid "Medium size"
-msgstr "Maint canolig"
+#: wp-admin/options-writing.php:66
+msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
+msgstr "Dylai WordPress gywiro XHTML wedi ei nythu&#8217;n anghywir heb ofyn"
 
-#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
-msgid "Max Width"
-msgstr "Uchafswm Lled"
+#: wp-admin/options-writing.php:65
+msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
+msgstr "Trosi gwenogluniau fel <code>:-)</code> a <code>:-P</code> i graffeg wrth eu dangos"
 
-#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
-msgid "Max Height"
-msgstr "Uchafswm Uchder"
+#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
+msgid "Formatting"
+msgstr "Fformatio"
 
-#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
-msgid "Large size"
-msgstr "Maint mawr"
+#: wp-admin/options-writing.php:15
+msgid "Writing Settings"
+msgstr "Gosodiadau Ysgrifennu"
 
-#: wp-admin/options-media.php:92
-msgid "Embeds"
-msgstr "Mewnblannu"
+#: wp-admin/options-reading.php:53
+msgid "Encoding for pages and feeds"
+msgstr "Amgodio ar gyfer tudalennau a llif"
 
-#: wp-admin/options-media.php:99
-msgid "Uploading Files"
-msgstr "Llwytho ffeiliau i fyny"
+#: wp-admin/options-reading.php:106
+msgid "Summary"
+msgstr "Crynodeb"
 
-#: wp-admin/options-media.php:106
-msgid "Store uploads in this folder"
-msgstr "Cadw ffeiliau yn y ffolder yma"
+#: wp-admin/options-reading.php:105
+msgid "Full text"
+msgstr "Testun llawn"
 
-#: wp-admin/options-media.php:116
-msgid "Full URL path to files"
-msgstr "Llwybr URL llawn i'r ffeiliau"
+#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
+msgid "For each article in a feed, show"
+msgstr "Ar gyfer pob erthygl yn y llif, dangos"
 
-#: wp-admin/options-media.php:118
-msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
-msgstr "Mae ffurfweddu hwn yn ddewisol. Mae'r rhagosodedig yn wag."
+#: wp-admin/options-reading.php:99
+msgid "Syndication feeds show the most recent"
+msgstr "Llif syndiceiddio'n dangos y diweddaraf"
 
-#: wp-admin/options-media.php:126
-msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
-msgstr "Trefnu fy llwythi i ffolderi mis a blwyddyn"
+#: wp-admin/options-reading.php:95
+msgid "posts"
+msgstr "cofnod"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
-msgid "Permalink Settings"
-msgstr "Gosodiadau'r Dolenni Parhaol"
+#: wp-admin/options-reading.php:93
+msgid "Blog pages show at most"
+msgstr "Tudalennau'r blog yn dangos ar y mwyaf"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:135
-msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
-msgstr "Mae strwythur y dolen barhaol wedi ei ddiweddaru. Dilewch fynediad ysgrifennu i'r ffeil web.config nawr!"
+#: wp-admin/options-reading.php:87
+msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
+msgstr "<strong>Rhybudd</strong> dylai&#8217;r tudalennau hyn ddim fod yr un peth!"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:138
-msgid "You should update your .htaccess now."
-msgstr "Dylech ddiweddaru eich .htaccess nawr."
+#: wp-admin/options-reading.php:84
+msgid "Posts page: %s"
+msgstr "Tudalen cofnodion: %s"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:129
-msgid "Permalink structure updated."
-msgstr "Wedi diweddaru strwythur y ddolen barhaol."
+#: wp-admin/options-reading.php:83
+msgid "Front page: %s"
+msgstr "Tudalen flaen: %s"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:185
-msgid "Day and name"
-msgstr "Diwrnod ac enw"
+#: wp-admin/options-reading.php:79
+msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
+msgstr "<a href=\"%s\">Tudalen sefydlog</a> (dewis isod)"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:189
-msgid "Month and name"
-msgstr "Mis ac enw"
+#: wp-admin/options-reading.php:15
+msgid "Reading Settings"
+msgstr "Gosodiadau Darllen"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:193
-msgid "Numeric"
-msgstr "Rhifol"
+#: wp-admin/options-permalink.php:250
+msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
+msgstr "Os ydych yn gwneud gwraidd eich wefan yn ysgrifenadwy dros dro i ni gael cynhyrchu ffeil <code>web.config</code> yn awtomatig, peidiwch anghofio newid y caniatâd ar ôl i'r rheol gael ei chadw."
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:203
-msgid "Custom Structure"
-msgstr "Strwythur Cyfaddasu"
+#: wp-admin/options-permalink.php:243
+msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
+msgstr "Os ydych yn gwneud eich ffeil <code>web.config</code> yn ysgrifenadwy dros dro er mwyn i ni gynhyrchu rheolau ailysgrifennu yn awtomatig, peidiwch anghofio newid y caniatâd ar ôl i'r rheol gael ei chadw."
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:213
-msgid "Optional"
-msgstr "Dewisol"
+#: wp-admin/options-permalink.php:224
+msgid "Tag base"
+msgstr "Sail tag"
 
 #. translators: prefix for category permalinks
 #: wp-admin/options-permalink.php:220
 msgid "Category base"
 msgstr "Sail categorïau"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:224
-msgid "Tag base"
-msgstr "Sail tag"
+#: wp-admin/options-permalink.php:213
+msgid "Optional"
+msgstr "Dewisol"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:243
-msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
-msgstr "Os ydych yn gwneud eich ffeil <code>web.config</code> yn ysgrifenadwy dros dro er mwyn i ni gynhyrchu rheolau ailysgrifennu yn awtomatig, peidiwch anghofio newid y caniatâd ar ôl i'r rheol gael ei chadw."
+#: wp-admin/options-permalink.php:203
+msgid "Custom Structure"
+msgstr "Strwythur Cyfaddasu"
 
-#: wp-admin/options-permalink.php:250
-msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
-msgstr "Os ydych yn gwneud gwraidd eich wefan yn ysgrifenadwy dros dro i ni gael cynhyrchu ffeil <code>web.config</code> yn awtomatig, peidiwch anghofio newid y caniatâd ar ôl i'r rheol gael ei chadw."
+#: wp-admin/options-permalink.php:193
+msgid "Numeric"
+msgstr "Rhifol"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:15
-msgid "Reading Settings"
-msgstr "Gosodiadau Darllen"
+#: wp-admin/options-permalink.php:189
+msgid "Month and name"
+msgstr "Mis ac enw"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:79
-msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
-msgstr "<a href=\"%s\">Tudalen sefydlog</a> (dewis isod)"
+#: wp-admin/options-permalink.php:185
+msgid "Day and name"
+msgstr "Diwrnod ac enw"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:83
-msgid "Front page: %s"
-msgstr "Tudalen flaen: %s"
+#: wp-admin/options-permalink.php:129
+msgid "Permalink structure updated."
+msgstr "Wedi diweddaru strwythur y ddolen barhaol."
 
-#: wp-admin/options-reading.php:84
-msgid "Posts page: %s"
-msgstr "Tudalen cofnodion: %s"
+#: wp-admin/options-permalink.php:138
+msgid "You should update your .htaccess now."
+msgstr "Dylech ddiweddaru eich .htaccess nawr."
 
-#: wp-admin/options-reading.php:87
-msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
-msgstr "<strong>Rhybudd</strong> dylai&#8217;r tudalennau hyn ddim fod yr un peth!"
+#: wp-admin/options-permalink.php:135
+msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
+msgstr "Mae strwythur y dolen barhaol wedi ei ddiweddaru. Dilewch fynediad ysgrifennu i'r ffeil web.config nawr!"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:93
-msgid "Blog pages show at most"
-msgstr "Tudalennau'r blog yn dangos ar y mwyaf"
+#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
+msgid "Permalink Settings"
+msgstr "Gosodiadau'r Dolenni Parhaol"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:95
-msgid "posts"
-msgstr "cofnod"
+#: wp-admin/options-media.php:126
+msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
+msgstr "Trefnu fy llwythi i ffolderi mis a blwyddyn"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:99
-msgid "Syndication feeds show the most recent"
-msgstr "Llif syndiceiddio'n dangos y diweddaraf"
+#: wp-admin/options-media.php:118
+msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
+msgstr "Mae ffurfweddu hwn yn ddewisol. Mae'r rhagosodedig yn wag."
 
-#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
-msgid "For each article in a feed, show"
-msgstr "Ar gyfer pob erthygl yn y llif, dangos"
+#: wp-admin/options-media.php:116
+msgid "Full URL path to files"
+msgstr "Llwybr URL llawn i'r ffeiliau"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:105
-msgid "Full text"
-msgstr "Testun llawn"
+#: wp-admin/options-media.php:106
+msgid "Store uploads in this folder"
+msgstr "Cadw ffeiliau yn y ffolder yma"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:106
-msgid "Summary"
-msgstr "Crynodeb"
+#: wp-admin/options-media.php:99
+msgid "Uploading Files"
+msgstr "Llwytho ffeiliau i fyny"
 
-#: wp-admin/options-reading.php:53
-msgid "Encoding for pages and feeds"
-msgstr "Amgodio ar gyfer tudalennau a llif"
+#: wp-admin/options-media.php:92
+msgid "Embeds"
+msgstr "Mewnblannu"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:15
-msgid "Writing Settings"
-msgstr "Gosodiadau Ysgrifennu"
+#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
+msgid "Large size"
+msgstr "Maint mawr"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
-msgid "Formatting"
-msgstr "Fformatio"
+#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
+msgid "Max Height"
+msgstr "Uchafswm Uchder"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:65
-msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
-msgstr "Trosi gwenogluniau fel <code>:-)</code> a <code>:-P</code> i graffeg wrth eu dangos"
+#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
+msgid "Max Width"
+msgstr "Uchafswm Lled"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:66
-msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
-msgstr "Dylai WordPress gywiro XHTML wedi ei nythu&#8217;n anghywir heb ofyn"
+#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
+msgid "Medium size"
+msgstr "Maint canolig"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:71
-msgid "Default Post Category"
-msgstr "Categori Rhagosodedig Cofnodion"
+#: wp-admin/options-media.php:60
+msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
+msgstr "Torri llun i union faint (fel arfer mae'r llun yn gymesur)"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:97
-msgid "Default Link Category"
-msgstr "Categori Rhagosodedig Dolenni"
+#: wp-admin/options-media.php:53
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Maint llun"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:116
-msgid "Post via email"
-msgstr "Cofnodi drwy E-bost"
+#: wp-admin/options-media.php:48
+msgid "Image sizes"
+msgstr "Maint delwedd"
 
-#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
-#: wp-admin/options-writing.php:120
-msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
-msgstr "I gofnodi i WordPress drwy e-bost rhaid i chi greu cyfrif e-bost cyfrinachol gyda mynediad POP3. Bydd unrhyw e-bost sy'n cael eu derbyn i'r cyfeiriad hwn yn cael eu cyhoeddi felly mae'n syniad da i gadw'r cyfeiriad hwn yn gyfrinachol iawn. Dyma dri llinyn ar hap y gallech eu defnyddio: %1$s, %2$s %3$s."
+#: wp-admin/options-media.php:15
+msgid "Media Settings"
+msgstr "Gosodiadau Cyfrwng"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:129
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Gweinydd E-bost"
+#: wp-admin/options-general.php:304
+msgid "Week Starts On"
+msgstr "Wythnos yn Cychwyn ar"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:131
-msgid "Port"
-msgstr "Porth"
+#: wp-admin/options-general.php:256 wp-admin/options-general.php:292
+msgid "Custom:"
+msgstr "Eich dewis:"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:136
-msgid "Login Name"
-msgstr "Enw Mewngofnodi"
+#: wp-admin/options-general.php:183
+msgid "This timezone is currently in standard time."
+msgstr "Y cylch amser cyfredol yw amser safonol."
 
-#: wp-admin/options-writing.php:146
-msgid "Default Mail Category"
-msgstr "Categori E-bost Rhagosodedig"
+#: wp-admin/options-general.php:146
+msgid "Timezone"
+msgstr "Cylch amser"
 
-#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
-msgid "Update Services"
-msgstr "Gwasanaethau Diweddaru"
+#: wp-admin/options-general.php:93
+msgid "New User Default Role"
+msgstr "Rôl Rhagosodedig Defnyddiwr Newydd"
 
-#: wp-admin/options.php:247
-msgid "All Settings"
-msgstr "Pob Gosodiad"
+#: wp-admin/options-general.php:89
+msgid "Anyone can register"
+msgstr "Gall unrhyw un gofrestru"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:20
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Golygu Ategion"
+#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
+msgid "Membership"
+msgstr "Aelodaeth"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:118
-msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
-msgstr "Nid yw'r ffeil yn bodoli! Gwiriwch yr enw a cheisio eto."
+#: wp-admin/options-general.php:18
+msgid "General Settings"
+msgstr "Gosodiadau Cyffredinol"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:125
-msgid "Files of this type are not editable."
-msgstr "Nid oes modd golygu ffeiliau o'r math yma."
+#: wp-admin/options-discussion.php:229
+msgid "MonsterID (Generated)"
+msgstr "MonsterID (Caiff ei gynhyrchu)"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156
-msgid "File edited successfully."
-msgstr "Wedi golygu'r ffeil yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/options-discussion.php:228
+msgid "Wavatar (Generated)"
+msgstr "Wavatar (Caiff ei gynhyrchu)"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:172
-msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
-msgstr "Mae'r ategyn wedi ei analluogi oherwydd i'r newid achosi <strong>gwall terfynol</strong>."
+#: wp-admin/options-discussion.php:227
+msgid "Identicon (Generated)"
+msgstr "Identicon (Cynhyrchu)"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:212
-msgid "Select plugin to edit:"
-msgstr "Dewis ategyn i'w olygu:"
+#: wp-admin/options-discussion.php:226
+msgid "Gravatar Logo"
+msgstr "Logo Gravatar"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:234
-msgid "Plugin Files"
-msgstr "Ffeiliau Ategion"
+#: wp-admin/options-discussion.php:225
+msgid "Blank"
+msgstr "Gwag"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264
-msgid "Documentation:"
-msgstr "Dogfennaeth:"
+#: wp-admin/options-discussion.php:220
+msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
+msgstr "Ar gyfer defnyddwyr heb afatar eu hunain, gelli un ai ddangos logo cyffredinol neu gynhyrchu un ar sail eu cyfeiriad e-bost."
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:273
-msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
-msgstr "Diweddaru Ffeil a Cheisio'i Ailweithredu"
+#: wp-admin/options-discussion.php:217 wp-admin/options-discussion.php:218
+msgid "Default Avatar"
+msgstr "Afatar Rhagosodedig"
 
-#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277
-msgid "Update File"
-msgstr "Diweddaru'r Ffeil"
+#. translators: Content suitability rating:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
+#: wp-admin/options-discussion.php:206
+msgid "X &#8212; Even more mature than above"
+msgstr "X &#8212; Mwy aeddfed na'r uchod"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
-msgctxt "Plugin Installer"
-msgid "Featured"
-msgstr "Nodweddion"
+#. translators: Content suitability rating:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
+#: wp-admin/options-discussion.php:204
+msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
+msgstr "R &#8212; Ar gyfer cynulleidfa o oedolion dros 17 oed"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95
-msgctxt "Plugin Installer"
-msgid "Popular"
-msgstr "Poblogaidd"
+#. translators: Content suitability rating:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
+#: wp-admin/options-discussion.php:202
+msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
+msgstr "PG &#8212; Gall fod yn dramgwyddus, fel arfer ar gyfer cynulleidfaoedd 13 oed a throsodd"
 
-#: wp-admin/plugins.php:319
-msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
-msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ffeiliau?"
+#. translators: Content suitability rating:
+#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
+#: wp-admin/options-discussion.php:200
+msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
+msgstr "G &#8212; Ar gyfer cynulleidfa gyfan"
 
-#: wp-admin/plugins.php:330
-msgid "Yes, delete these files"
-msgstr "Iawn, dileu'r ffeiliau"
+#: wp-admin/options-discussion.php:194 wp-admin/options-discussion.php:195
+msgid "Maximum Rating"
+msgstr "Uchafswm Poblogrwydd"
 
-#: wp-admin/plugins.php:336
-msgid "No, return me to the plugin list"
-msgstr "Na, nôl i'r rhestr ategion"
+#: wp-admin/options-discussion.php:189
+msgid "Show Avatars"
+msgstr "Dangos Afatar"
 
-#: wp-admin/plugins.php:373
-msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
-msgstr "Mae ategion yn estyn ac ehangu gallu WordPress. Unwaith mae ategyn wedi ei osod, gelli ei alluogi neu ei analluogi yma."
+#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
+msgid "Avatar Display"
+msgstr "Dangos Afatar"
 
-#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
-#: wp-admin/plugins.php:388
-msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
-msgstr "Os oes rhywbeth o'i le ar yr ategyn ac nid oes modd defnyddio WordPress, dilea neu ail-enwa’r ffeil yn y cyfeiriadur %s a bydd yn cael ei analluogi'n awtomatig."
+#: wp-admin/options-discussion.php:173
+msgid "Avatars"
+msgstr "Afatar"
 
-#. translators: 1: plugin file 2: error message
-#: wp-admin/plugins.php:416
-msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
-msgstr "Mae'r ategyn %1$s wedi ei <strong>atal</strong> oherwydd gwall: %s"
+#: wp-admin/options-discussion.php:164
+msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
+msgstr "Pan mae sylw'n cynnwys unrhyw un o'r geiriau isod yn ei gynnwys: enw, URL, e-bost, neu IP, bydd yn cael ei roi yn y sbwriel. Un gair neu IP i'r llinell. Bydd yn cydweddu o fewn geiriau, felly bydd yn cydweddu &#8220;press&#8221; gyda &#8220WordPress&#8221;."
 
-#: wp-admin/plugins.php:431
-msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
-msgstr "Wedi methu cychwyn yr ategyn am iddo achosi <strong>gwall terfynol</strong>."
+#: wp-admin/options-discussion.php:162 wp-admin/options-discussion.php:163
+msgid "Comment Blacklist"
+msgstr "Rhestr Gwrthod Sylwadau"
 
-#: wp-admin/plugins.php:453
-msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
-msgstr "Wedi methu dileu'r ategyn oherwydd gwall: %s"
+#: wp-admin/options-discussion.php:155
+msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
+msgstr "Pan mae sylw'n cynnwys unrhyw un o'r geiriau isod yn ei gynnwys: enw, URL, e-bost, neu IP, bydd yn cael ei ddal yn y <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">rhes cymedroli</a>. Un gair neu IP i'r llinell. Bydd yn cydweddu o fewn geiriau, felly bydd yn cydweddu &#8220;press&#8221; gyda &#8220WordPress&#8221;."
 
-#: wp-admin/plugins.php:461
-msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
-msgstr "Pob ategyn wedi eu <strong>dileu</strong>."
+#: wp-admin/options-discussion.php:153
+msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
+msgstr "Dal sylw mewn rhes aros os yw&#8217;n cynnwys %s neu fwy o ddolenni. (Mae sbam sylwadau yn aml yn cynnwys nifer fawr o ddolenni.)"
 
-#: wp-admin/plugins.php:468
-msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
-msgstr "<strong>Gweithredwyd</strong> yr ategyn."
+#: wp-admin/options-discussion.php:151 wp-admin/options-discussion.php:152
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Cymedroli Sylwadau"
 
-#: wp-admin/plugins.php:470
-msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
-msgstr "<strong>Gweithredwyd</strong> yr ategion a ddewiswyd."
+#: wp-admin/options-discussion.php:147
+msgid "Comment author must have a previously approved comment"
+msgstr "Rhaid i awdur y sylw fod wedi cyfrannu sylw wedi ei gymeradwyo yn y gorffennol"
 
-#: wp-admin/plugins.php:472
-msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
-msgstr "<strong>Dadweithredwyd</strong> yr ategyn."
+#: wp-admin/options-discussion.php:141 wp-admin/options-discussion.php:142
+msgid "Before a comment appears"
+msgstr "Cyn i sylw ymddangos"
 
-#: wp-admin/plugins.php:474
-msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
-msgstr "<strong>Dadweithredwyd</strong> ategion dewisol."
+#: wp-admin/options-discussion.php:137
+msgid "A comment is held for moderation"
+msgstr "Sylw yn aros i'w gymedroli"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603
-msgid "Network Deactivate"
-msgstr "Dadweithredu'r Rhwydwaith"
+#: wp-admin/options-discussion.php:133
+msgid "Anyone posts a comment"
+msgstr "Rhywun yn cofnodi sylw"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795
-msgid "Visit plugin site"
-msgstr "Ymweld â gwefan yr ategyn"
+#: wp-admin/options-discussion.php:129 wp-admin/options-discussion.php:130
+msgid "Email me whenever"
+msgstr "E-bostio fi pryd bynnag fydd"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:499
-msgid "Clear List"
-msgstr "Clirio'r Rhestr"
+#: wp-admin/options-discussion.php:123
+msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
+msgstr "Dangos sylwadau gyda'r sylwadau %s uchaf"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413
-msgctxt "plugins"
-msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#: wp-admin/options-discussion.php:121
+msgid "newer"
+msgstr "diweddaraf"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416
-msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Ar Waith <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#: wp-admin/options-discussion.php:119
+msgid "older"
+msgstr "hynaf"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
-msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Ar Waith yn Ddiweddar <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
+#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
+#: wp-admin/options-discussion.php:111
+msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
+msgstr "Torri sylwadau i dudalennau gyda %1$s sylw lefel uchaf i'r dudalen a dangos tudalen %2$s fel rhagosodiad"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:422
-msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Anweithredol <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#: wp-admin/options-discussion.php:108
+msgid "first"
+msgstr "cyntaf"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339
-msgid "No plugins found."
-msgstr "Heb ganfod ategyn."
+#: wp-admin/options-discussion.php:106
+msgid "last"
+msgstr "olaf"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:161 wp-admin/edit-tags.php:181 wp-admin/post.php:107
-#: wp-admin/term.php:26
-msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
-msgstr "Rydych wedi ceisio golygu eitem sydd ddim yn bod. Roedd wedi ei ddileu?"
+#: wp-admin/options-discussion.php:97
+msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
+msgstr "Galluogi sylwadau trywydd (nythog) %s lefel o ddyfnder"
 
-#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:174
-#: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/includes/post.php:1786
-#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli'r eitem hon."
+#: wp-admin/options-discussion.php:74
+msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
+msgstr "Cau sylwadau ar erthyglau sy'n hŷn na %s diwrnod yn awtomatig"
 
-#: wp-admin/post.php:120
-msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
-msgstr "Nid oes modd golygu'r eitem hon gan ei bod yn y Sbwriel. Bydd rhaid ei adfer a cheisio eto."
+#: wp-admin/options-discussion.php:67
+msgid "Users must be registered and logged in to comment"
+msgstr "Rhaid i ddefnyddwyr fod wedi&#8217;u cofrestru ac wedi mewngofnodi cyn cynnig sylwadau"
 
-#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
-#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
-msgid "Unknown post type."
-msgstr "Math anhysbys o gysylltiad."
+#: wp-admin/options-discussion.php:63
+msgid "Comment author must fill out name and email"
+msgstr "Rhaid i awdur sylw rhoi enw ac e-bost"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
-msgid "View post"
-msgstr "Darllen y cofnod"
+#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
+msgid "Other comment settings"
+msgstr "Gosodiadau sylw eraill"
 
-#: wp-admin/revision.php:77
-msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
-msgstr "Cymharu Adolygiadau &#8220;%1$s&#8221;"
+#: wp-admin/options-discussion.php:57
+msgid "These settings may be overridden for individual articles."
+msgstr "Mae modd disodli&#8217;r dewisiadau hyn ar gyfer erthyglau unigol."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:456
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tagiau:"
+#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
+msgid "Default article settings"
+msgstr "Gosodiadau rhagosodedig erthyglau"
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:20
-msgid "Edit Themes"
-msgstr "Golygu'r Themâu"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:458 wp-admin/options-discussion.php:14
+msgid "Discussion Settings"
+msgstr "Gosodiadau'r Trafodaethau"
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:173
-msgid "Select theme to edit:"
-msgstr "Dewisiwch thema i'w golygu:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
+#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
+msgid "No users found."
+msgstr "Heb ganfod defnyddwyr."
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:210
-msgid "Templates"
-msgstr "Templedi"
+#: wp-admin/update-core.php:349 wp-admin/update-core.php:397
+#: wp-admin/update-core.php:712 wp-admin/update-core.php:717
+msgid "Update Themes"
+msgstr "Diweddaru'r Themâu"
 
-#: wp-admin/theme-editor.php:252
-msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
-msgstr "Wps, nid yw'r ffeil yn bodoli! Gwiriwch enw a cheisio eto, diolch."
+#: wp-admin/my-sites.php:118
+msgid "Visit"
+msgstr "Ymweld"
 
-#: wp-admin/themes.php:171
-msgid "Theme deleted."
-msgstr "Wedi dileu'r thema."
+#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
+msgid "Multisite support is not enabled."
+msgstr "Nid yw cefnogaeth i Wefannau Lluosog wedi ei alluogi."
 
-#: wp-admin/includes/theme.php:631 wp-admin/themes.php:438
-msgid "Current Theme"
-msgstr "Y Thema Bresennol"
+#: wp-admin/menu.php:254
+msgid "Permalinks"
+msgstr "Dolen Barhaol"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
-msgid ""
-"You are about to delete this theme '%s'\n"
-"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
-msgstr ""
-"Rydych ar fin dileu thema '%s' \n"
-"  'Diddymu' i atal, 'Iawn' i'w ddileu."
+#: wp-admin/menu.php:251
+msgid "Reading"
+msgstr "Darllen"
 
-#: wp-admin/themes.php:305
-msgid "Broken Themes"
-msgstr "Themâu wedi Torri"
+#: wp-admin/menu.php:250
+msgid "Writing"
+msgstr "Ysgrifennu"
 
-#: wp-admin/update-core.php:57
-msgid "Download nightly build"
-msgstr "Llwytho i lawr y fersiwn nosweithiol"
+#: wp-admin/menu.php:249
+msgctxt "settings screen"
+msgid "General"
+msgstr "Cyffredinol"
 
-#: wp-admin/update-core.php:81
-msgid "Download %s"
-msgstr "Llwytho i Lawr %s"
+#: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/tools.php:12
+msgid "Tools"
+msgstr "Offer"
 
-#: wp-admin/update-core.php:103
-msgid "Hide this update"
-msgstr "Cuddio'r diweddariad"
+#: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/menu.php:231
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Eich Proffil"
 
-#: wp-admin/update-core.php:105
-msgid "Bring back this update"
-msgstr "Adfer y diweddariad"
+#: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
+msgid "Profile"
+msgstr "Proffil"
 
-#: wp-admin/update-core.php:108
-msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
-msgstr "Mae'r fersiwn lleoleiddio hwn yn cynnwys y cyfieithiad a'r cywiriadau lleoleiddio eraill. Gallwch hepgor diweddaru os hoffech chi i gadw eich cyfieithiad cyfredol."
+#. translators: add new plugin
+#: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/plugins.php:496
+msgctxt "plugin"
+msgid "Add New"
+msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
-msgid "Show hidden updates"
-msgstr "Dangos diweddariadau cudd"
+#: wp-admin/menu.php:156
+msgid "Appearance"
+msgstr "Gwedd"
 
-#: wp-admin/update-core.php:125
-msgid "Hide hidden updates"
-msgstr "Cuddio diweddariadau cudd"
+#: wp-admin/menu.php:75
+msgid "Comments %s"
+msgstr "Sylwadau %s"
 
-#: wp-admin/update-core.php:258 wp-admin/update-core.php:268
-msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
-msgstr "Cydnawsedd gyda WordPress %1$s: 100%% (yn ôl yr awdur)"
+#. translators: add new file
+#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
+#: wp-admin/upload.php:228
+msgctxt "file"
+msgid "Add New"
+msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-admin/update-core.php:261 wp-admin/update-core.php:271
-msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
-msgstr "Cydnawsedd gyda WordPress %1$s: %2$d%% (Mae %3$d yn \"gweithio\" yn ôl pleidlais o gyfanswm o %4$d )"
+#: wp-admin/menu.php:50
+msgid "Library"
+msgstr "Llyfrgell"
 
-#: wp-admin/update-core.php:263 wp-admin/update-core.php:273
-msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
-msgstr "Cydnaws â WordPress %1$s: Anhysbys"
+#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
+msgid "Update Media"
+msgstr "Diweddaru'r Cyfrwng"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353
-#: wp-admin/update-core.php:496
-msgid "Installation Failed"
-msgstr "Methodd y Gosod"
+#: wp-admin/media.php:63
+msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
+msgstr "Nid oes modd golygu'r atodiad gan ei fod yn y Sbwriel. Bydd rhaid ei dynnu o'r Sbwriel cyn ei olygu."
 
-#: wp-admin/update.php:80
-msgid "Plugin Reactivation"
-msgstr "Ailweithredu Ategyn"
+#: wp-admin/media.php:61
+msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
+msgstr "Rydych wedi ceisio golygu atodiad sydd ddim yn bod. Roedd wedi ei ddileu?"
 
-#: wp-admin/update.php:82
-msgid "Plugin reactivated successfully."
-msgstr "Ailweithredu'r ategyn yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r atodiad hwn."
 
-#: wp-admin/update.php:85
-msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
-msgstr "Methodd ailgychwyn yr ategyn oherwydd gwall terfynol."
+#: wp-admin/media-new.php:40
+msgid "Upload New Media"
+msgstr "Llwytho Cyfrwng Newydd i Fyny"
 
-#: wp-admin/update.php:128
-msgid "Installing Plugin: %s"
-msgstr "Gosod Ategyn: %s"
+#: wp-admin/maint/repair.php:166
+msgid "Repair and Optimize Database"
+msgstr "Trwsio a Gwella Cronfeydd Data"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
-#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/update.php:151
-msgid "Upload Plugin"
-msgstr "Diweddaru'r Ategyn"
+#: wp-admin/maint/repair.php:164
+msgid "Repair Database"
+msgstr "Trwsio'r Gronfa Ddata"
 
-#: wp-admin/update.php:156
-msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
-msgstr "Gosod yr Ategyn o ffeil sydd wedi ei llwytho i fyny: %s"
+#: wp-admin/maint/repair.php:147
+msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
+msgstr "Nid oes modd cywiro rhai problemau mewn cronfeydd data. Mae angen copïo a gludo'r rhestr ganlynol o wallau i <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> er mwyn cael cymorth ychwanegol."
 
-#: wp-admin/update.php:236
-msgid "Installing Theme: %s"
-msgstr "Gosod Thema: %s"
+#: wp-admin/maint/repair.php:20
+msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
+msgstr "Trwsio Cronfa Ddata WordPress"
 
-#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:128
-#: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/update.php:258
-msgid "Upload Theme"
-msgstr "Llwytho Thema i Fyny"
+#: wp-admin/link.php:109
+msgid "Link not found."
+msgstr "Heb ganfod dolen."
 
-#: wp-admin/update.php:264
-msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
-msgstr "Gosod Thema o'r ffeil sydd wedi ei llwytho i fyny: %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
+msgid "No links found."
+msgstr "Heb ganfod dolen."
 
-#: wp-admin/upgrade.php:76
-msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
-msgstr "Mae eich cronfa ddata WordPress eisoes yn gyfredol!"
+#: wp-admin/link-manager.php:102
+msgid "Search Links"
+msgstr "Chwilio Dolenni"
 
-#: wp-admin/upgrade.php:115
-msgid "%s queries"
-msgstr "%s ymholiad"
+#: wp-admin/link-manager.php:94
+msgid "%s link deleted."
+msgid_plural "%s links deleted"
+msgstr[0] "%s dolen wedi ei ddileu."
+msgstr[1] "%s dolen wedi eu dileu."
+msgstr[2] "%s dolen wedi eu dileu"
+msgstr[3] "%s dolen wedi eu dileu"
 
-#: wp-admin/upgrade.php:117
-msgid "%s seconds"
-msgstr "%s eiliad"
+#. translators: add new links
+#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:82
+#: wp-admin/menu.php:65
+msgctxt "link"
+msgid "Add New"
+msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:80
-msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r eitemau hyn."
-
-#: wp-admin/upload.php:265 wp-admin/upload.php:298
-msgid "Media file permanently deleted."
-msgstr "Cyfrwng wedi ei ddileu'n barhaol."
+#: wp-admin/link-add.php:15
+msgid "Add New Link"
+msgstr "Ychwanegu Dolen Newydd"
 
-#: wp-admin/upload.php:276 wp-admin/upload.php:300
-msgid "Media file moved to the trash."
-msgstr "Cyfrwng wedi ei symud i'r sbwriel."
+#: wp-admin/install.php:388
+msgid "Success!"
+msgstr "Llwyddiant!"
 
-#: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:301
-msgid "Media file restored from the trash."
-msgstr "Cyfrwng wedi ei dynnu o'r sbwriel."
+#: wp-admin/install.php:319
+msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
+msgstr "Mae angen i chi ddarparu'r wybodaeth ganlynol. Peidiwch â phoeni; bydd modd i newid y rhain yn nes ymlaen."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:28
-msgid "Edit User"
-msgstr "Golygu Defnyddiwr"
+#: wp-admin/install.php:318
+msgid "Information needed"
+msgstr "Gwybodaeth angenrheidiol"
 
-#: wp-admin/media-upload.php:38
-msgid "Invalid item ID."
-msgstr "Enw dewislen annilys."
+#: wp-admin/install.php:248
+msgid "Insufficient Requirements"
+msgstr "Anghenion Annigonol"
 
-#: wp-admin/includes/user.php:502
-msgid "Use https"
-msgstr "Defnyddio https"
+#: wp-admin/install.php:205
+msgid "Install WordPress"
+msgstr "Gosod WordPress"
 
-#: wp-admin/includes/user.php:503
-msgid "Always use https when visiting the admin"
-msgstr "Defnyddio https wrth ymweld ag admin"
+#: wp-admin/install.php:179
+msgid "Double-check your email address before continuing."
+msgstr "Gwnewch yn siŵr bod y cyfeiriad e-bost uchod yn gywir cyn parhau."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:181
-msgid "User updated."
-msgstr "Wedi diweddaru'r defnyddiwr."
+#: wp-admin/install.php:177
+msgid "Your Email"
+msgstr "Eich E-bost"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:228
-msgid "Personal Options"
-msgstr "Dewisiadau Personol"
+#: wp-admin/install.php:124
+msgid "User(s) already exists."
+msgstr "Mae'r defnyddiwr(wyr) yn bod eisoes."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:233
-msgid "Visual Editor"
-msgstr "Golygydd Gweledol"
+#: wp-admin/install.php:73
+msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
+msgstr "Gosod WordPress &raquo;"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:234
-msgid "Disable the visual editor when writing"
-msgstr "Analluogi'r golygydd gweladwy wrth ysgrifennu"
+#: wp-admin/includes/user.php:174
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
+msgstr "<strong>ERROR</strong>: Rhowch gyfeiriad e-bost dilys."
 
-#: wp-admin/includes/misc.php:659 wp-admin/user-edit.php:239
-msgid "Admin Color Scheme"
-msgstr "Cynllun Lliw'r Gweinyddu"
+#: wp-admin/includes/user.php:153
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
+msgstr "<strong>GWALL</strong>: Teipiwch un cyfrinair yn y ddau faes cyfrinair."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:260
-msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
-msgstr "Galluogi llwybrau byr bysellfwrdd ar gyfer cymedroli sylwadau."
+#: wp-admin/includes/user.php:148
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
+msgstr "<strong>GWALL</strong>: Nid yw cyfrineiriau'n cael cynnwys y nod \"\\\"."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:339 wp-admin/user-new.php:404
-msgid "First Name"
-msgstr "Enw Cyntaf"
+#: wp-admin/includes/user.php:143
+msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
+msgstr "<strong>GWALL</strong>: Rhowch gyfrinair."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:344 wp-admin/user-new.php:408
-msgid "Last Name"
-msgstr "Cyfenw"
+#. translators: Default post slug
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:328
+msgctxt "Default post slug"
+msgid "hello-world"
+msgstr "helo-fyd"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:349
-msgid "Nickname"
-msgstr "Llysenw"
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
+msgid "Hello world!"
+msgstr "Helo fyd!"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:354
-msgid "Display name publicly as"
-msgstr "Dangos yr enw yn gyhoeddus fel"
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
+msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
+msgstr "Croeso i WordPress. Dyma eich cofnod cyntaf. Gallwch olygu neu ddileu hwn, a dechrau ysgrifennu!"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:390
-msgid "Contact Info"
-msgstr "Gwybodaeth Cysylltu"
+#. translators: Default category slug
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
+msgctxt "Default category slug"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Heb Gategori"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:448
-msgid "About Yourself"
-msgstr "Amdanoch Chi"
+#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
+msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
+msgstr "<strong><em>Cadwch y cyfrinair yna</em></strong> yn ofalus! Mae wedi ei greu <em>ar hap</em> i chi yn unig."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:448
-msgid "About the user"
-msgstr "Ynghylch y defnyddiwr"
+#: wp-admin/includes/update.php:618
+msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
+msgstr "Mae diweddariad awtomatig WordPress wedi methu ei gwblhau! Hysbyswch weinyddwr y wefan."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:452
-msgid "Biographical Info"
-msgstr "Gwybodaeth Bywgraffiadol"
+#: wp-admin/includes/update.php:616
+msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
+msgstr "Mae diweddariad awtomatig WordPress wedi methu ei gwblhau - <a href=\"%s\">gwnewch y diweddariad eto</a>."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:454
-msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
-msgstr "Rhannwch ychydig o wybodaeth amdanoch chi eich hun yn eich proffil. Gall hyn fod ar gael yn gyhoeddus."
+#: wp-admin/includes/update.php:282
+msgid "Latest"
+msgstr "Diweddaraf"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:503
-msgid "New Password"
-msgstr "Cyfrinair Newydd"
+#: wp-admin/includes/update.php:282
+msgid "Update to %s"
+msgstr "Diweddarwch i %s"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:526
-msgid "Type your new password again."
-msgstr "Teipiwch eich cyfrinair newydd eto."
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
+#. URL
+#: wp-admin/includes/update.php:211
+msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
+msgstr "Rydych yn defnyddio fersiwn datblygu (%1$s). Da iawn! Cofiwch <a href=\"%2$s\">gadw'n gyfredol</a>."
 
-#: wp-admin/user-edit.php:618
-msgid "Additional Capabilities"
-msgstr "Gallu Ychwanegol"
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1098
+msgid "Upgrading database&#8230;"
+msgstr "Diweddaru'r gronfa ddata&#8230;"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:642
-msgid "Update Profile"
-msgstr "Diweddaru'r Proffil"
+#: wp-admin/includes/update-core.php:834
+msgid "The update could not be unpacked"
+msgstr "Wedi methu dadbacio'r diweddariad"
 
-#: wp-admin/user-edit.php:642
-msgid "Update User"
-msgstr "Diweddaru'r Defnyddiwr"
+#: wp-admin/includes/update-core.php:821
+msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
+msgstr "Dilysu'r ffeiliau sydd heb eu dadbacio&#8230;"
 
-#: wp-admin/user-new.php:98
-msgid "[%s] Joining confirmation"
-msgstr "[%s] Cadarnhau ymuno"
+#: wp-admin/includes/update-core.php:876
+msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "Nid oes modd gosod y diweddariad oherwydd mae WordPress %1$s angen fersiwn MySQL %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn %3$s."
 
-#: wp-admin/user-new.php:241
-msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
-msgstr "Cafodd e-bost gwahodd ei anfon at ddefnyddiwr newydd. Rhaid iddynt glicio ar ddolen cadarnhau cyn bod eu cyfrif yn cael ei greu."
+#: wp-admin/includes/update-core.php:874
+msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
+msgstr "Nid oes modd gosod y diweddariad oherwydd mae WordPress %1$s angen fersiwn PHP %2$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn %3$s."
 
-#: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:474
-msgid "Skip Confirmation Email"
-msgstr "Hepgor E-bost Cadarnhad"
+#: wp-admin/includes/update-core.php:872
+msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
+msgstr "Nid oes modd gosod y diweddariad oherwydd mae WordPress %1$s angen fersiwn PHP %2$s neu uwch, a fersiwn MySQL %3$s neu uwch. Rydych yn rhedeg fersiwn PHP %4$s a MySQL fersiwn %5$s."
 
-#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
-msgid "You can&#8217;t edit that user."
-msgstr "Nid ydych yn gallu golygu&#8217;r defnyddiwr yma."
+#: wp-admin/includes/theme.php:75
+msgid "Could not fully remove the theme %s."
+msgstr "Methu tynnu'r fersiwn yma o'r thema'n llwyr %s."
 
-#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
-msgid "You can&#8217;t delete users."
-msgstr "Chewch chi ddim dileu defnyddwyr."
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/theme.php:67
+msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
+msgstr "Methu canfod cyfeiriadur thema WordPress."
 
-#: wp-admin/users.php:232
-msgid "Delete Users"
-msgstr "Dileu Defnyddwyr"
+#. translators: %s: Theme version
+#: wp-admin/includes/theme.php:658 wp-admin/theme-install.php:324
+#: wp-admin/themes.php:448
+msgid "Version: %s"
+msgstr "Fersiwn: %s"
 
-#: wp-admin/users.php:297
-msgid "There are no valid users selected for deletion."
-msgstr "Does dim defnyddwyr dilys wedi eu dewis ar gyfer eu dileu."
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
+msgid "Theme Install"
+msgstr "Gosod Thema"
 
-#: wp-admin/users.php:442
-msgid "New user created."
-msgstr "Defnyddiwr newydd wedi ei greu."
+#: wp-admin/import.php:176
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:319
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:228
+msgid "Details"
+msgstr "Manylion"
 
-#: wp-admin/users.php:449
-msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
-msgstr "Rhaid i rôl y defnyddiwr presennol gael gallu golygu defnyddwyr."
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
+msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
+msgstr "Os oes gennych thema mewn fformat .zip, mae modd ei gosod drwy ei llwytho i fyny o fan hyn."
 
-#: wp-admin/users.php:450
-msgid "Other user roles have been changed."
-msgstr "Mae rolau defnyddwyr eraill wedi eu newid."
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
+msgid "Find Themes"
+msgstr "Canfod Themâu"
 
-#: wp-admin/users.php:453
-msgid "You can&#8217;t delete the current user."
-msgstr "Nid oes modd dileu'r defnyddiwr presennol."
+#: wp-admin/includes/theme.php:277
+msgid "Holiday"
+msgstr "Gwyliau"
 
-#: wp-admin/users.php:454
-msgid "Other users have been deleted."
-msgstr "Mae defnyddwyr eraill wedi eu dileu."
+#: wp-admin/includes/theme.php:271 wp-admin/includes/theme.php:304
+msgid "Subject"
+msgstr "Pwnc"
 
-#. translators: User role name with count
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
-msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
-msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
+#: wp-admin/includes/theme.php:262
+msgid "Microformats"
+msgstr "Meicrofformatiau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
-msgid "Change role to&hellip;"
-msgstr "Newid rôl i&hellip;"
+#: wp-admin/includes/theme.php:265
+msgid "Sticky Post"
+msgstr "Cofnod Gludiog"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
-msgid "Change"
-msgstr "Newid"
+#: wp-admin/includes/theme.php:267
+msgid "Threaded Comments"
+msgstr "Sylwadau ar Drywydd"
 
-#: wp-admin/widgets.php:112
-msgid "Inactive Widgets"
-msgstr "Teclynnau Anweithredol"
+#: wp-admin/includes/theme.php:266
+msgid "Theme Options"
+msgstr "Dewisiadau Themâu"
 
-#: wp-admin/widgets.php:269
-msgid "Widget %s"
-msgstr "Teclyn %s"
+#: wp-admin/includes/theme.php:251
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Lliwiau Cyfaddas"
 
-#: wp-admin/widgets.php:280
-msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
-msgstr "Dewiswch y bar offer ar gyfer y teclyn hwn yn ogystal â safle'r teclyn yn y bar offer hwnnw."
+#: wp-admin/includes/theme.php:247 wp-admin/includes/theme.php:303
+msgid "Features"
+msgstr "Nodweddion"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282
-msgid "Position"
-msgstr "Safle"
+#: wp-admin/includes/theme.php:244
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Bar Ochr De"
 
-#: wp-admin/widgets.php:320
-msgid "Save Widget"
-msgstr "Cadw Teclyn"
+#: wp-admin/includes/theme.php:243
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Bar Ochr Chwith"
 
-#: wp-admin/includes/misc.php:882 wp-admin/includes/post.php:1780
-#: wp-admin/widgets.php:340
-msgid "Error while saving."
-msgstr "Gwall wrth gadw."
+#: wp-admin/includes/theme.php:242
+msgid "Four Columns"
+msgstr "Pedair Colofn"
 
-#: wp-admin/widgets.php:341
-msgid "Error in displaying the widget settings form."
-msgstr "Gwall wrth arddangos y ffurflen gosodiadau teclyn."
+#: wp-admin/includes/theme.php:241
+msgid "Three Columns"
+msgstr "Tair Colofn"
 
-#: wp-admin/widgets.php:386
-msgid "Available Widgets"
-msgstr "Y Teclynnau Sydd ar Gael"
+#: wp-admin/includes/theme.php:240
+msgid "Two Columns"
+msgstr "Dwy Golofn"
 
-#: wp-admin/widgets.php:115
-msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
-msgstr "Llusgwch declynnau i fan hyn i'w tynnu o'r bar ochr ond cadw eu gosodiadau."
+#: wp-admin/includes/theme.php:239
+msgid "One Column"
+msgstr "Un Colofn"
 
-#: wp-admin/export.php:172
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorïau:"
+#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:161
+msgid "Feature Filter"
+msgstr "Hidl Nodwedd"
 
-#: wp-admin/comment.php:123
-msgid "Permanently Delete Comment"
-msgstr "Dileu Sylw'n Barhaol"
-
-#: wp-admin/comment.php:126
-msgid "You are about to approve the following comment:"
-msgstr "Rydych ar fin cymeradwyo'r sylw canlynol:"
-
-#: wp-admin/comment.php:127
-msgid "Approve Comment"
-msgstr "Cymeradwyo Sylw"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
+msgid "Screen Options"
+msgstr "Dewisiadau Sgrin"
 
-#: wp-admin/comment.php:329
-msgid "Unknown action."
-msgstr "Gweithred anhysbys."
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
+msgid "Disable accessibility mode"
+msgstr "Analluogi'r modd hygyrchedd"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:248
-msgid "Custom Background"
-msgstr "Cefndir Cyfaddas"
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
+msgid "Enable accessibility mode"
+msgstr "Galluogi'r modd hygyrchedd"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:200
-msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
-msgstr "Cefndir wedi ei ddiweddaru. <a href=\"%s\">Ymweld â'ch gwefan</a> i wel sut olwg sydd arni."
+#: wp-admin/themes.php:67
+msgid "Manage Themes"
+msgstr "Rheoli Themâu"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:575
-msgid "Choose an image from your computer:"
-msgstr "Dewiswch ddelwedd o'ch cyfrifiadur:"
+#: wp-admin/update.php:231
+msgid "Install Themes"
+msgstr "Gosod Themâu"
 
-#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:579
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
-#: wp-admin/includes/media.php:1943 wp-admin/includes/media.php:1945
-msgid "Upload"
-msgstr "Llwytho i fyny"
+#: wp-admin/includes/template.php:872
+msgid "Upload file and import"
+msgstr "Llwytho a mewnforio ffeil"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:1922 wp-admin/nav-menus.php:656
-#: wp-admin/options.php:294
-msgid "Save Changes"
-msgstr "Cadw'r Newidiadau"
+#: wp-admin/includes/template.php:867
+msgid "Maximum size: %s"
+msgstr "Maint mwyaf: %s"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:456 wp-admin/includes/theme.php:250
-msgid "Custom Header"
-msgstr "Pennyn Cyfaddas"
+#: wp-admin/includes/template.php:867
+msgid "Choose a file from your computer:"
+msgstr "Dewis ffeil o'ch cyfrifiadur:"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:473
-msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
-msgstr "Pennyn wedi ei ddiweddaru. <a href=\"%s\">Dangos y wefan</a> i weld sut mae'n edrych."
+#: wp-admin/includes/template.php:861
+msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
+msgstr "Cyn bod modd llwytho'r ffeil mewnforio i fyny, bydd angen trwsio'r gwall canlynol:"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
-msgid "Image Processing Error"
-msgstr "Gwall Prosesu Delwedd"
+#: wp-admin/includes/template.php:661
+msgid "Add Custom Field"
+msgstr "Ychwanegu Maes Cyfaddasu"
 
-#: wp-admin/custom-header.php:804
-msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
-msgstr "Dewis y rhan o'r ddelwedd i'w defnyddio ar gyfer eich pennawd."
+#: wp-admin/includes/template.php:650
+msgid "Enter new"
+msgstr "Rhoi"
 
-#. translators: %s: link name
-#. translators: %s: attachment title
-#. translators: %s: post title
-#. translators: %s: taxonomy term name
-#. translators: %s: post title
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/dashboard.php:863
-msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "Golygu &#8220;%s&#8221;"
+#: wp-admin/includes/template.php:624
+msgid "Add New Custom Field:"
+msgstr "Ychwanegu Maes Cyfaddas Newydd:"
 
-#. translators: %s: attachment title
-#. translators: %s: post title
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1270
-msgid "View &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "Gweld &#8220;%s&#8221;"
+#: wp-admin/includes/template.php:558
+msgid "Key"
+msgstr "Allwedd"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:962
-msgid "Unpublished"
-msgstr "Heb ei chyhoeddi"
+#: wp-admin/includes/template.php:489 wp-admin/includes/template.php:504
+#: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:629
+msgid "Value"
+msgstr "Gwerth"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
-msgid "%s from now"
-msgstr "%s o nawr"
+#: wp-admin/includes/template.php:469
+msgid "Comment by %s marked as spam."
+msgstr "Sylwadau gan %s wedi ei nodi fel sbam."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506
-msgid "(Unattached)"
-msgstr "(Heb ei atodi)"
+#: wp-admin/includes/template.php:466
+msgid "Comment by %s moved to the trash."
+msgstr "Sylw gan %s wedi ei symud i'r sbwriel."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
-msgid "Attach"
-msgstr "Atodi"
+#: wp-admin/includes/template.php:430
+msgid "Submit Reply"
+msgstr "Cyflwyno'r Ymateb"
 
-#. translators: %s: number of comments approved
-#: wp-admin/edit-comments.php:232
-msgid "%s comment approved"
-msgid_plural "%s comments approved"
-msgstr[0] "%s sylw wedi ei gymeradwyo"
-msgstr[1] "%s sylw wedi eu cymeradwyo"
-msgstr[2] "%s sylw wedi eu cymeradwyo"
-msgstr[3] "%s sylw wedi eu cymeradwyo"
+#: wp-admin/includes/template.php:397
+msgid "Reply to Comment"
+msgstr "Ymateb i'r Sylw"
 
-#. translators: %s: number of comments marked as spam
-#: wp-admin/edit-comments.php:238
-msgid "%s comment marked as spam."
-msgid_plural "%s comments marked as spam."
-msgstr[0] "%s sylw wedi ei nodi fel sbam."
-msgstr[1] "%s sylw wedi eu nodi fel sbam."
-msgstr[2] "%s sylw wedi eu nodi fel sbam."
-msgstr[3] "%s sylw wedi eu nodi fel sbam."
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Newidiwyd Diwethaf"
 
-#. translators: %s: number of comments restored from the spam
-#: wp-admin/edit-comments.php:243
-msgid "%s comment restored from the spam"
-msgid_plural "%s comments restored from the spam"
-msgstr[0] "%s sylw wedi ei adfer o'r sbwriel"
-msgstr[1] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
-msgstr[2] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
-msgstr[3] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:998
+msgid "Missed schedule"
+msgstr "Amserlennu wedi methu"
 
-#. translators: %s: number of comments permanently deleted
-#: wp-admin/edit-comments.php:259
-msgid "%s comment permanently deleted"
-msgid_plural "%s comments permanently deleted"
-msgstr[0] "%s sylw wedi ei ddileu"
-msgstr[1] "%s sylw wedi eu dileu"
-msgstr[2] "%s sylw wedi eu dileu"
-msgstr[3] "%s sylw wedi eu dileu"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
+msgid "Make this post sticky"
+msgstr "Gwneud y cofnod yn ludiog"
 
-#: wp-admin/edit-comments.php:285
-msgid "Search Comments"
-msgstr "Chwilio'r Sylwadau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652
+msgid "Not Sticky"
+msgstr "Nid Gludiog"
 
-#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
-msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
-msgstr "Dangos %s&#8211;%s o %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1648
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1651
+#: wp-admin/includes/template.php:1709
+msgid "Sticky"
+msgstr "Gludiog"
 
-#: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
-msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Gweithred"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1616
+msgid "Allow Pings"
+msgstr "Caniatáu Pingiau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:630
-msgid "Unapprove"
-msgstr "Anghymeradwyo"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
+msgid "Allow Comments"
+msgstr "Caniatáu Sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:629
-msgid "Approve"
-msgstr "Cymeradwyo"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1590
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1599
+msgid "Do not allow"
+msgstr "Peidio caniatáu"
 
-#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
-#: wp-admin/includes/media.php:1501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:242
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Symud i'r Sbwriel"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1589
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1598
+msgid "Allow"
+msgstr "Caniatáu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1579
-msgid "Pings"
-msgstr "Pingiau"
+#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
+#. interface
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1460
+msgid "&ndash;OR&ndash;"
+msgstr "&ndash;NEU&ndash;"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:482
-msgid "Filter"
-msgstr "Hidlo"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1434
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1551
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1588
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1597
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1629
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1650
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1678
+msgid "&mdash; No Change &mdash;"
+msgstr "&mdash; Dim Newid &mdash;"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
-msgid "Empty Spam"
-msgstr "Gwagio'r Sbam"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387
+msgid "Bulk Edit"
+msgstr "Gweithred"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:486
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Gwagio'r Sbwriel"
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
+msgid "Visible"
+msgstr "Gweld"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
-msgid "No comments found."
-msgstr "Heb ganfod sylwadau."
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
+msgid "Relationship"
+msgstr "Perthynas"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
-msgid "Custom field updated."
-msgstr "Diweddaru'r maes cyfaddasu."
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398
+#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
+msgctxt "column name"
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylw"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
-msgid "Custom field deleted."
-msgstr "Wedi dileu'r maes cyfaddasu."
+#. translators: column name
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
+msgctxt "column name"
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
-msgid "Post updated."
-msgstr "Cofnod wedi ei Ddiweddaru."
+#. translators: column name
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
+msgctxt "column name"
+msgid "File"
+msgstr "Ffeil"
 
-#. translators: %s: date and time of the revision
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
-msgid "Post restored to revision from %s."
-msgstr "Cofnod wedi ei adfer i'r adolygiad gan %s."
+#. translators: manage posts column name
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
+msgctxt "column name"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
-msgid "Post saved."
-msgstr "Cofnod wedi ei Gadw."
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1236
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449
+msgid "Quick&nbsp;Edit"
+msgstr "Golygu Cyflym"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
-msgid "Page updated."
-msgstr "Tudalen wedi ei diweddaru."
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1387
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Golygu Cyflym"
 
-#. translators: %s: date and time of the revision
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
-msgid "Page restored to revision from %s."
-msgstr "Tudalen wedi ei hadfer i'r fersiwn gadw gan %s."
+#: wp-admin/includes/schema.php:1082
+msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
+msgstr "Rhybudd! Efallai nad yw'r nod-chwiliwr (wildcard) DNS wedi ei ffurfweddu'n gywir!"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
-msgid "Send Trackbacks"
-msgstr "Anfon Hysbysiad Cydnabod"
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:644
+msgctxt "User role"
+msgid "Subscriber"
+msgstr "Tanysgrifiwr"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
-msgid "Custom Fields"
-msgstr "Meysydd Cyfaddas"
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:642
+msgctxt "User role"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Cyfrannwr"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:252
-msgid "Discussion"
-msgstr "Trafodaeth"
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:640
+msgctxt "User role"
+msgid "Author"
+msgstr "Awdur"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:133
-#: wp-admin/edit-tags.php:419
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1389
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
-msgid "Slug"
-msgstr "Bonyn"
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:638
+msgctxt "User role"
+msgid "Editor"
+msgstr "Golygydd"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2292
-msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
-msgstr "Golygwyd diwethaf gan %1$s ar %2$s am %3$s"
+#. translators: user role
+#: wp-admin/includes/schema.php:636
+msgctxt "User role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Gweinyddwr"
 
-#: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2294
-msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
-msgstr "Golygwyd diwethaf ar %1$s am %2$s"
+#. translators: site tagline
+#: wp-admin/includes/schema.php:530
+msgid "Just another %s site"
+msgstr "Dim ond gwefan %s arall"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:428
-msgid "Update Comment"
-msgstr "Diweddaru'r Sylw"
+#. translators: site tagline
+#: wp-admin/includes/schema.php:398
+msgid "Just another WordPress site"
+msgstr "Dim ond gwefan WordPress arall"
 
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Enw:"
+#: wp-admin/includes/post.php:1365
+msgid "Change Permalinks"
+msgstr "Newid Dolen Barhaol"
 
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
-msgid "Email:"
-msgstr "E-bost:"
+#: wp-admin/includes/post.php:1354 wp-admin/includes/post.php:1377
+msgid "Permalink:"
+msgstr "Dolen Barhaol:"
 
-#: wp-admin/themes.php:166 wp-admin/themes.php:168
-msgid "Visit site"
-msgstr "Ymweld â'r wefan"
+#: wp-admin/includes/post.php:607
+msgid "Auto Draft"
+msgstr "Drafft Awto"
 
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu cofnodion fel y defnyddiwr yma."
 
-#: wp-admin/edit-tag-form.php:151 wp-admin/edit-tags.php:421
-msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
-msgstr "Y &#8220;slug&#8221; neu fonyn yw'r enw URL cyfeillgar o'r enw. Mae fel arfer mewn llythrennau bach ac yn cynnwys llythrennau, rhifau a chyplysnod."
+#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu tudalennau fel y defnyddiwr yma."
 
-#: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:471
-msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
-msgstr "Nid yw'r disgrifiad yn amlwg yn rhagosodedig, er efallai y bydd rhai themâu yn ei ddangos."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:958
+msgid "The plugin does not have a valid header."
+msgstr "Nid oes gan yr ategyn bennawd dilys."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:14
-msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
-msgstr "<a href=\"%s\">Dolen</a> / Golygu Dolen"
+#: wp-admin/includes/plugin.php:954
+msgid "Plugin file does not exist."
+msgstr "Nid yw'r ffeil ategyn yn bod."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
-msgid "Update Link"
-msgstr "Diweddaru'r Ddolen"
+#: wp-admin/includes/plugin.php:952
+msgid "Invalid plugin path."
+msgstr "Llwybr ategyn annilys."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:19
-msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
-msgstr "<a href=\"%s\">Dolen</a> / Ychwanegu Dolen Newydd"
+#: wp-admin/includes/plugin.php:897
+msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
+msgstr "Methu tynnu'r ategyn(ion) %s yn llwyr."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:76
-msgid "Link added."
-msgstr "Wedi ychwanegu dolen."
+#: wp-admin/includes/plugin.php:758
+msgid "One of the plugins is invalid."
+msgstr "Mae un o'r ategion yn annilys."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:97
-msgid "Example: Nifty blogging software"
-msgstr "Enghraifft: meddalwedd blogio Nifty"
+#: wp-admin/includes/plugin.php:623
+msgid "The plugin generated unexpected output."
+msgstr "Cynhyrchodd yr ategyn allbwn annisgwyl."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:102
-msgid "Web Address"
-msgstr "Cyfeiriad Gwe"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
+msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
+msgstr "<strong>Rhybudd:</strong> Nid yw'r ategyn yma wedi ei nodi <strong>nad yw'n gymharus</strong> gydag eich fersiwn o WordPress."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:105
-msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
-msgstr "Esiampl: <code>http://wordpress.org/</code> peidiwch anghofio'r <code>http://</code>"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:666
+msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
+msgstr "<strong>Rhybudd:</strong> Nid yw'r ategyn yma <strong>wedi ei brofi</strong> ar eich fersiwn gyfredol o WordPress."
 
-#: wp-admin/edit-link-form.php:113
-msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
-msgstr "Bydd hyn yn cael ei ddangos pan fydd rhywun yn symud dros y ddolen yn y blogrestr neu o dan y ddolen."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:607
+msgid "Average Rating"
+msgstr "Cyfartaledd y Gwerthusiad"
 
-#: wp-admin/edit-tag-form.php:129 wp-admin/edit-tags.php:415
-msgid "The name is how it appears on your site."
-msgstr "Yr enw yw sut mae'r tag yn ymddangos ar y wefan."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:599
+msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
+msgstr "Tudalen Ategion WordPress.org &#187;"
 
-#: wp-admin/edit-tag-form.php:175 wp-admin/edit-tags.php:464
-msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
-msgstr "Mae categorïau, yn wahanol i dagiau, yn gallu cael hierarchaeth. Efallai fod gennych gategori Jazz, ac o dan hynny categori plentyn am Bebop a Big Band. Eich dewis chi."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:587
+msgid "Compatible up to:"
+msgstr "Cydweddu hyd:"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
-msgid "Item added."
-msgstr "Ychwanegu eitem."
+#. translators: %s: WordPress version
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:583
+msgid "%s or higher"
+msgstr "%s neu uwch"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
-msgid "Item deleted."
-msgstr "Dileu eitem."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580
+msgid "Requires WordPress Version:"
+msgstr "Mae angen WordPress fersiwn:"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
-msgid "Item updated."
-msgstr "Diweddaru'r eitem."
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:559
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
+msgid "Last Updated:"
+msgstr "Diweddarwyd Ddiwethaf:"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
-msgid "Item not added."
-msgstr "Eitem heb ei ychwanegu."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:705
+msgid "Latest Version Installed"
+msgstr "Y Fersiwn Diweddaraf"
 
-#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
-msgid "Items deleted."
-msgstr "Eitem wedi eu dileu."
+#. translators: %s: Plugin version
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
+msgid "Newer Version (%s) Installed"
+msgstr "Y Fersiwn Diweddaraf (%s) wedi ei Osod"
 
-#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
-#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:159
-msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r eitem yma."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:697
+msgid "Install Update Now"
+msgstr "Gosod Diweddariad Nawr"
 
-#: wp-admin/edit.php:269
-msgid "%s post updated."
-msgid_plural "%s posts updated."
-msgstr[0] "%s cofnod wedi ei ddiweddaru."
-msgstr[1] "%s cofnod wedi eu diweddaru."
-msgstr[2] "%s cofnod wedi eu diweddaru."
-msgstr[3] "%s cofnod wedi eu diweddaru."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 wp-admin/update.php:123
+msgid "Plugin Install"
+msgstr "Gosod Ategyn"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
-msgctxt "posts"
-msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:609
+msgid "(based on %s rating)"
+msgid_plural "(based on %s ratings)"
+msgstr[0] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
+msgstr[1] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
+msgstr[2] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
+msgstr[3] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
-msgctxt "posts"
-msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] " Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:237
+msgid "No plugins match your request."
+msgstr "Nid oes ategyn sy'n cyd-fynd â'ch gais."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233
-msgid "Excerpt View"
-msgstr "Dangos Cyfran"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:304
+msgid "Plugin zip file"
+msgstr "Ffeil zip ategyn"
 
-#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:242
-msgid "Export"
-msgstr "Allforio"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
+msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
+msgstr "Os oes gennych ategyn mewn fformat .zip, mae modd ei osod drwy ei lwytho i fyny o fan hyn."
 
-#: wp-admin/export.php:157
-msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
-msgstr "Pan fyddwch yn clicio'r botwm isod bydd WordPress yn creu ffeil XML i chi ei chadw ar eich cyfrifiadur."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:290
+msgid "Search Plugins"
+msgstr "Chwilio Ategion"
 
-#: wp-admin/export.php:158
-msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
-msgstr "Bydd y fformat hwn, WordPress eXtended RSS neu WXR, yn cynnwys eich cofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddas categorïau a thagiau."
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:241
+msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
+msgstr "Mae modd pori ar sail y tagiau mwyaf poblogaidd yn y Cyfeiriadur Ategion:"
 
-#: wp-admin/export.php:290
-msgid "Download Export File"
-msgstr "Llwytho'r Ffeil Allforio i Lawr"
+#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
+msgid "Popular tags"
+msgstr "Tagiau Poblogaidd"
 
-#: wp-admin/import.php:86
-msgid "No importers are available."
-msgstr "Dim mewnforiwr ar gael."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
+msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
+msgstr "(Gosod ar 0 am ddim marc.)"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1497 wp-admin/upgrade.php:77
-#: wp-admin/upgrade.php:111
-msgid "Continue"
-msgstr "Parhau"
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1184
+msgid "Rating"
+msgstr "Marc"
 
-#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322
-msgid "Posts"
-msgstr "Cofnodion"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
 
-#: wp-admin/includes/import.php:164
-msgid "Blogger"
-msgstr "Blogger"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
+msgid "RSS Address"
+msgstr "Cyfeiriad RSS"
 
-#: wp-admin/includes/import.php:176
-msgid "LiveJournal"
-msgstr "LiveJournal"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1172
+msgid "Image Address"
+msgstr "Cyfeiriad Delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/import.php:182
-msgid "Movable Type and TypePad"
-msgstr "Movable Type a TypePad"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1157
+msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
+msgstr "Os yw'r ddolen tuag at berson, gallwch bennu eich perthynas â nhw gan ddefnyddio'r ffurflen uchod. Os hoffech wybod mwy am y syniad: <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
 
-#: wp-admin/includes/import.php:188
-msgid "Blogroll"
-msgstr "Blogrestr"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
+msgid "sweetheart"
+msgstr "cariad"
 
-#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
-msgid "Could not update link in the database"
-msgstr "Methu diweddaru'r cysylltiad a'r gronfa ddata"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
+msgid "date"
+msgstr "dêt"
 
-#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
-msgid "Could not insert link into the database"
-msgstr "Methu mewnosod cysylltiad a'r gronfa ddata"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
+msgid "crush"
+msgstr "pishyn"
 
-#. translators: %s: directory name
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
-msgid "Changing to %s"
-msgstr "Newid i %s"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
+msgid "muse"
+msgstr "awen"
 
-#. translators: %s: directory name
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299
-msgid "Found %s"
-msgstr "Wedi canfod %s"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
+msgid "romantic"
+msgstr "rhamantus"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
-msgid "The ftp PHP extension is not available"
-msgstr "Nid yw estyniad ftp PHP ar gael"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131
+msgid "spouse"
+msgstr "priod"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
-msgid "FTP hostname is required"
-msgstr "Mae angen enw gwesteiwr FTP"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1128
+msgid "sibling"
+msgstr "brawd neu chwaer"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
-msgid "FTP username is required"
-msgstr "Mae angen enw defnyddiwr FTP"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1125
+msgid "parent"
+msgstr "rhiant"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
-msgid "FTP password is required"
-msgstr "Mae angen cyfrinair FTP"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
+msgid "kin"
+msgstr "perthynas"
 
-#. translators: %s: hostname:port
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
-msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
-msgstr "Wedi methu â chysylltu â'r Gweinydd FTP %s"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1119
+msgid "child"
+msgstr "plentyn"
 
-#. translators: %s: username
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137
-msgid "Username/Password incorrect for %s"
-msgstr "Mae'r Enw Defnyddiwr/Cyfrinair yn anghywir ar gyfer %s"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
+msgid "family"
+msgstr "teulu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
-msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
-msgstr "Nid yw estyniad ssh2 PHP ar gael"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108
+msgid "neighbor"
+msgstr "cymydog"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
-msgid "SSH2 hostname is required"
-msgstr "Mae angen enw gwesteiwr SSH2"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1105
+msgid "co-resident"
+msgstr "cydbreswyliwr"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
-msgid "SSH2 username is required"
-msgstr "Mae angen enw defnyddiwr SSH2"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
+msgid "geographical"
+msgstr "daearyddol"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
-msgid "SSH2 password is required"
-msgstr "Mae angen cyfrinair SSH2"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
+msgid "colleague"
+msgstr "cymrawd"
 
-#. translators: %s: hostname:port
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
-msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
-msgstr "Wedi methu â chysylltu â'r Gweinydd SSH2 %s"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
+msgid "co-worker"
+msgstr "cyd-weithiwr"
 
-#. translators: %s: username
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
-msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
-msgstr "Allwedd Gyhoeddus a Phreifat anghywir ar gyfer %s"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092
+msgid "professional"
+msgstr "proffesiynol"
 
-#. translators: %s: command
-#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206
-msgid "Unable to perform command: %s"
-msgstr "Methu cyflawni gorchymyn: %s"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1086
+msgid "met"
+msgstr "wedi cyfarfod"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
-msgid "Invalid data provided."
-msgstr "Wedi darparu data annilys."
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
+msgid "physical"
+msgstr "corfforol"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:570
-#: wp-admin/includes/plugin.php:816 wp-admin/includes/theme.php:59
-msgid "Could not access filesystem."
-msgstr "Methu cael mynediad at y system ffeiliau."
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
+msgid "none"
+msgstr "dim"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 wp-admin/includes/plugin.php:819
-#: wp-admin/includes/theme.php:62
-msgid "Filesystem error."
-msgstr "Gwall system ffeiliau."
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
+msgid "friend"
+msgstr "ffrind"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
-msgid "Unable to locate WordPress root directory."
-msgstr "Methu canfod cyfeiriadur gwraidd WordPress."
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1072
+msgid "acquaintance"
+msgstr "cydnabod"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
-msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
-msgstr "Methu canfod cyfeiriadur cynnwys WordPress (wp-content)."
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
+msgid "contact"
+msgstr "cysylltiad"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824
-msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
-msgstr "Methu canfod cyfeiriadur ategion WordPress."
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
+msgid "friendship"
+msgstr "cyfeillgarwch"
 
-#. translators: %s: directory name
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
-msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
-msgstr "Methu canfod y ffolder angenrheidiol (%s)."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1062
+msgid "another web address of mine"
+msgstr "cyfeiriad gwe arall sy'n perthyn i mi"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
-msgid "Download failed."
-msgstr "Methodd y llwytho."
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059
+msgid "identity"
+msgstr "enw"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
-msgid "Installing the latest version&#8230;"
-msgstr "Gosod y fersiwn diweddaraf&#8230;"
+#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
+msgid "rel:"
+msgstr "rel:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
-msgid "Destination folder already exists."
-msgstr "Mae'r ffolder targed eisoes yn bodoli."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1007
+msgid "Choose the target frame for your link."
+msgstr "Dewis ffrâm darged i'ch dolen."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:691
-#: wp-admin/includes/file.php:797 wp-admin/includes/file.php:850
-#: wp-admin/includes/update-core.php:1170
-msgid "Could not create directory."
-msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1005
+msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
+msgstr "<code>_none</code> &mdash; yr un ffenestr neu dab."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/includes/file.php:749
-msgid "Incompatible Archive."
-msgstr "Archifau Anghymarus."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1002
+msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
+msgstr "<code>_top</code> - y ffenestr neu dab cyfredol, heb fframiau."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174
-#: wp-admin/includes/update-core.php:934
-msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
-msgstr "Galluogi'r modd Cynnal a Chadw&#8230;"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:999
+msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
+msgstr "<code>_blank</code> &mdash; ffenestr neu tab newydd."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175
-#: wp-admin/includes/update-core.php:1017
-msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
-msgstr "Diffodd y modd Cynnal a Chadw&#8230;"
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:916
+msgid ""
+"You are about to delete this link '%s'\n"
+"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
+msgstr ""
+"Rydych ar fin dileu&#8217;r cofnod hwn '%s'\n"
+"  'Diddymu' i beidio, 'Iawn' i'w ddileu."
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
-msgid "The plugin is at the latest version."
-msgstr "Mae fersiwn ddiweddaraf yr ategyn eisoes gennyt ti."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:902
+msgid "Keep this link private"
+msgstr "Cadw'r ddolen yn breifat"
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
-msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
-msgstr "Llwytho diweddariad o <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
+msgid "Visit Link"
+msgstr "Ymweld â'r Ddolen"
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
-#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
-msgid "Unpacking the update&#8230;"
-msgstr "Dadbacio'r diweddariad&#8230;"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
+msgid "Default Template"
+msgstr "Templed Rhagosodedig"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1508
+msgid "Main Page (no parent)"
+msgstr "Prif Dudalen (dim rhiant)"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
-msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
-msgstr "Tynnu hen fersiwn yr ategyn&#8230;"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824
+msgid "Parent"
+msgstr "Rhiant"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
-msgid "Could not remove the old plugin."
-msgstr "Wedi methu â thynnu'r hen fersiwn o'r ategyn."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:733
+msgid "Show comments"
+msgstr "Dangos sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
-msgid "Install package not available."
-msgstr "Nid yw'r pecyn gosod ar gael."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
+msgid "Separate multiple URLs with spaces"
+msgstr "Gwahanu URL lluosog gyda bylchau"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
-msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
-msgstr "Llwytho'r pecyn gosod i lawr o <span class=\"code\">%s</span>"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:614
+msgid "Send trackbacks to:"
+msgstr "Anfon hysbysiadau cydnabod at:"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
-msgid "Unpacking the package&#8230;"
-msgstr "Dadbacio'r pecyn&#8230;"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:604
+msgid "Already pinged:"
+msgstr "Pingiwyd yn barod:"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
-msgid "Installing the plugin&#8230;"
-msgstr "Gosod yr ategyn&#8230;"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:978
+msgid "New category name"
+msgstr "Enw'r Categori newydd"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73
-msgid "Plugin install failed."
-msgstr "Wedi methu â gosod yr ategyn."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975 wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
+msgid "+ Add New Category"
+msgstr "+ Ychwanegu Categori Newydd"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74
-msgid "Plugin installed successfully."
-msgstr "Wedi gosod ategyn yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:954
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:683
+msgid "Most Used"
+msgstr "Defnyddiwyd Amlaf"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
-msgid "The theme is at the latest version."
-msgstr "Mae fersiwn ddiweddaraf y thema eisoes gennych."
+#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
+#. published
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190
+msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Cyhoeddi ar: <b>%1$s</b>"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
-msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
-msgstr "Tynnu hen fersiwn y thema&#8230;"
+#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
+#. published
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:187
+msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Amserwyd ar gyfer: <b>%1$s</b>"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
-msgid "Could not remove the old theme."
-msgstr "Wedi methu tynnu hen fersiwn y thema."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:184 wp-admin/includes/meta-boxes.php:194
+msgid "Publish <b>immediately</b>"
+msgstr "Cyhoeddi <b>nawr!</b>"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
-msgid "Installing the theme&#8230;"
-msgstr "Gosod y thema&#8230;"
+#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
+msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Cyhoeddwyd ar: <b>%1$s</b>"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71
-msgid "Theme install failed."
-msgstr "Methodd gosod y thema."
+#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
+#. scheduled to be published
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
+msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
+msgstr "Amserlennwyd ar gyfer: <b>%1$s</b>"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
-msgid "Theme installed successfully."
-msgstr "Llwyddiant wrth osod y thema."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
+msgid "Stick this post to the front page"
+msgstr "Gludo'r cofnod i'r dudalen flaen"
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
-msgid "WordPress is at the latest version."
-msgstr "Hwn yw'r fersiwn diweddaraf o WordPress."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:137 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
+#: wp-admin/includes/template.php:1701
+msgid "Password protected"
+msgstr "Diogelu gyda chyfrinair"
 
-#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
-msgid "Could not copy files."
-msgstr "Methu copïo’r ffeiliau."
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:129
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Gwelededd:"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
-msgid "Activate Plugin"
-msgstr "Cychwyn yr Ategyn"
+#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
+msgid "Status:"
+msgstr "Statws:"
 
-#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
-#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71
-#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53
-msgid "Return to Plugins page"
-msgstr "Nôl i dudalen Ategion"
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
+msgid "Preview Changes"
+msgstr "Rhagolwg o'r Newidiadau"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41
-msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
-msgstr "Wedi gosod ategyn <strong>%s %s</strong> yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/media.php:2582
+msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
+msgstr "Testun dolen, e.e. &#8220;Adroddiad (PDF)&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
-#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69
-msgid "Return to Plugin Installer"
-msgstr "Nôl i'r Gosodwr Ategion"
+#: wp-admin/includes/media.php:2613
+msgid "Link to image"
+msgstr "Cysylltu â delwedd"
 
-#. translators: 1: theme name, 2: version
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74
-msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
-msgstr "Wedi gosod ategyn <strong>%1$s %2$s</strong> yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/media.php:2608
+msgid "Link Image To:"
+msgstr "Cysylltu Delwedd â:"
 
-#. translators: %s: post title
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1261
-#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
-msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "Rhagolwg &#8220;%s&#8221;"
+#: wp-admin/includes/media.php:2543
+msgid "Image Caption"
+msgstr "Disgrifiad o Ddelwedd"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
-#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
-msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
-msgstr "Gweithredu &#8220;%s&#8221;"
+#: wp-admin/includes/media.php:2492
+msgid "Filter &#187;"
+msgstr "Hidlo &#187;"
 
-#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77
-msgid "Return to Theme Installer"
-msgstr "Nôl i'r Gosodwr Thema"
+#: wp-admin/includes/media.php:2418
+msgid "All Types"
+msgstr "Pob Math"
 
-#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
-#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
-#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68
-msgid "Return to Themes page"
-msgstr "Nôl i dudalen Themâu"
+#: wp-admin/includes/media.php:2334
+msgid "Update gallery settings"
+msgstr "Diweddaru gosodiadau'r oriel"
 
-#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60
-#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:94
-#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:107
-msgid "Please select a file"
-msgstr "Dewis ffeil"
+#: wp-admin/includes/media.php:2313
+msgid "Gallery columns:"
+msgstr "Colofnau'r Oriel:"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:386
-msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
-msgstr "Wedi methu a symud y ffeil a lwythwyd i fyny i %s."
+#: wp-admin/includes/media.php:2298
+msgid "Order:"
+msgstr "Trefn:"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
-msgid "Right Now"
-msgstr "Cynnwys Cyfredol"
+#: wp-admin/includes/media.php:2290
+msgid "Random"
+msgstr "Hap"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:1136
-msgid "Other WordPress News"
-msgstr "Newyddion Pellach am WordPress"
+#: wp-admin/includes/media.php:2289
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Dyddiad/Amser"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
-msgid "View all"
-msgstr "Gweld popeth"
+#: wp-admin/includes/media.php:2287
+msgid "Menu order"
+msgstr "Trefn y ddewislen"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
-msgid "Configure"
-msgstr "Ffurfweddu"
+#: wp-admin/includes/media.php:2282
+msgid "Order images by:"
+msgstr "Trefnu delweddau yn ôl:"
 
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401
-msgid "Comment"
-msgstr "Sylw"
+#: wp-admin/includes/media.php:2272
+msgid "Image File"
+msgstr "Ffeil Delwedd"
 
-#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
-msgid "Press This"
-msgstr "Press This"
+#: wp-admin/includes/media.php:2267
+msgid "Link thumbnails to:"
+msgstr "Cysylltu lluniau bach i:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1484
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:261 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262
-msgid "Submit for Review"
-msgstr "Cyflwyno ar gyfer Adolygiad"
+#: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/includes/media.php:2306
+msgid "Descending"
+msgstr "Disgyn"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:629
-msgid "Approve this comment"
-msgstr "Cymeradwyo'r sylw hwn"
+#: wp-admin/includes/media.php:2235 wp-admin/includes/media.php:2303
+msgid "Ascending"
+msgstr "Esgyn"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:630
-msgid "Unapprove this comment"
-msgstr "Dadgymeradwyo'r sylw"
+#: wp-admin/includes/media.php:2234
+msgid "Sort Order:"
+msgstr "Trefnu:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:590
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
-msgid "Reply to this comment"
-msgstr "Ymateb i'r sylw hwn"
+#: wp-admin/includes/media.php:2230
+msgid "All Tabs:"
+msgstr "Pob Tab:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
-msgid "Mark this comment as spam"
-msgstr "Marcio'r sylw hwn fel sbam"
+#: wp-admin/includes/media.php:2044 wp-admin/includes/media.php:2255
+#: wp-admin/includes/media.php:2522
+msgid "Save all changes"
+msgstr "Cadw pob newid"
 
-#. translators: mark as spam link
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
-msgctxt "verb"
-msgid "Spam"
-msgstr "Sbam"
+#: wp-admin/includes/media.php:2017
+msgid "Add media files from your computer"
+msgstr "Ychwanegu ffeiliau cyfrwng o'ch cyfrifiadur"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:580
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:638
-msgid "Move this comment to the Trash"
-msgstr "Symud y sylw hwn i'r Sbwriel"
+#: wp-admin/includes/media.php:1493 wp-admin/includes/media.php:2619
+#: wp-admin/includes/media.php:2625
+msgid "Insert into Post"
+msgstr "Mewnosod i Gofnod"
 
-#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
-#. is pending
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:687
-msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
-msgstr "Gan %1$s ar %2$s%3$s"
+#: wp-admin/includes/media.php:1472
+msgid "Upload date:"
+msgstr "Dyddiad llwytho i fyny:"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:690 wp-admin/includes/dashboard.php:697
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:727 wp-admin/includes/dashboard.php:734
-msgid "[Pending]"
-msgstr "[Dan Ystyriaeth]"
+#: wp-admin/includes/media.php:1241
+msgid "Location of the uploaded file."
+msgstr "Lleoliad ffeil wedi ei llwytho i fyny."
 
-#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:732
-msgctxt "dashboard"
-msgid "%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s %2$s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1537
+#: wp-admin/includes/media.php:1233 wp-admin/includes/media.php:2245
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
+msgid "Order"
+msgstr "Trefn"
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:968
-msgid "Loading&#8230;"
-msgstr "Llwytho&#8230;"
+#: wp-admin/includes/media.php:1159
+msgid "Empty Title filled from filename."
+msgstr "Teitl Gwag wedi ei lenwi o enw ffeil."
 
-#: wp-admin/includes/dashboard.php:968
-msgid "This widget requires JavaScript."
-msgstr "Mae'r teclyn hwn angen JavaScript."
+#: wp-admin/includes/media.php:1282 wp-admin/includes/media.php:2589
+msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
+msgstr "Testun arall ar gyfer y ddelewedd, e.e. &#8220;Y Mona Lisa&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:25
-msgid "Main Index Template"
-msgstr "Templed Prif Fynegai"
+#: wp-admin/includes/media.php:1080 wp-admin/includes/media.php:1237
+msgid "File URL"
+msgstr "URL Ffeil"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:463 wp-admin/includes/template.php:1591
+#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
+#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71
+msgid "WordPress"
+msgstr "WordPress"
+
+#: wp-admin/includes/media.php:463
+msgid "Uploads"
+msgstr "Llwythi"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:55
-msgid "RTL Stylesheet"
-msgstr "Dalen Steil RTL"
+#: wp-admin/includes/media.php:62
+msgid "Gallery (%s)"
+msgstr "Oriel (%s)"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:63
-msgid "Popup Comments"
-msgstr "Sylwadau Llamlenni"
+#: wp-admin/includes/media.php:20
+msgid "Gallery"
+msgstr "Oriel"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:29
-msgid "Category Template"
-msgstr "Templed Categori"
+#: wp-admin/includes/media.php:19
+msgid "From URL"
+msgstr "O'r URL"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835
-msgid "Page Template"
-msgstr "Templed Tudalen"
+#: wp-admin/includes/media.php:18
+msgid "From Computer"
+msgstr "O'r Cyfrifiadur"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:21
-msgid "Search Form"
-msgstr "Ffurflen Chwilio"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:908
+msgid "Image saved"
+msgstr "Cadwyd y ddelwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:36
-msgid "Single Post"
-msgstr "Cofnod Unigol"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:794
+msgid "Unable to save the image."
+msgstr "Methu cadw'r ddelwedd."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:22
-msgid "404 Template"
-msgstr "Templed 404"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:746
+msgid "Nothing to save, the image has not changed."
+msgstr "Dim i'w chadw, nid yw'r ddelwedd wedi newid."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:23
-msgid "Links Template"
-msgstr "Templed Dolen"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:738
+msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
+msgstr "Gwall wrth gadw'r ddelwedd wedi ei graddio. Bydd angen ail lwytho'r dudalen a cheisio eto."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:16
-msgid "Theme Functions"
-msgstr "Swyddogaethau Themâu"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:715
+msgid "Unable to create new image."
+msgstr "Methu creu delwedd newydd."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:40
-msgid "Attachment Template"
-msgstr "Templed Atodi"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:694
+msgid "Image restored successfully."
+msgstr "Adferwyd y ddelwedd yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:41
-msgid "Image Attachment Template"
-msgstr "Templed Atodi Delwedd"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:692
+msgid "Image metadata is inconsistent."
+msgstr "Mae metadata'r ddelwedd yn anghyson."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:42
-msgid "Video Attachment Template"
-msgstr "Templed Atodi Fideo"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:687
+msgid "Cannot save image metadata."
+msgstr "Methu cadw metadata'r ddelwedd."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:43
-msgid "Audio Attachment Template"
-msgstr "Templed Atodi Sain"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:631
+msgid "Cannot load image metadata."
+msgstr "Methu llwytho metadata delwedd."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:44
-msgid "Application Attachment Template"
-msgstr "Templed Atodi Rhaglen"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
+msgid "All sizes except thumbnail"
+msgstr "Pob maint heblaw'r llun bach"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:57
-msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
-msgstr "my-hacks.php (cefnogaeth hacs o&#8217;r gorffennol)"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
+msgid "All image sizes"
+msgstr "Pob maint delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:58
-msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
-msgstr ".htaccess (ar gyfer rheolau ailysgrifennu)"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
+msgid "Apply changes to:"
+msgstr "Gosod newid i:"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:61
-msgid "Comments Template"
-msgstr "Templed Sylwadau"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
+msgid "Current thumbnail"
+msgstr "Llun bach presennol"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:62
-msgid "Popup Comments Template"
-msgstr "Templed Sylwadau Llamlen"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
+msgid "Thumbnail Settings"
+msgstr "Gosodiadau Llun Bach"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:296
-msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr "Dim ond rhan o'r ffeil sydd wedi eu llwytho i fyny."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
+msgid "Selection:"
+msgstr "Dewis:"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:297
-msgid "No file was uploaded."
-msgstr "Heb lwytho i fyny unrhyw ffeil."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "Cyfradd agwedd:"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:299
-msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr "Ffolder dros dro ar goll."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
+msgid "Crop Selection"
+msgstr "Tocio'r Dewis"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:300
-msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr "Methu ysgrifennu ffeil i ddisg."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
+msgid "Crop Aspect Ratio"
+msgstr "Tocio'r Gymhareb Agwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:301
-msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr "Mae estyniad wedi rhwystro llwytho'r ffeil i fyny."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
+msgid "Image Crop"
+msgstr "Tocio Delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:315
-msgid "Invalid form submission."
-msgstr "Cyflwynwyd ffurflen annilys."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
+msgid "Restore image"
+msgstr "Adfer delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/includes/import.php:84
-msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
-msgstr "Mae'r ffeil yn wag. Llwythwch rhywbeth mwy sylweddol i fyny. Gall y gwall fod wedi ei achosi gan lwytho i fyny wedi ei atal yn eich php.ini neu drwy i post_max_size gael ei ddiffinio i fod yn llai na upload_max_filesize yn php.ini."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
+msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
+msgstr "Ni fydd copïau o'r ddelwedd sydd wedi eu golygu yn cael eu dileu."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:336
-msgid "Specified file failed upload test."
-msgstr "Methodd y ffeil y prawf llwytho i fyny."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
+msgid "Discard any changes and restore the original image."
+msgstr "Hepgor unrhyw newidiadau ac adfer y ddelwedd wreiddiol."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:494
-msgid "Invalid URL Provided."
-msgstr "URL Annilys wedi ei Ddarparu."
+#: wp-admin/custom-background.php:304 wp-admin/custom-background.php:308
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
+msgid "Restore Original Image"
+msgstr "Adfer y Ddelwedd Wreiddiol"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:500
-msgid "Could not create Temporary file."
-msgstr "Methu creu ffeil Dros Dro."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
+msgid "Original dimensions %s"
+msgstr "Maint Gwreiddiol %s"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:644 wp-admin/includes/file.php:698
-msgid "Could not retrieve file from archive."
-msgstr "Methu adfer ffeil o'r archif."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Graddio Delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:708
-msgid "Could not extract file from archive."
-msgstr "Methu tynnu'r ffeil o'r archif."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Fflipio'n llorweddol"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:711 wp-admin/includes/file.php:810
-#: wp-admin/includes/file.php:845 wp-admin/includes/update-core.php:1054
-#: wp-admin/includes/update-core.php:1165
-msgid "Could not copy file."
-msgstr "Methu copïo'r ffeil."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Fflipio'n fertigol"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:752
-msgid "Empty archive."
-msgstr "Archif gwag."
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "Troi'n glocwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1153
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
+msgid "Rotate counter-clockwise"
+msgstr "Cylchdroi gwrthglocwedd"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1155
-msgid "FTPS (SSL)"
-msgstr "FTPS (SSL)"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
+msgid "Crop"
+msgstr "Tocio"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1157
-msgid "SSH2"
-msgstr "SSH2"
+#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:754
+msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
+msgstr "Nid yw data'r ddelwedd yn bodoli. Llwythwch y ddelwedd i fyny."
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1183
-msgid "Connection Information"
-msgstr "Gwybodaeth am y Cysylltiad"
+#: wp-admin/includes/file.php:1264
+msgid "Proceed"
+msgstr "Parhau"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1205
-msgid "Hostname"
-msgstr "Gwesteiwr"
+#: wp-admin/includes/file.php:1223
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Math o Gysylltiad"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1242
-msgid "Authentication Keys"
-msgstr "Allweddi Dilysu"
+#: wp-admin/includes/file.php:1249
+msgid "Private Key:"
+msgstr "Allwedd Breifat:"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1244
+#: wp-admin/includes/file.php:1245
 msgid "Public Key:"
 msgstr "Allwedd Gyhoeddus:"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1248
-msgid "Private Key:"
-msgstr "Allwedd Breifat:"
+#: wp-admin/includes/file.php:1243
+msgid "Authentication Keys"
+msgstr "Allweddi Dilysu"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1222
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Math o Gysylltiad"
+#: wp-admin/includes/file.php:1206
+msgid "Hostname"
+msgstr "Gwesteiwr"
 
-#: wp-admin/includes/file.php:1263
-msgid "Proceed"
-msgstr "Parhau"
+#: wp-admin/includes/file.php:1184
+msgid "Connection Information"
+msgstr "Gwybodaeth am y Cysylltiad"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:756
-msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
-msgstr "Nid yw data'r ddelwedd yn bodoli. Llwythwch y ddelwedd i fyny."
+#: wp-admin/includes/file.php:1158
+msgid "SSH2"
+msgstr "SSH2"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
-msgid "Crop"
-msgstr "Tocio"
+#: wp-admin/includes/file.php:1156
+msgid "FTPS (SSL)"
+msgstr "FTPS (SSL)"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
-msgid "Rotate counter-clockwise"
-msgstr "Cylchdroi gwrthglocwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:1154
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Troi'n glocwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:753
+msgid "Empty archive."
+msgstr "Archif gwag."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Fflipio'n fertigol"
+#: wp-admin/includes/file.php:712 wp-admin/includes/file.php:811
+#: wp-admin/includes/file.php:846 wp-admin/includes/update-core.php:1057
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1168
+msgid "Could not copy file."
+msgstr "Methu copïo'r ffeil."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Fflipio'n llorweddol"
+#: wp-admin/includes/file.php:709
+msgid "Could not extract file from archive."
+msgstr "Methu tynnu'r ffeil o'r archif."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
-msgid "Scale Image"
-msgstr "Graddio Delwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:645 wp-admin/includes/file.php:699
+msgid "Could not retrieve file from archive."
+msgstr "Methu adfer ffeil o'r archif."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
-msgid "Original dimensions %s"
-msgstr "Maint Gwreiddiol %s"
+#: wp-admin/includes/file.php:501
+msgid "Could not create Temporary file."
+msgstr "Methu creu ffeil Dros Dro."
+
+#: wp-admin/includes/file.php:495
+msgid "Invalid URL Provided."
+msgstr "URL Annilys wedi ei Ddarparu."
 
-#: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
-msgid "Restore Original Image"
-msgstr "Adfer y Ddelwedd Wreiddiol"
+#: wp-admin/includes/file.php:337
+msgid "Specified file failed upload test."
+msgstr "Methodd y ffeil y prawf llwytho i fyny."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
-msgid "Discard any changes and restore the original image."
-msgstr "Hepgor unrhyw newidiadau ac adfer y ddelwedd wreiddiol."
+#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/includes/import.php:84
+msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
+msgstr "Mae'r ffeil yn wag. Llwythwch rhywbeth mwy sylweddol i fyny. Gall y gwall fod wedi ei achosi gan lwytho i fyny wedi ei atal yn eich php.ini neu drwy i post_max_size gael ei ddiffinio i fod yn llai na upload_max_filesize yn php.ini."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
-msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
-msgstr "Ni fydd copïau o'r ddelwedd sydd wedi eu golygu yn cael eu dileu."
+#: wp-admin/includes/file.php:316
+msgid "Invalid form submission."
+msgstr "Cyflwynwyd ffurflen annilys."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
-msgid "Restore image"
-msgstr "Adfer delwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:302
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "Mae estyniad wedi rhwystro llwytho'r ffeil i fyny."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
-msgid "Image Crop"
-msgstr "Tocio Delwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:301
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Methu ysgrifennu ffeil i ddisg."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
-msgid "Crop Aspect Ratio"
-msgstr "Tocio'r Gymhareb Agwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:300
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Ffolder dros dro ar goll."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
-msgid "Crop Selection"
-msgstr "Tocio'r Dewis"
+#: wp-admin/includes/file.php:298
+msgid "No file was uploaded."
+msgstr "Heb lwytho i fyny unrhyw ffeil."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Cyfradd agwedd:"
+#: wp-admin/includes/file.php:297
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Dim ond rhan o'r ffeil sydd wedi eu llwytho i fyny."
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
-msgid "Selection:"
-msgstr "Dewis:"
+#: wp-admin/includes/file.php:62
+msgid "Popup Comments Template"
+msgstr "Templed Sylwadau Llamlen"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
-msgid "Thumbnail Settings"
-msgstr "Gosodiadau Llun Bach"
+#: wp-admin/includes/file.php:61
+msgid "Comments Template"
+msgstr "Templed Sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
-msgid "Current thumbnail"
-msgstr "Llun bach presennol"
+#: wp-admin/includes/file.php:58
+msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
+msgstr ".htaccess (ar gyfer rheolau ailysgrifennu)"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
-msgid "Apply changes to:"
-msgstr "Gosod newid i:"
+#: wp-admin/includes/file.php:57
+msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
+msgstr "my-hacks.php (cefnogaeth hacs o&#8217;r gorffennol)"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
-msgid "All image sizes"
-msgstr "Pob maint delwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:44
+msgid "Application Attachment Template"
+msgstr "Templed Atodi Rhaglen"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
-msgid "All sizes except thumbnail"
-msgstr "Pob maint heblaw'r llun bach"
+#: wp-admin/includes/file.php:43
+msgid "Audio Attachment Template"
+msgstr "Templed Atodi Sain"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:631
-msgid "Cannot load image metadata."
-msgstr "Methu llwytho metadata delwedd."
+#: wp-admin/includes/file.php:42
+msgid "Video Attachment Template"
+msgstr "Templed Atodi Fideo"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:687
-msgid "Cannot save image metadata."
-msgstr "Methu cadw metadata'r ddelwedd."
+#: wp-admin/includes/file.php:41
+msgid "Image Attachment Template"
+msgstr "Templed Atodi Delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:692
-msgid "Image metadata is inconsistent."
-msgstr "Mae metadata'r ddelwedd yn anghyson."
+#: wp-admin/includes/file.php:40
+msgid "Attachment Template"
+msgstr "Templed Atodi"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:694
-msgid "Image restored successfully."
-msgstr "Adferwyd y ddelwedd yn llwyddiannus."
+#: wp-admin/includes/file.php:16
+msgid "Theme Functions"
+msgstr "Swyddogaethau Themâu"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:717
-msgid "Unable to create new image."
-msgstr "Methu creu delwedd newydd."
+#: wp-admin/includes/file.php:23
+msgid "Links Template"
+msgstr "Templed Dolen"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:740
-msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
-msgstr "Gwall wrth gadw'r ddelwedd wedi ei graddio. Bydd angen ail lwytho'r dudalen a cheisio eto."
+#: wp-admin/includes/file.php:22
+msgid "404 Template"
+msgstr "Templed 404"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:748
-msgid "Nothing to save, the image has not changed."
-msgstr "Dim i'w chadw, nid yw'r ddelwedd wedi newid."
+#: wp-admin/includes/file.php:36
+msgid "Single Post"
+msgstr "Cofnod Unigol"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:791
-msgid "Unable to save the image."
-msgstr "Methu cadw'r ddelwedd."
+#: wp-admin/includes/file.php:21
+msgid "Search Form"
+msgstr "Ffurflen Chwilio"
 
-#: wp-admin/includes/image-edit.php:904
-msgid "Image saved"
-msgstr "Cadwyd y ddelwedd"
+#: wp-admin/includes/file.php:29
+msgid "Category Template"
+msgstr "Templed Categori"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:18
-msgid "From Computer"
-msgstr "O'r Cyfrifiadur"
+#: wp-admin/includes/file.php:63
+msgid "Popup Comments"
+msgstr "Sylwadau Llamlenni"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:19
-msgid "From URL"
-msgstr "O'r URL"
+#: wp-admin/includes/file.php:55
+msgid "RTL Stylesheet"
+msgstr "Dalen Steil RTL"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:20
-msgid "Gallery"
-msgstr "Oriel"
+#: wp-admin/includes/file.php:25
+msgid "Main Index Template"
+msgstr "Templed Prif Fynegai"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:62
-msgid "Gallery (%s)"
-msgstr "Oriel (%s)"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
+msgid "This widget requires JavaScript."
+msgstr "Mae'r teclyn hwn angen JavaScript."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:455
-msgid "Uploads"
-msgstr "Llwythi"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
+msgid "Loading&#8230;"
+msgstr "Llwytho&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:455 wp-admin/includes/template.php:1588
-#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
-#: wp-admin/setup-config.php:104 wp-admin/upgrade.php:71
-msgid "WordPress"
-msgstr "WordPress"
+#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
+msgctxt "dashboard"
+msgid "%1$s %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1072 wp-admin/includes/media.php:1229
-msgid "File URL"
-msgstr "URL Ffeil"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
+msgid "[Pending]"
+msgstr "[Dan Ystyriaeth]"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1274 wp-admin/includes/media.php:2581
-msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
-msgstr "Testun arall ar gyfer y ddelewedd, e.e. &#8220;Y Mona Lisa&#8221;"
+#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
+#. is pending
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
+msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
+msgstr "Gan %1$s ar %2$s%3$s"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1151
-msgid "Empty Title filled from filename."
-msgstr "Teitl Gwag wedi ei lenwi o enw ffeil."
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:580
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
+msgid "Move this comment to the Trash"
+msgstr "Symud y sylw hwn i'r Sbwriel"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521
-#: wp-admin/includes/media.php:1225 wp-admin/includes/media.php:2237
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:853 wp-admin/includes/meta-boxes.php:854
-msgid "Order"
-msgstr "Trefn"
+#. translators: mark as spam link
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
+msgctxt "verb"
+msgid "Spam"
+msgstr "Sbam"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1233
-msgid "Location of the uploaded file."
-msgstr "Lleoliad ffeil wedi ei llwytho i fyny."
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
+msgid "Mark this comment as spam"
+msgstr "Marcio'r sylw hwn fel sbam"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1464
-msgid "Upload date:"
-msgstr "Dyddiad llwytho i fyny:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:590
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
+msgid "Reply to this comment"
+msgstr "Ymateb i'r sylw hwn"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2611
-#: wp-admin/includes/media.php:2617
-msgid "Insert into Post"
-msgstr "Mewnosod i Gofnod"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
+msgid "Unapprove this comment"
+msgstr "Dadgymeradwyo'r sylw"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2009
-msgid "Add media files from your computer"
-msgstr "Ychwanegu ffeiliau cyfrwng o'ch cyfrifiadur"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
+msgid "Approve this comment"
+msgstr "Cymeradwyo'r sylw hwn"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2036 wp-admin/includes/media.php:2247
-#: wp-admin/includes/media.php:2514
-msgid "Save all changes"
-msgstr "Cadw pob newid"
+#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1482
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:270
+msgid "Submit for Review"
+msgstr "Cyflwyno ar gyfer Adolygiad"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2222
-msgid "All Tabs:"
-msgstr "Pob Tab:"
+#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
+msgid "Press This"
+msgstr "Press This"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2226
-msgid "Sort Order:"
-msgstr "Trefnu:"
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:648
+msgid "Page"
+msgstr "Tudalen"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2227 wp-admin/includes/media.php:2295
-msgid "Ascending"
-msgstr "Esgyn"
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:402
+msgid "Comment"
+msgstr "Sylw"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2228 wp-admin/includes/media.php:2298
-msgid "Descending"
-msgstr "Disgyn"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
+msgid "Configure"
+msgstr "Ffurfweddu"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2259
-msgid "Link thumbnails to:"
-msgstr "Cysylltu lluniau bach i:"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
+msgid "View all"
+msgstr "Gweld popeth"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2264
-msgid "Image File"
-msgstr "Ffeil Delwedd"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:1139
+msgid "Other WordPress News"
+msgstr "Newyddion Pellach am WordPress"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2274
-msgid "Order images by:"
-msgstr "Trefnu delweddau yn ôl:"
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
+msgid "Right Now"
+msgstr "Cynnwys Cyfredol"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2279
-msgid "Menu order"
-msgstr "Trefn y ddewislen"
+#: wp-admin/includes/file.php:387
+msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
+msgstr "Wedi methu a symud y ffeil a lwythwyd i fyny i %s."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2281
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Dyddiad/Amser"
+#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60
+#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:94
+#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:107
+msgid "Please select a file"
+msgstr "Dewis ffeil"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2282
-msgid "Random"
-msgstr "Hap"
+#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
+#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68
+msgid "Return to Themes page"
+msgstr "Nôl i dudalen Themâu"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2290
-msgid "Order:"
-msgstr "Trefn:"
+#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77
+msgid "Return to Theme Installer"
+msgstr "Nôl i'r Gosodwr Thema"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2305
-msgid "Gallery columns:"
-msgstr "Colofnau'r Oriel:"
+#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
+#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:188
+msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Gweithredu &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2326
-msgid "Update gallery settings"
-msgstr "Diweddaru gosodiadau'r oriel"
+#. translators: %s: post title
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1277
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:259
+msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Rhagolwg &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2410
-msgid "All Types"
-msgstr "Pob Math"
+#. translators: 1: theme name, 2: version
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74
+msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
+msgstr "Wedi gosod ategyn <strong>%1$s %2$s</strong> yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2484
-msgid "Filter &#187;"
-msgstr "Hidlo &#187;"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
+#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69
+msgid "Return to Plugin Installer"
+msgstr "Nôl i'r Gosodwr Ategion"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2535
-msgid "Image Caption"
-msgstr "Disgrifiad o Ddelwedd"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41
+msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
+msgstr "Wedi gosod ategyn <strong>%s %s</strong> yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2600
-msgid "Link Image To:"
-msgstr "Cysylltu Delwedd â:"
+#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
+#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53
+msgid "Return to Plugins page"
+msgstr "Nôl i dudalen Ategion"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2605
-msgid "Link to image"
-msgstr "Cysylltu â delwedd"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
+msgid "Activate Plugin"
+msgstr "Cychwyn yr Ategyn"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2574
-msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
-msgstr "Testun dolen, e.e. &#8220;Adroddiad (PDF)&#8221;"
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
+msgid "Could not copy files."
+msgstr "Methu copïo’r ffeiliau."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
-msgid "Preview Changes"
-msgstr "Rhagolwg o'r Newidiadau"
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
+msgid "WordPress is at the latest version."
+msgstr "Hwn yw'r fersiwn diweddaraf o WordPress."
 
-#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
-msgid "Status:"
-msgstr "Statws:"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
+msgid "Theme installed successfully."
+msgstr "Llwyddiant wrth osod y thema."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
-msgid "Visibility:"
-msgstr "Gwelededd:"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71
+msgid "Theme install failed."
+msgstr "Methodd gosod y thema."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
-#: wp-admin/includes/template.php:1698
-msgid "Password protected"
-msgstr "Diogelu gyda chyfrinair"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
+msgid "Installing the theme&#8230;"
+msgstr "Gosod y thema&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
-msgid "Stick this post to the front page"
-msgstr "Gludo'r cofnod i'r dudalen flaen"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
+msgid "Could not remove the old theme."
+msgstr "Wedi methu tynnu hen fersiwn y thema."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
-msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
-msgstr "Amserlennwyd ar gyfer: <b>%1$s</b>"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
+msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
+msgstr "Tynnu hen fersiwn y thema&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
-msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
-msgstr "Cyhoeddwyd ar: <b>%1$s</b>"
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
+msgid "The theme is at the latest version."
+msgstr "Mae fersiwn ddiweddaraf y thema eisoes gennych."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
-msgid "Publish <b>immediately</b>"
-msgstr "Cyhoeddi <b>nawr!</b>"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74
+msgid "Plugin installed successfully."
+msgstr "Wedi gosod ategyn yn llwyddiannus."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
-msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
-msgstr "Amserwyd ar gyfer: <b>%1$s</b>"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73
+msgid "Plugin install failed."
+msgstr "Wedi methu â gosod yr ategyn."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
-msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
-msgstr "Cyhoeddi ar: <b>%1$s</b>"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
+msgid "Installing the plugin&#8230;"
+msgstr "Gosod yr ategyn&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482 wp-admin/includes/meta-boxes.php:944
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:673
-msgid "Most Used"
-msgstr "Defnyddiwyd Amlaf"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
+msgid "Unpacking the package&#8230;"
+msgstr "Dadbacio'r pecyn&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965 wp-admin/includes/meta-boxes.php:967
-msgid "+ Add New Category"
-msgstr "+ Ychwanegu Categori Newydd"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
+msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+msgstr "Llwytho'r pecyn gosod i lawr o <span class=\"code\">%s</span>"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
-msgid "New category name"
-msgstr "Enw'r Categori newydd"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
+msgid "Install package not available."
+msgstr "Nid yw'r pecyn gosod ar gael."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593
-msgid "Already pinged:"
-msgstr "Pingiwyd yn barod:"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
+msgid "Could not remove the old plugin."
+msgstr "Wedi methu â thynnu'r hen fersiwn o'r ategyn."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:603
-msgid "Send trackbacks to:"
-msgstr "Anfon hysbysiadau cydnabod at:"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
+msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
+msgstr "Tynnu hen fersiwn yr ategyn&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
-msgid "Separate multiple URLs with spaces"
-msgstr "Gwahanu URL lluosog gyda bylchau"
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
+#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
+msgid "Unpacking the update&#8230;"
+msgstr "Dadbacio'r diweddariad&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
-msgid "Show comments"
-msgstr "Dangos sylwadau"
+#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
+#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
+msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
+msgstr "Llwytho diweddariad o <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1486
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:814 wp-admin/includes/meta-boxes.php:815
-msgid "Parent"
-msgstr "Rhiant"
+#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
+msgid "The plugin is at the latest version."
+msgstr "Mae fersiwn ddiweddaraf yr ategyn eisoes gennyt ti."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492
-msgid "Main Page (no parent)"
-msgstr "Prif Dudalen (dim rhiant)"
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1020
+msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
+msgstr "Diffodd y modd Cynnal a Chadw&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1538
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846
-msgid "Default Template"
-msgstr "Templed Rhagosodedig"
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174
+#: wp-admin/includes/update-core.php:933
+msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
+msgstr "Galluogi'r modd Cynnal a Chadw&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:884
-msgid "Visit Link"
-msgstr "Ymweld â'r Ddolen"
+#: wp-admin/includes/file.php:639 wp-admin/includes/file.php:750
+msgid "Incompatible Archive."
+msgstr "Archifau Anghymarus."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892
-msgid "Keep this link private"
-msgstr "Cadw'r ddolen yn breifat"
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:692
+#: wp-admin/includes/file.php:798 wp-admin/includes/file.php:851
+#: wp-admin/includes/update-core.php:1173
+msgid "Could not create directory."
+msgstr "Methu creu'r cyfeiriadur."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906
-msgid ""
-"You are about to delete this link '%s'\n"
-"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
-msgstr ""
-"Rydych ar fin dileu&#8217;r cofnod hwn '%s'\n"
-"  'Diddymu' i beidio, 'Iawn' i'w ddileu."
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169
+msgid "Destination folder already exists."
+msgstr "Mae'r ffolder targed eisoes yn bodoli."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:989
-msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
-msgstr "<code>_blank</code> &mdash; ffenestr neu tab newydd."
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
+msgid "Installing the latest version&#8230;"
+msgstr "Gosod y fersiwn diweddaraf&#8230;"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:992
-msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
-msgstr "<code>_top</code> - y ffenestr neu dab cyfredol, heb fframiau."
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
+msgid "Download failed."
+msgstr "Methodd y llwytho."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:995
-msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
-msgstr "<code>_none</code> &mdash; yr un ffenestr neu dab."
+#. translators: %s: directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
+msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
+msgstr "Methu canfod y ffolder angenrheidiol (%s)."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:997
-msgid "Choose the target frame for your link."
-msgstr "Dewis ffrâm darged i'ch dolen."
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824
+msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
+msgstr "Methu canfod cyfeiriadur ategion WordPress."
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
-msgid "rel:"
-msgstr "rel:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
+msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
+msgstr "Methu canfod cyfeiriadur cynnwys WordPress (wp-content)."
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1048 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049
-msgid "identity"
-msgstr "enw"
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
+msgid "Unable to locate WordPress root directory."
+msgstr "Methu canfod cyfeiriadur gwraidd WordPress."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
-msgid "another web address of mine"
-msgstr "cyfeiriad gwe arall sy'n perthyn i mi"
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 wp-admin/includes/plugin.php:819
+#: wp-admin/includes/theme.php:62
+msgid "Filesystem error."
+msgstr "Gwall system ffeiliau."
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1057
-msgid "friendship"
-msgstr "cyfeillgarwch"
+#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:571
+#: wp-admin/includes/plugin.php:816 wp-admin/includes/theme.php:59
+msgid "Could not access filesystem."
+msgstr "Methu cael mynediad at y system ffeiliau."
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059
-msgid "contact"
-msgstr "cysylltiad"
+#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
+msgid "Invalid data provided."
+msgstr "Wedi darparu data annilys."
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1062
-msgid "acquaintance"
-msgstr "cydnabod"
+#. translators: %s: command
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206
+msgid "Unable to perform command: %s"
+msgstr "Methu cyflawni gorchymyn: %s"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1065
-msgid "friend"
-msgstr "ffrind"
+#. translators: %s: username
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
+msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
+msgstr "Allwedd Gyhoeddus a Phreifat anghywir ar gyfer %s"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1101
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124
-msgid "none"
-msgstr "dim"
+#. translators: %s: hostname:port
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126
+msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
+msgstr "Wedi methu â chysylltu â'r Gweinydd SSH2 %s"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1073 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074
-msgid "physical"
-msgstr "corfforol"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
+msgid "SSH2 password is required"
+msgstr "Mae angen cyfrinair SSH2"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1076
-msgid "met"
-msgstr "wedi cyfarfod"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
+msgid "SSH2 username is required"
+msgstr "Mae angen enw defnyddiwr SSH2"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082
-msgid "professional"
-msgstr "proffesiynol"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83
+msgid "SSH2 hostname is required"
+msgstr "Mae angen enw gwesteiwr SSH2"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084
-msgid "co-worker"
-msgstr "cyd-weithiwr"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
+msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
+msgstr "Nid yw estyniad ssh2 PHP ar gael"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087
-msgid "colleague"
-msgstr "cymrawd"
+#. translators: %s: username
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137
+msgid "Username/Password incorrect for %s"
+msgstr "Mae'r Enw Defnyddiwr/Cyfrinair yn anghywir ar gyfer %s"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093
-msgid "geographical"
-msgstr "daearyddol"
+#. translators: %s: hostname:port
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
+msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
+msgstr "Wedi methu â chysylltu â'r Gweinydd FTP %s"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1095
-msgid "co-resident"
-msgstr "cydbreswyliwr"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
+msgid "FTP password is required"
+msgstr "Mae angen cyfrinair FTP"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1098
-msgid "neighbor"
-msgstr "cymydog"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
+msgid "FTP username is required"
+msgstr "Mae angen enw defnyddiwr FTP"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107
-msgid "family"
-msgstr "teulu"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
+msgid "FTP hostname is required"
+msgstr "Mae angen enw gwesteiwr FTP"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1109
-msgid "child"
-msgstr "plentyn"
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
+msgid "The ftp PHP extension is not available"
+msgstr "Nid yw estyniad ftp PHP ar gael"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
-msgid "kin"
-msgstr "perthynas"
+#. translators: %s: directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299
+msgid "Found %s"
+msgstr "Wedi canfod %s"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
-msgid "parent"
-msgstr "rhiant"
+#. translators: %s: directory name
+#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284
+msgid "Changing to %s"
+msgstr "Newid i %s"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118
-msgid "sibling"
-msgstr "brawd neu chwaer"
+#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
+msgid "Could not insert link into the database"
+msgstr "Methu mewnosod cysylltiad a'r gronfa ddata"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121
-msgid "spouse"
-msgstr "priod"
+#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
+msgid "Could not update link in the database"
+msgstr "Methu diweddaru'r cysylltiad a'r gronfa ddata"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1130
-msgid "romantic"
-msgstr "rhamantus"
+#: wp-admin/includes/import.php:188
+msgid "Blogroll"
+msgstr "Blogrestr"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
-msgid "muse"
-msgstr "awen"
+#: wp-admin/includes/import.php:182
+msgid "Movable Type and TypePad"
+msgstr "Movable Type a TypePad"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1135
-msgid "crush"
-msgstr "pishyn"
+#: wp-admin/includes/import.php:176
+msgid "LiveJournal"
+msgstr "LiveJournal"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1138
-msgid "date"
-msgstr "dêt"
+#: wp-admin/includes/import.php:164
+msgid "Blogger"
+msgstr "Blogger"
 
-#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
-msgid "sweetheart"
-msgstr "cariad"
+#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322
+msgid "Posts"
+msgstr "Cofnodion"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
-msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
-msgstr "Os yw'r ddolen tuag at berson, gallwch bennu eich perthynas â nhw gan ddefnyddio'r ffurflen uchod. Os hoffech wybod mwy am y syniad: <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
+#: wp-admin/includes/media.php:1505 wp-admin/upgrade.php:77
+#: wp-admin/upgrade.php:111
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1162
-msgid "Image Address"
-msgstr "Cyfeiriad Delwedd"
+#: wp-admin/import.php:86
+msgid "No importers are available."
+msgstr "Dim mewnforiwr ar gael."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1166
-msgid "RSS Address"
-msgstr "Cyfeiriad RSS"
+#: wp-admin/export.php:290
+msgid "Download Export File"
+msgstr "Llwytho'r Ffeil Allforio i Lawr"
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
-msgid "Notes"
-msgstr "Nodiadau"
+#: wp-admin/export.php:158
+msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
+msgstr "Bydd y fformat hwn, WordPress eXtended RSS neu WXR, yn cynnwys eich cofnodion, tudalennau, sylwadau, meysydd cyfaddas categorïau a thagiau."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1174
-msgid "Rating"
-msgstr "Marc"
+#: wp-admin/export.php:157
+msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
+msgstr "Pan fyddwch yn clicio'r botwm isod bydd WordPress yn creu ffeil XML i chi ei chadw ar eich cyfrifiadur."
 
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1183
-msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
-msgstr "(Gosod ar 0 am ddim marc.)"
+#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:242
+msgid "Export"
+msgstr "Allforio"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
-msgid "Popular tags"
-msgstr "Tagiau Poblogaidd"
+#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
+#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233
+msgid "Excerpt View"
+msgstr "Dangos Cyfran"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:219
-msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
-msgstr "Mae modd pori ar sail y tagiau mwyaf poblogaidd yn y Cyfeiriadur Ategion:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
+msgctxt "posts"
+msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] " Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:265
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:266
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:268
-msgid "Search Plugins"
-msgstr "Chwilio Ategion"
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
+msgctxt "posts"
+msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Eiddo i Mi <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
-msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
-msgstr "Os oes gennych ategyn mewn fformat .zip, mae modd ei osod drwy ei lwytho i fyny o fan hyn."
+#: wp-admin/edit.php:273
+msgid "%s post updated."
+msgid_plural "%s posts updated."
+msgstr[0] "%s cofnod wedi ei ddiweddaru."
+msgstr[1] "%s cofnod wedi eu diweddaru."
+msgstr[2] "%s cofnod wedi eu diweddaru."
+msgstr[3] "%s cofnod wedi eu diweddaru."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:282
-msgid "Plugin zip file"
-msgstr "Ffeil zip ategyn"
+#: wp-admin/edit-tags.php:101 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
+#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:159
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r eitem yma."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:238
-msgid "No plugins match your request."
-msgstr "Nid oes ategyn sy'n cyd-fynd â'ch gais."
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
+msgid "Items deleted."
+msgstr "Eitem wedi eu dileu."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:579
-msgid "(based on %s rating)"
-msgid_plural "(based on %s ratings)"
-msgstr[0] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
-msgstr[1] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
-msgstr[2] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
-msgstr[3] "(yn seiliedig ar raddfa %s)"
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
+msgid "Item not added."
+msgstr "Eitem heb ei ychwanegu."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:489 wp-admin/update.php:123
-msgid "Plugin Install"
-msgstr "Gosod Ategyn"
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
+msgid "Item updated."
+msgstr "Diweddaru'r eitem."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:665
-msgid "Install Update Now"
-msgstr "Gosod Diweddariad Nawr"
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
+msgid "Item deleted."
+msgstr "Dileu eitem."
 
-#. translators: %s: Plugin version
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:670
-msgid "Newer Version (%s) Installed"
-msgstr "Y Fersiwn Diweddaraf (%s) wedi ei Osod"
+#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
+msgid "Item added."
+msgstr "Ychwanegu eitem."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
-msgid "Latest Version Installed"
-msgstr "Y Fersiwn Diweddaraf"
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:168 wp-admin/edit-tags.php:437
+msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
+msgstr "Mae categorïau, yn wahanol i dagiau, yn gallu cael hierarchaeth. Efallai fod gennych gategori Jazz, ac o dan hynny categori plentyn am Bebop a Big Band. Eich dewis chi."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:544
-msgid "Last Updated:"
-msgstr "Diweddarwyd Ddiwethaf:"
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:122 wp-admin/edit-tags.php:388
+msgid "The name is how it appears on your site."
+msgstr "Yr enw yw sut mae'r tag yn ymddangos ar y wefan."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552
-msgid "Requires WordPress Version:"
-msgstr "Mae angen WordPress fersiwn:"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:113
+msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
+msgstr "Bydd hyn yn cael ei ddangos pan fydd rhywun yn symud dros y ddolen yn y blogrestr neu o dan y ddolen."
 
-#. translators: %s: WordPress version
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
-msgid "%s or higher"
-msgstr "%s neu uwch"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:105
+msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
+msgstr "Esiampl: <code>http://wordpress.org/</code> peidiwch anghofio'r <code>http://</code>"
+
+#: wp-admin/edit-link-form.php:102
+msgid "Web Address"
+msgstr "Cyfeiriad Gwe"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
-msgid "Compatible up to:"
-msgstr "Cydweddu hyd:"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:97
+msgid "Example: Nifty blogging software"
+msgstr "Enghraifft: meddalwedd blogio Nifty"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
-msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
-msgstr "Tudalen Ategion WordPress.org &#187;"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:76
+msgid "Link added."
+msgstr "Wedi ychwanegu dolen."
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
-msgid "Average Rating"
-msgstr "Cyfartaledd y Gwerthusiad"
+#: wp-admin/edit-link-form.php:19
+msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
+msgstr "<a href=\"%s\">Dolen</a> / Ychwanegu Dolen Newydd"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:634
-msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
-msgstr "<strong>Rhybudd:</strong> Nid yw'r ategyn yma <strong>wedi ei brofi</strong> ar eich fersiwn gyfredol o WordPress."
+#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
+msgid "Update Link"
+msgstr "Diweddaru'r Ddolen"
 
-#: wp-admin/includes/plugin-install.php:636
-msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
-msgstr "<strong>Rhybudd:</strong> Nid yw'r ategyn yma wedi ei nodi <strong>nad yw'n gymharus</strong> gydag eich fersiwn o WordPress."
+#: wp-admin/edit-link-form.php:14
+msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
+msgstr "<a href=\"%s\">Dolen</a> / Golygu Dolen"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:623
-msgid "The plugin generated unexpected output."
-msgstr "Cynhyrchodd yr ategyn allbwn annisgwyl."
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:176 wp-admin/edit-tags.php:444
+msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
+msgstr "Nid yw'r disgrifiad yn amlwg yn rhagosodedig, er efallai y bydd rhai themâu yn ei ddangos."
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:758
-msgid "One of the plugins is invalid."
-msgstr "Mae un o'r ategion yn annilys."
+#: wp-admin/edit-tag-form.php:144 wp-admin/edit-tags.php:394
+msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
+msgstr "Y &#8220;slug&#8221; neu fonyn yw'r enw URL cyfeillgar o'r enw. Mae fel arfer mewn llythrennau bach ac yn cynnwys llythrennau, rhifau a chyplysnod."
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:897
-msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
-msgstr "Methu tynnu'r ategyn(ion) %s yn llwyr."
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:952
-msgid "Invalid plugin path."
-msgstr "Llwybr ategyn annilys."
+#: wp-admin/themes.php:166 wp-admin/themes.php:168
+msgid "Visit site"
+msgstr "Ymweld â'r wefan"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:954
-msgid "Plugin file does not exist."
-msgstr "Nid yw'r ffeil ategyn yn bod."
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
+msgid "Email:"
+msgstr "E-bost:"
 
-#: wp-admin/includes/plugin.php:958
-msgid "The plugin does not have a valid header."
-msgstr "Nid oes gan yr ategyn bennawd dilys."
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
+msgid "Name:"
+msgstr "Enw:"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu tudalennau fel y defnyddiwr yma."
+#: wp-admin/includes/template.php:429
+msgid "Update Comment"
+msgstr "Diweddaru'r Sylw"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu cofnodion fel y defnyddiwr yma."
+#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2280
+msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
+msgstr "Golygwyd diwethaf ar %1$s am %2$s"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:605
-msgid "Auto Draft"
-msgstr "Drafft Awto"
+#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
+#. Post edited time
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:643 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2278
+msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
+msgstr "Golygwyd diwethaf gan %1$s ar %2$s am %3$s"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1318 wp-admin/includes/post.php:1341
-msgid "Permalink:"
-msgstr "Dolen Barhaol:"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309 wp-admin/edit-tag-form.php:126
+#: wp-admin/edit-tags.php:392
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1405
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:751
+msgid "Slug"
+msgstr "Bonyn"
 
-#: wp-admin/includes/post.php:1329
-msgid "Change Permalinks"
-msgstr "Newid Dolen Barhaol"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 wp-admin/menu.php:252
+msgid "Discussion"
+msgstr "Trafodaeth"
 
-#. translators: site tagline
-#: wp-admin/includes/schema.php:398
-msgid "Just another WordPress site"
-msgstr "Dim ond gwefan WordPress arall"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:276
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Meysydd Cyfaddas"
 
-#. translators: site tagline
-#: wp-admin/includes/schema.php:530
-msgid "Just another %s site"
-msgstr "Dim ond gwefan %s arall"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:273
+msgid "Send Trackbacks"
+msgstr "Anfon Hysbysiad Cydnabod"
 
-#. translators: user role
-#: wp-admin/includes/schema.php:636
-msgctxt "User role"
-msgid "Administrator"
-msgstr "Gweinyddwr"
+#. translators: %s: date and time of the revision
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
+msgid "Page restored to revision from %s."
+msgstr "Tudalen wedi ei hadfer i'r fersiwn gadw gan %s."
 
-#. translators: user role
-#: wp-admin/includes/schema.php:638
-msgctxt "User role"
-msgid "Editor"
-msgstr "Golygydd"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
+msgid "Page updated."
+msgstr "Tudalen wedi ei diweddaru."
 
-#. translators: user role
-#: wp-admin/includes/schema.php:640
-msgctxt "User role"
-msgid "Author"
-msgstr "Awdur"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
+msgid "Post saved."
+msgstr "Cofnod wedi ei Gadw."
 
-#. translators: user role
-#: wp-admin/includes/schema.php:642
-msgctxt "User role"
-msgid "Contributor"
-msgstr "Cyfrannwr"
+#. translators: %s: date and time of the revision
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
+msgid "Post restored to revision from %s."
+msgstr "Cofnod wedi ei adfer i'r adolygiad gan %s."
 
-#. translators: user role
-#: wp-admin/includes/schema.php:644
-msgctxt "User role"
-msgid "Subscriber"
-msgstr "Tanysgrifiwr"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
+msgid "Post updated."
+msgstr "Cofnod wedi ei Ddiweddaru."
 
-#: wp-admin/includes/schema.php:1082
-msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
-msgstr "Rhybudd! Efallai nad yw'r nod-chwiliwr (wildcard) DNS wedi ei ffurfweddu'n gywir!"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
+msgid "Custom field deleted."
+msgstr "Wedi dileu'r maes cyfaddasu."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1371
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Golygu Cyflym"
+#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
+msgid "Custom field updated."
+msgstr "Diweddaru'r maes cyfaddasu."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220
-#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449
-msgid "Quick&nbsp;Edit"
-msgstr "Golygu Cyflym"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
+msgid "No comments found."
+msgstr "Heb ganfod sylwadau."
 
-#. translators: manage posts column name
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533
-msgctxt "column name"
-msgid "Title"
-msgstr "Teitl"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:492
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Gwagio'r Sbwriel"
 
-#. translators: column name
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
-msgctxt "column name"
-msgid "File"
-msgstr "Ffeil"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359
+msgid "Empty Spam"
+msgstr "Gwagio'r Sbam"
 
-#. translators: column name
-#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
-msgctxt "column name"
-msgid "Date"
-msgstr "Dyddiad"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:487
+msgid "Filter"
+msgstr "Hidlo"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398
-#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
-msgctxt "column name"
-msgid "Comment"
-msgstr "Sylw"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595
+msgid "Pings"
+msgstr "Pingiau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
-msgid "Relationship"
-msgstr "Perthynas"
+#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
+#: wp-admin/includes/media.php:1509 wp-admin/includes/meta-boxes.php:250
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Symud i'r Sbwriel"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
-msgid "Visible"
-msgstr "Gweld"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
+msgid "Approve"
+msgstr "Cymeradwyo"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1371
-msgid "Bulk Edit"
-msgstr "Gweithred"
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558
+#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
+msgid "Unapprove"
+msgstr "Anghymeradwyo"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1418
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1498
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1572
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1581
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1613
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1634
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
-msgid "&mdash; No Change &mdash;"
-msgstr "&mdash; Dim Newid &mdash;"
+#: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:463
+msgid "Bulk Actions"
+msgstr "Gweithred"
 
-#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
-#. interface
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
-msgid "&ndash;OR&ndash;"
-msgstr "&ndash;NEU&ndash;"
+#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
+msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
+msgstr "Dangos %s&#8211;%s o %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582
-msgid "Allow"
-msgstr "Caniatáu"
+#: wp-admin/edit-comments.php:301
+msgid "Search Comments"
+msgstr "Chwilio'r Sylwadau"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583
-msgid "Do not allow"
-msgstr "Peidio caniatáu"
+#. translators: %s: number of comments permanently deleted
+#: wp-admin/edit-comments.php:275
+msgid "%s comment permanently deleted"
+msgid_plural "%s comments permanently deleted"
+msgstr[0] "%s sylw wedi ei ddileu"
+msgstr[1] "%s sylw wedi eu dileu"
+msgstr[2] "%s sylw wedi eu dileu"
+msgstr[3] "%s sylw wedi eu dileu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595
-msgid "Allow Comments"
-msgstr "Caniatáu Sylwadau"
+#. translators: %s: number of comments restored from the spam
+#: wp-admin/edit-comments.php:259
+msgid "%s comment restored from the spam"
+msgid_plural "%s comments restored from the spam"
+msgstr[0] "%s sylw wedi ei adfer o'r sbwriel"
+msgstr[1] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
+msgstr[2] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
+msgstr[3] "%s sylw wedi eu hadfer o'r sbwriel"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600
-msgid "Allow Pings"
-msgstr "Caniatáu Pingiau"
+#. translators: %s: number of comments marked as spam
+#: wp-admin/edit-comments.php:254
+msgid "%s comment marked as spam."
+msgid_plural "%s comments marked as spam."
+msgstr[0] "%s sylw wedi ei nodi fel sbam."
+msgstr[1] "%s sylw wedi eu nodi fel sbam."
+msgstr[2] "%s sylw wedi eu nodi fel sbam."
+msgstr[3] "%s sylw wedi eu nodi fel sbam."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1632
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635
-#: wp-admin/includes/template.php:1706
-msgid "Sticky"
-msgstr "Gludiog"
+#. translators: %s: number of comments approved
+#: wp-admin/edit-comments.php:248
+msgid "%s comment approved"
+msgid_plural "%s comments approved"
+msgstr[0] "%s sylw wedi ei gymeradwyo"
+msgstr[1] "%s sylw wedi eu cymeradwyo"
+msgstr[2] "%s sylw wedi eu cymeradwyo"
+msgstr[3] "%s sylw wedi eu cymeradwyo"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636
-msgid "Not Sticky"
-msgstr "Nid Gludiog"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694
+msgid "Attach"
+msgstr "Atodi"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644
-msgid "Make this post sticky"
-msgstr "Gwneud y cofnod yn ludiog"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506
+msgid "(Unattached)"
+msgstr "(Heb ei atodi)"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982
-msgid "Missed schedule"
-msgstr "Amserlennu wedi methu"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447
+msgid "%s from now"
+msgstr "%s o nawr"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Newidiwyd Diwethaf"
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Heb ei chyhoeddi"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:396
-msgid "Reply to Comment"
-msgstr "Ymateb i'r Sylw"
+#. translators: %s: attachment title
+#. translators: %s: post title
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1286
+msgid "View &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Gweld &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:429
-msgid "Submit Reply"
-msgstr "Cyflwyno'r Ymateb"
+#. translators: %s: link name
+#. translators: %s: attachment title
+#. translators: %s: post title
+#. translators: %s: taxonomy term name
+#. translators: %s: post title
+#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
+#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1229
+#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
+#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
+msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
+msgstr "Golygu &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:465
-msgid "Comment by %s moved to the trash."
-msgstr "Sylw gan %s wedi ei symud i'r sbwriel."
+#: wp-admin/custom-header.php:804
+msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
+msgstr "Dewis y rhan o'r ddelwedd i'w defnyddio ar gyfer eich pennawd."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:468
-msgid "Comment by %s marked as spam."
-msgstr "Sylwadau gan %s wedi ei nodi fel sbam."
+#: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923
+msgid "Image Processing Error"
+msgstr "Gwall Prosesu Delwedd"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
-#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
-msgid "Value"
-msgstr "Gwerth"
+#: wp-admin/custom-header.php:473
+msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
+msgstr "Pennyn wedi ei ddiweddaru. <a href=\"%s\">Dangos y wefan</a> i weld sut mae'n edrych."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:557
-msgid "Key"
-msgstr "Allwedd"
+#: wp-admin/custom-header.php:456 wp-admin/includes/theme.php:252
+msgid "Custom Header"
+msgstr "Pennyn Cyfaddas"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:623
-msgid "Add New Custom Field:"
-msgstr "Ychwanegu Maes Cyfaddas Newydd:"
+#: wp-admin/includes/template.php:1948 wp-admin/nav-menus.php:657
+#: wp-admin/options.php:300
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Cadw'r Newidiadau"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:649
-msgid "Enter new"
-msgstr "Rhoi"
+#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:579
+#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
+#: wp-admin/includes/media.php:1951 wp-admin/includes/media.php:1953
+msgid "Upload"
+msgstr "Llwytho i fyny"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:660
-msgid "Add Custom Field"
-msgstr "Ychwanegu Maes Cyfaddasu"
+#: wp-admin/custom-background.php:320 wp-admin/custom-header.php:575
+msgid "Choose an image from your computer:"
+msgstr "Dewiswch ddelwedd o'ch cyfrifiadur:"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:858
-msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
-msgstr "Cyn bod modd llwytho'r ffeil mewnforio i fyny, bydd angen trwsio'r gwall canlynol:"
+#: wp-admin/custom-background.php:242
+msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
+msgstr "Cefndir wedi ei ddiweddaru. <a href=\"%s\">Ymweld â'ch gwefan</a> i wel sut olwg sydd arni."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:864
-msgid "Choose a file from your computer:"
-msgstr "Dewis ffeil o'ch cyfrifiadur:"
+#: wp-admin/custom-background.php:225 wp-admin/includes/theme.php:250
+msgid "Custom Background"
+msgstr "Cefndir Cyfaddas"
 
-#: wp-admin/includes/template.php:864
-msgid "Maximum size: %s"
-msgstr "Maint mwyaf: %s"
+#: wp-admin/comment.php:329
+msgid "Unknown action."
+msgstr "Gweithred anhysbys."
 
-#: wp-admin/includes/template.php:869
-msgid "Upload file and import"
-msgstr "Llwytho a mewnforio ffeil"
+#: wp-admin/comment.php:127
+msgid "Approve Comment"
+msgstr "Cymeradwyo Sylw"
 
-#: wp-admin/update.php:231
-msgid "Install Themes"
-msgstr "Gosod Themâu"
+#: wp-admin/comment.php:126
+msgid "You are about to approve the following comment:"
+msgstr "Rydych ar fin cymeradwyo'r sylw canlynol:"
 
-#: wp-admin/themes.php:67
-msgid "Manage Themes"
-msgstr "Rheoli Themâu"
+#: wp-admin/comment.php:123
+msgid "Permanently Delete Comment"
+msgstr "Dileu Sylw'n Barhaol"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
-msgid "Enable accessibility mode"
-msgstr "Galluogi'r modd hygyrchedd"
+#: wp-admin/comment.php:122
+msgid "You are about to delete the following comment:"
+msgstr "Rydych ar fin dileu'r sylw canlynol:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
-msgid "Disable accessibility mode"
-msgstr "Analluogi'r modd hygyrchedd"
+#: wp-admin/comment.php:118
+msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
+msgstr "Rydych ar fin symud y sylw canlynol i'r Sbwriel:"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2442 wp-admin/includes/nav-menu.php:353
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:637
-msgid "&laquo;"
-msgstr "&laquo;"
+#: wp-admin/comment.php:114
+msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
+msgstr "Rydych ar fin nodi&#8217;r sylw canlynol fel sbam:"
 
-#: wp-admin/includes/media.php:2443 wp-admin/includes/nav-menu.php:354
-#: wp-admin/includes/nav-menu.php:638
-msgid "&raquo;"
-msgstr "&raquo;"
+#: wp-admin/comment.php:67
+msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
+msgstr "Mae'r sylw yn y Sbwriel. Tynnwch y sylw allan o'r Sbwriel os ydych am ei olygu."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:758
-msgid "Comment %d does not exist"
-msgstr "Nid yw'r sylw %d yn bodoli"
+#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:229
+#: wp-admin/includes/comment.php:49
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu sylwadau ar y cofnod hwn."
 
-#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
-msgid "You did not enter a category name."
-msgstr "Wnaethoch chi ddim rhoi enw categori."
+#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255
+#: wp-admin/includes/post.php:1561
+msgid "Go back"
+msgstr "Nôl"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1031
-msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
-msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid i chi fewngofnodi cyn ateb sylw."
+#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
+#: wp-admin/includes/template.php:396
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Golygu Sylw"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1273
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298
-msgid "Please provide a custom field value."
-msgstr "Darparwch werth ar gyfer y maes cyfaddas."
+#: wp-admin/admin.php:285 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:241
+msgid "Import"
+msgstr "Mewnforio"
 
-#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
-#: wp-admin/includes/misc.php:885
-msgid "g:i:s a"
-msgstr "g:i:s a"
+#: wp-admin/admin.php:228
+msgid "Cannot load %s."
+msgstr "Methu llwytho %s."
 
-#. translators: %s: date and time
-#: wp-admin/includes/misc.php:887
-msgid "Draft saved at %s."
-msgstr "Cadwyd drafft ar %s."
+#: wp-admin/admin.php:225
+msgid "Invalid plugin page"
+msgstr "Tudalen ategyn annilys"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632
-msgid "Someone"
-msgstr "Rhywun"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1785
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1633
+#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:112
+#: wp-admin/includes/template.php:1712
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Amserlennwyd"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1633
-msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
-msgstr "Cadw wedi ei analluogi: mae %s yn golygu'r dudalen."
+#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1626
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1633
-msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
-msgstr "Cadw wedi ei analluogi: mae %s yn golygu'r cofnod."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:577
+#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1414
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1741
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1746
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1727
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1732
 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
 msgid "Item not updated."
 msgstr "Eitem heb ei diweddaru."
 
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1398
-msgid "Date"
-msgstr "Dyddiad"
-
-#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610
-msgid "Status"
-msgstr "Statws"
-
-#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1799
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:984
-#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1617
-#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
-#: wp-admin/includes/template.php:1709
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Amserlennwyd"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1621
+msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
+msgstr "Cadw wedi ei analluogi: mae %s yn golygu'r cofnod."
 
-#: wp-admin/admin.php:225
-msgid "Invalid plugin page"
-msgstr "Tudalen ategyn annilys"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1621
+msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
+msgstr "Cadw wedi ei analluogi: mae %s yn golygu'r dudalen."
 
-#: wp-admin/admin.php:228
-msgid "Cannot load %s."
-msgstr "Methu llwytho %s."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1620
+msgid "Someone"
+msgstr "Rhywun"
 
-#: wp-admin/admin.php:285 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:241
-msgid "Import"
-msgstr "Mewnforio"
+#. translators: %s: date and time
+#: wp-admin/includes/misc.php:887
+msgid "Draft saved at %s."
+msgstr "Cadwyd drafft ar %s."
 
-#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
-#: wp-admin/includes/template.php:395
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Golygu Sylw"
+#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
+#: wp-admin/includes/misc.php:885
+msgid "g:i:s a"
+msgstr "g:i:s a"
 
-#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255
-#: wp-admin/includes/post.php:1527
-msgid "Go back"
-msgstr "Nôl"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1265
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1270
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290
+msgid "Please provide a custom field value."
+msgstr "Darparwch werth ar gyfer y maes cyfaddas."
 
-#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:213
-#: wp-admin/includes/comment.php:49
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu sylwadau ar y cofnod hwn."
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1026
+msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
+msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid i chi fewngofnodi cyn ateb sylw."
 
-#: wp-admin/comment.php:67
-msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
-msgstr "Mae'r sylw yn y Sbwriel. Tynnwch y sylw allan o'r Sbwriel os ydych am ei olygu."
+#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
+msgid "You did not enter a category name."
+msgstr "Wnaethoch chi ddim rhoi enw categori."
 
-#: wp-admin/comment.php:114
-msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
-msgstr "Rydych ar fin nodi&#8217;r sylw canlynol fel sbam:"
+#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:755
+msgid "Comment %d does not exist"
+msgstr "Nid yw'r sylw %d yn bodoli"
 
-#: wp-admin/comment.php:118
-msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
-msgstr "Rydych ar fin symud y sylw canlynol i'r Sbwriel:"
+#: wp-admin/includes/media.php:2451 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:647
+msgid "&raquo;"
+msgstr "&raquo;"
 
-#: wp-admin/comment.php:122
-msgid "You are about to delete the following comment:"
-msgstr "Rydych ar fin dileu'r sylw canlynol:"
+#: wp-admin/includes/media.php:2450 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
+#: wp-admin/includes/nav-menu.php:646
+msgid "&laquo;"
+msgstr "&laquo;"
\ No newline at end of file
diff --git a/wp-content/languages/admin-network-cy.mo b/wp-content/languages/admin-network-cy.mo
index 5e5e21b80d10cf9234c9636edca2cd64feddad2a..890287da9953f6a5d7ca20876643e403d2355e19 100644
Binary files a/wp-content/languages/admin-network-cy.mo and b/wp-content/languages/admin-network-cy.mo differ
diff --git a/wp-content/languages/admin-network-cy.po b/wp-content/languages/admin-network-cy.po
index 6a9c787d53207a70b7ac5def8f922340fe36bb2d..5d4cb6b4782099f5507b0bc558d93fc222c6a14f 100644
--- a/wp-content/languages/admin-network-cy.po
+++ b/wp-content/languages/admin-network-cy.po
@@ -1,164 +1,188 @@
-# Translation of Network Admin in Welsh
-# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
+# Translation of WordPress - Development - Administration - Network Admin in Welsh
+# This file is distributed under the same license as the WordPress - Development - Administration - Network Admin package.
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 08:52:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-07 16:55:19+0000\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
-"Project-Id-Version: Network Admin\n"
+"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
+"Language: cy_GB\n"
+"Project-Id-Version: WordPress - Development - Administration - Network Admin\n"
+
+#: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/site-info.php:31
+#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:30
+#: wp-admin/network/site-themes.php:30 wp-admin/network/site-users.php:33
+#: wp-admin/network/sites.php:43 wp-admin/network/user-new.php:27
+#: wp-admin/network/users.php:180
+msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
+msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Fforymau Cefnogi</a>"
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:194
+msgid "Attributes"
+msgstr "Priodweddau"
+
+#. translators: %s: File size in kilobytes
+#: wp-admin/network/settings.php:312
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#. translators: %s: Default network name
+#: wp-admin/includes/network.php:151
+msgid "%s Sites"
+msgstr "Gwefannau %s"
 
 #. translators: %s: theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
 msgctxt "theme"
 msgid "Delete %s"
 msgstr "Dileu %s"
 
-#: wp-admin/network/sites.php:240
-msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r wefan hon."
+#: wp-admin/network/themes.php:90
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu themâu'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:17
+#: wp-admin/network/themes.php:14
 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli themâu’r rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:93
-msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu themâu'r wefan hon."
+#: wp-admin/network/sites.php:245
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r wefan hon."
 
-#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
-#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
-#: wp-admin/includes/network.php:409
-msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
-msgstr "Ychwanegwch y canlynol i'ch ffeil %1$s yn %2$s <strong>uwchben</strong> y llinell ddarllen %3$s:"
+#: wp-admin/network/site-themes.php:14
+msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli themâu'r wefan hon."
 
-#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
-#. is localized. You can check the localized release package or
-#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
-#. version>/dist/wp-config-sample.php
-#: wp-admin/includes/network.php:417
-msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
-msgstr "Dyna'r cyfan, dim rhagor o olygu! Blogio hapus."
+#: wp-admin/network/site-new.php:17
+msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i ychwanegu gwefannau i’r rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:269
-msgid "First Comment Email"
-msgstr "E-bost Sylw Cyntaf"
+#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
+#: wp-admin/network/site-users.php:14
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
+msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r wefan hon."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:273
+#: wp-admin/network/settings.php:270
 msgid "The email address of the first comment author on a new site."
 msgstr "Cyfeiriad e-bost yr awdur sylw cyntaf ar wefan newydd."
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
-#: wp-admin/network/site-users.php:17
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r wefan hon."
+#: wp-admin/network/settings.php:266
+msgid "First Comment Email"
+msgstr "E-bost Sylw Cyntaf"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:20
-msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ychwanegu gwefannau i’r rhwydwaith."
+#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
+#. is localized. You can check the localized release package or
+#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
+#. version>/dist/wp-config-sample.php
+#: wp-admin/includes/network.php:427
+msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
+msgstr "Dyna'r cyfan, dim rhagor o olygu! Blogio hapus."
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:17
-msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i reoli themâu'r wefan hon."
+#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
+#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
+#: wp-admin/includes/network.php:419
+msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
+msgstr "Ychwanegwch y canlynol i'ch ffeil %1$s yn %2$s <strong>uwchben</strong> y llinell ddarllen %3$s:"
 
 #. translators: 1: theme name, 2: theme author
-#: wp-admin/network/themes.php:141
+#: wp-admin/network/themes.php:138
 msgctxt "theme"
 msgid "%1$s by %2$s"
 msgstr "%1$s gan %2$s"
 
 #. translators: %s: edit page url
-#: wp-admin/network/user-new.php:83
+#: wp-admin/network/user-new.php:80
 msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
 msgstr "Ychwanegwyd defnyddiwr. <a href=\"%s\">Golygu defnyddiwr</a>"
 
+#: wp-admin/network/site-new.php:205
+msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
+msgstr "Dim ond llythrennau (a-z), rhifau a chysylltnodau sy'n cael eu caniatáu."
+
+#: wp-admin/network/site-new.php:155
+msgctxt "email \"From\" field"
+msgid "Site Admin"
+msgstr "Gweinyddwr y Wefan"
+
 #. translators: 1: wp-config.php
-#: wp-admin/includes/network.php:454
-msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
+#: wp-admin/includes/network.php:470
+msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
 msgstr "Mae'r allweddi dilysu unigryw yma hefyd ar goll o'ch ffeil %s."
 
 #. translators: 1: wp-config.php
-#: wp-admin/includes/network.php:460
-msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
+#: wp-admin/includes/network.php:464
+msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
 msgstr "Mae'r allweddi dilysu unigryw yma hefyd ar goll o'ch ffeil %s."
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:154
-msgctxt "email \"From\" field"
-msgid "Site Admin"
-msgstr "Gweinyddwr y Wefan"
+#. translators: 1: wp-config.php
+#: wp-admin/includes/network.php:408
+msgid "We recommend you back up your existing %s file."
+msgstr "Rydym yn argymell eich bod yn gwneud copïau wrth gefn o'ch ffeil %s cyfredol."
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:204
-msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
-msgstr "Dim ond llythrennau (a-z), rhifau a chysylltnodau sy'n cael eu caniatáu."
+#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
+#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
+#: wp-admin/includes/network.php:392 wp-admin/includes/network.php:400
+msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
+msgstr "Rydym yn argymell eich bod yn gwneud copïau wrth gefn o'ch ffeiliau %1$s a %2$s cyfredol."
 
 #. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
-#: wp-admin/includes/network.php:254
+#: wp-admin/includes/network.php:264
 msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
 msgstr "Gan eich bod yn defnyddio %1$s, rhaid i'r gwefannau ar eich rhwydwaith WordPress ddefnyddio is-gyfeiriaduron. Ystyriwch ddefnyddio %2$s os ydych am ddefnyddio is-gyfeiriaduron."
 
-#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
-#: wp-admin/includes/network.php:227
-msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
-msgstr "Rydym yn argymell eich bod yn newid URL eich gwefan i %1$s cyn galluogi'r nodwedd rhwydwaith. Bydd dal yn bosibl i ymweld â'ch gwefan gan ddefnyddio'r rhagddodiad %3$s gyda chyfeiriad fel %2$s ond ni fydd gan unrhyw ddolen ragddodiad %3$s."
-
 #. translators: %s: host name
-#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
+#: wp-admin/includes/network.php:248 wp-admin/includes/network.php:297
 msgid "The internet address of your network will be %s."
 msgstr "Cyfeiriad rhyngrwyd eich rhwydwaith fydd %s."
 
-#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
-#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
-#: wp-admin/includes/network.php:382 wp-admin/includes/network.php:390
-msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
-msgstr "Rydym yn argymell eich bod yn gwneud copïau wrth gefn o'ch ffeiliau %1$s a %2$s cyfredol."
+#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
+#: wp-admin/includes/network.php:237
+msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
+msgstr "Rydym yn argymell eich bod yn newid URL eich gwefan i %1$s cyn galluogi'r nodwedd rhwydwaith. Bydd dal yn bosibl i ymweld â'ch gwefan gan ddefnyddio'r rhagddodiad %3$s gyda chyfeiriad fel %2$s ond ni fydd gan unrhyw ddolen ragddodiad %3$s."
 
-#. translators: 1: wp-config.php
-#: wp-admin/includes/network.php:398
-msgid "We recommend you back up your existing %s file."
-msgstr "Rydym yn argymell eich bod yn gwneud copïau wrth gefn o'ch ffeil %s cyfredol."
+#: wp-admin/includes/network.php:203
+msgid "You cannot change this later."
+msgstr "Nid oes modd newid hwn yn ddiweddarach."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:192
+#: wp-admin/includes/network.php:202
 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
 msgstr "Dewiswch a ydych am i wefannau ar eich rhwydwaith WordPress i ddefnyddio is-barthau neu is-gyfeiriaduron."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:193
-msgid "You cannot change this later."
-msgstr "Nid oes modd newid hwn yn ddiweddarach."
-
 #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
 #. search for mod_rewrite
-#: wp-admin/includes/network.php:181
+#: wp-admin/includes/network.php:191
 msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
 msgstr "Os yw %1$s wedi ei analluogi, gofynnwch i'ch gweinyddwr i alluogi'r modiwl hwnnw, neu edrych ar y <a href=\"%2$s\">dogfennau Apache</a> neu <a href=\"%3$s\">mewn mannau eraill</a> am gymorth i'w osod."
 
 #. translators: %s: mod_rewrite
-#: wp-admin/includes/network.php:165
-msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
-msgstr "Gwnewch yn siŵr bod y modiwl Apache %s wedi'i osod fel y caiff ei ddefnyddio ar ddiwedd y gosodiad hwn."
-
-#. translators: %s: mod_rewrite
-#: wp-admin/includes/network.php:172
+#: wp-admin/includes/network.php:182
 msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
 msgstr "Mae'n ymddangos nad yw'r modiwl Apache %s wedi'i osod."
 
+#. translators: %s: mod_rewrite
+#: wp-admin/includes/network.php:175
+msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
+msgstr "Gwnewch yn siŵr bod y modiwl Apache %s wedi'i osod fel y caiff ei ddefnyddio ar ddiwedd y gosodiad hwn."
+
 #. translators: %s: port number
 #: wp-admin/includes/network.php:125
 msgid "You cannot use port numbers such as %s."
 msgstr "Nid oes modd defnyddio rhifau porth %s."
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
-msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
-msgstr "Nid oes themâu ar gael ar hyn o bryd."
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
+msgctxt "user"
+msgid "Registered"
+msgstr "Wedi Cofrestru"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
-msgid "No themes found."
-msgstr "Heb ganfod thema."
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
+msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
 msgctxt "user"
@@ -170,86 +194,60 @@ msgctxt "user"
 msgid "Mark as Spam"
 msgstr "Nodi fel Sbam"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:572
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:573
 msgid "Visit Theme Site"
 msgstr "Ymweld â'r Wefan Themâu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
-msgctxt "site"
-msgid "Mark as Spam"
-msgstr "Nodi fel Sbam"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424
-msgid "Enable"
-msgstr "Galluogi"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
-#: wp-admin/network/site-info.php:180
-msgctxt "site"
-msgid "Registered"
-msgstr "Wedi Cofrestru"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
-msgctxt "site"
-msgid "Not Spam"
-msgstr "Nid Sbam"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
-msgctxt "user"
-msgid "Registered"
-msgstr "Wedi Cofrestru"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
-msgctxt "verb; site"
-msgid "Archive"
-msgstr "Archif"
+#. translators: %s: theme name
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:568
+msgid "Visit %s homepage"
+msgstr "Ymweld â thudalen cartref %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
-#: wp-admin/network/site-info.php:191
-msgctxt "site"
-msgid "Spam"
-msgstr "Sbam"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541
+msgid "Broken Theme:"
+msgstr "Thema wedi Torri:"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
-#: wp-admin/network/site-info.php:190
-msgid "Archived"
-msgstr "Archifwyd"
+#. translators: %s: theme name
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:457
+msgid "Open %s in the Theme Editor"
+msgstr "Agor %s yn y Golygydd Themâu"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
-#: wp-admin/network/site-info.php:194
-msgid "Mature"
-msgstr "Aeddfed"
+#. translators: %s: theme name
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:441
+msgid "Network Disable %s"
+msgstr "Rhwydwaith yn Analluogi %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
-#: wp-admin/network/site-info.php:192
-msgid "Deleted"
-msgstr "Dilëwyd"
+#. translators: %s: theme name
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:438
+msgid "Disable %s"
+msgstr "Analluogi %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
-msgid "Unarchive"
-msgstr "Dadarchifo"
+#. translators: %s: theme name
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:419
+msgid "Network Enable %s"
+msgstr "Rhwydwaith yn Galluogi %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360
-msgid "Never"
-msgstr "Byth"
+#. translators: %s: theme name
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:416
+msgid "Enable %s"
+msgstr "Galluogi %s"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:540
-msgid "Broken Theme:"
-msgstr "Thema wedi Torri:"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
+msgid "Network Disable"
+msgstr "Analluogi Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
-msgid "No sites found."
-msgstr "Heb ganfod gwefannau."
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
+msgid "Disable"
+msgstr "Analluogi"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
-#: wp-admin/network/site-info.php:184
-msgid "Last Updated"
-msgstr "Wedi ei Ddiweddaru Diwethaf"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
+msgid "Enable"
+msgstr "Galluogi"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:301
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:302
 msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Wedi torri <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -257,33 +255,7 @@ msgstr[1] "Wedi torri <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Wedi torri <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Wedi torri <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:292
-msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
-msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[0] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[1] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[2] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
-msgstr[3] "Uwch Weinyddwr <span class=\"count\">(%s)</span>"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
-msgid "Disable"
-msgstr "Analluogi"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
-msgid "Network Disable"
-msgstr "Analluogi Rhwydwaith"
-
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296
 msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Analluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -291,7 +263,15 @@ msgstr[1] "Analluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Analluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Analluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:289
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293
+msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[0] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[1] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[2] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
+msgstr[3] "Galluogwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290
 msgctxt "themes"
 msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -300,200 +280,251 @@ msgstr[1] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Y Cyfan <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:334
-msgid "%1$s &#8211; %2$s"
-msgstr "%1$s &#8211; %2$s"
-
-#. translators: %s: theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:415
-msgid "Enable %s"
-msgstr "Galluogi %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:247
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
 
-#. translators: %s: theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
-msgid "Network Enable %s"
-msgstr "Rhwydwaith yn Galluogi %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236
+msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
+msgstr "Nid oes themâu ar gael ar hyn o bryd."
 
-#. translators: %s: theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:437
-msgid "Disable %s"
-msgstr "Analluogi %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234
+msgid "No themes found."
+msgstr "Heb ganfod thema."
 
-#. translators: %s: theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
-msgid "Network Disable %s"
-msgstr "Rhwydwaith yn Analluogi %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
+msgctxt "verb; site"
+msgid "Archive"
+msgstr "Archif"
 
-#. translators: %s: theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:456
-msgid "Open %s in the Theme Editor"
-msgstr "Agor %s yn y Golygydd Themâu"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Dadarchifo"
 
-#. translators: %s: theme name
-#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:567
-msgid "Visit %s homepage"
-msgstr "Ymweld â thudalen cartref %s"
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360
+msgid "Never"
+msgstr "Byth"
+
+#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:334
+msgid "%1$s &#8211; %2$s"
+msgstr "%1$s &#8211; %2$s"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
+#: wp-admin/network/site-info.php:177
+msgctxt "site"
+msgid "Registered"
+msgstr "Wedi Cofrestru"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
+#: wp-admin/network/site-info.php:181
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Wedi ei Ddiweddaru Diwethaf"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
+msgctxt "site"
+msgid "Not Spam"
+msgstr "Nid Sbam"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
+msgctxt "site"
+msgid "Mark as Spam"
+msgstr "Nodi fel Sbam"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
+msgid "No sites found."
+msgstr "Heb ganfod gwefannau."
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
+#: wp-admin/network/site-info.php:191
+msgid "Mature"
+msgstr "Aeddfed"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
+#: wp-admin/network/site-info.php:189
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dilëwyd"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
+#: wp-admin/network/site-info.php:188
+msgctxt "site"
+msgid "Spam"
+msgstr "Sbam"
+
+#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
+#: wp-admin/network/site-info.php:187
+msgid "Archived"
+msgstr "Archifwyd"
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/user-new.php:120
+#: wp-admin/network/site-users.php:332 wp-admin/network/user-new.php:117
 msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
 msgstr "Bydd dolen ailosod cyfrinair yn cael ei anfon at y defnyddiwr drwy e-bost."
 
 #. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
-#: wp-admin/network/settings.php:143
+#: wp-admin/network/settings.php:140
 msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
 msgstr "Os yw cofrestru wedi ei analluogi, gosodwch %1$s yn %2$s i URL y byddwch yn ailgyfeirio ymwelwyr ato os ydynt yn ymweld â gwefan nad yw'n bodoli."
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:41
-msgid "Site users list navigation"
-msgstr "Llywio rhestr defnyddwyr gwefan"
-
-#: wp-admin/network/site-users.php:42
-msgid "Site users list"
-msgstr "Llywio rhestr defnyddwyr"
+#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
+#: wp-admin/network.php:44
+msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
+msgstr "Mae'n rhaid i chi ddiffinio'r %1$s cyson fel true yn eich ffeil %2$s i ganiatáu creu Rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:50
-msgid "Sites list navigation"
-msgstr "Llywio rhestr gwefannau"
+#: wp-admin/network/themes.php:235
+msgid "Themes list navigation"
+msgstr "Llywio rhestr themâu"
 
-#: wp-admin/network/sites.php:51
+#: wp-admin/network/sites.php:48
 msgid "Sites list"
 msgstr "Rhestr gwefannau"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:224
-msgid "Themes list navigation"
-msgstr "Llywio rhestr themâu"
+#: wp-admin/network/sites.php:47
+msgid "Sites list navigation"
+msgstr "Llywio rhestr gwefannau"
 
-#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
-#: wp-admin/network.php:44
-msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
-msgstr "Mae'n rhaid i chi ddiffinio'r %1$s cyson fel true yn eich ffeil %2$s i ganiatáu creu Rhwydwaith."
+#: wp-admin/network/site-users.php:39
+msgid "Site users list"
+msgstr "Llywio rhestr defnyddwyr"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:109
-msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
-msgstr "Mae'r parth neu lwybr rydych wedi ei osod yn gwrthdaro ag enw defnyddiwr presennol."
+#: wp-admin/network/site-users.php:38
+msgid "Site users list navigation"
+msgstr "Llywio rhestr defnyddwyr gwefan"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:37
-msgid "Filter site themes list"
-msgstr "Hidlo rhestr themâu gwefan"
+#: wp-admin/network/site-users.php:37
+msgid "Filter site users list"
+msgstr "Hidlo rhestr defnyddwyr gwefan"
+
+#: wp-admin/network/site-themes.php:36
+msgid "Site themes list"
+msgstr "Rhestr themâu gwefan"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:38
+#: wp-admin/network/site-themes.php:35
 msgid "Site themes list navigation"
 msgstr "Llywio rhestr themâu gwefan"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:39
-msgid "Site themes list"
-msgstr "Rhestr themâu gwefan"
+#: wp-admin/network/site-themes.php:34
+msgid "Filter site themes list"
+msgstr "Hidlo rhestr themâu gwefan"
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:40
-msgid "Filter site users list"
-msgstr "Hidlo rhestr defnyddwyr gwefan"
+#: wp-admin/network/site-new.php:110
+msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
+msgstr "Mae'r parth neu lwybr rydych wedi ei osod yn gwrthdaro ag enw defnyddiwr presennol."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:78
+#: wp-admin/network/sites.php:75
 msgid "The requested action is not valid."
 msgstr "Nid yw'r weithred gofynnwyd amdani'n ddilys."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:69
-msgid "You are about to mark the site %s as mature."
-msgstr "Rydych ar fin nodi gwefan %s fel un aeddfed."
-
-#: wp-admin/network/sites.php:70
+#: wp-admin/network/sites.php:67
 msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
 msgstr "Rydych ar fin nodi gwefan %s fel un anaeddfed."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:68
+#: wp-admin/network/sites.php:66
+msgid "You are about to mark the site %s as mature."
+msgstr "Rydych ar fin nodi gwefan %s fel un aeddfed."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:65
 msgid "You are about to delete the site %s."
 msgstr "Rydych ar fin dileu gwefan %s."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:67
+#: wp-admin/network/sites.php:64
 msgid "You are about to mark the site %s as spam."
 msgstr "Rydych ar fin nodi gwefan %s fel sbam."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:66
+#: wp-admin/network/sites.php:63
 msgid "You are about to unspam the site %s."
 msgstr "Rydych ar fin dadsbamio gwefan %s."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:65
+#: wp-admin/network/sites.php:62
 msgid "You are about to archive the site %s."
 msgstr "Rydych ar fin archifo gwefan %s."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:64
+#: wp-admin/network/sites.php:61
 msgid "You are about to unarchive the site %s."
 msgstr "Rydych ar fin dadarchifo gwefan %s."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:63
+#: wp-admin/network/sites.php:60
 msgid "You are about to deactivate the site %s."
 msgstr "Rydych ar fin dadweithredu gwefan %s."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:62
+#: wp-admin/network/sites.php:59
 msgid "You are about to activate the site %s."
 msgstr "Rydych ar fin gweithredu gwefan %s."
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43
-#: wp-admin/network/site-themes.php:66 wp-admin/network/site-users.php:59
+#: wp-admin/network/site-info.php:42 wp-admin/network/site-settings.php:40
+#: wp-admin/network/site-themes.php:63 wp-admin/network/site-users.php:56
 msgid "The requested site does not exist."
 msgstr "Nid yw'r wefan gofynnwyd amdani'n bodoli."
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:32
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Ddiweddaru Rhwydwaith</a>"
+#: wp-admin/network/upgrade.php:29
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">Documentation on Upgrade Network</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">Dogfennaeth ar Ddiweddaru Rhwydwaith</a>"
 
-#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:171
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Ddefnyddwyr Rhwydwaith</a>"
+#: wp-admin/network/user-new.php:26 wp-admin/network/users.php:179
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Dogfennaeth ar Ddefnyddwyr Rhwydwaith</a>"
 
 #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Sgriniau Rhwydwaith</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Documentation on the Network Screen</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Dogfennaeth ar Sgriniau Rhwydwaith</a>"
 
-#: wp-admin/network/index.php:53
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Weinyddu Rhwydwaith</a>"
+#: wp-admin/network/index.php:50
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Documentation on the Network Admin</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Dogfennaeth ar Weinyddu Rhwydwaith</a>"
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:32
-#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
-#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Reoli Themâu</a>"
+#: wp-admin/network/site-info.php:30 wp-admin/network/site-new.php:29
+#: wp-admin/network/site-settings.php:29 wp-admin/network/site-themes.php:29
+#: wp-admin/network/site-users.php:32 wp-admin/network/sites.php:42
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Dogfennaeth ar Reoli Themâu</a>"
 
 #: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Dogfennaeth Creu Rhwydwaith</a>"
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Documentation on Creating a Network</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Dogfennaeth Creu Rhwydwaith</a>"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:218
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Themau Rhwydwaith</a>"
+#: wp-admin/network/themes.php:229
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Dogfennaeth ar Themâu Rhwydwaith</a>"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:43
-msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
-msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Dogfennaeth ar Osodiadau Rhwydwaith</a>"
+#: wp-admin/network/settings.php:40
+msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Documentation on Network Settings</a>"
+msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Dogfennaeth ar Osodiadau Rhwydwaith</a>"
 
 #. translators: 1: site url, 2: server error message
-#: wp-admin/network/upgrade.php:80
+#: wp-admin/network/upgrade.php:87
 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
 msgstr "Rhybudd! Anhawster diweddaru %1$s. Efallai na fydd modd i'ch gweinydd gysylltu â'r gwefannau sy'n rhedeg arno. Neges gwall: %2$s"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:134
+#: wp-admin/network/themes.php:131
 msgid "You are about to remove the following themes:"
 msgstr "Rydych ar fin tynnu'r themâu canlynol:"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:133
+#: wp-admin/network/themes.php:130
 msgid "These themes may be active on other sites in the network."
 msgstr "Gall y themâu hyn fod yn weithredol ar wefannau eraill ar y rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:149
+#: wp-admin/network/themes.php:146
 msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r thema?"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:166
-msgid "Yes, delete these themes"
-msgstr "Iawn, dileu'r themâu hyn"
+#: wp-admin/network/site-themes.php:193 wp-admin/network/themes.php:272
+msgid "%s theme disabled."
+msgid_plural "%s themes disabled."
+msgstr[0] "%s thema wedi ei hanalluogi."
+msgstr[1] "%s thema wedi eu hanalluogi."
+msgstr[2] "%s thema wedi eu hanalluogi"
+msgstr[3] "%s thema wedi eu hanalluogi"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:132
-msgid "Delete Themes"
-msgstr "Dileu Themâu"
+#: wp-admin/network/site-themes.php:185 wp-admin/network/themes.php:264
+msgid "%s theme enabled."
+msgid_plural "%s themes enabled."
+msgstr[0] "%s thema wedi ei galluogi."
+msgstr[1] "%s thema wedi eu galluogi."
+msgstr[2] "%s thema wedi eu galluogi"
+msgstr[3] "%s thema wedi eu galluogi"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:269
+#: wp-admin/network/themes.php:280
 msgid "%s theme deleted."
 msgid_plural "%s themes deleted."
 msgstr[0] "%s thema wedi ei dileu."
@@ -501,134 +532,118 @@ msgstr[1] "%s thema wedi eu dileu."
 msgstr[2] "%s thema wedi eu dileu"
 msgstr[3] "%s thema wedi eu dileu"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:164 wp-admin/network/themes.php:253
-msgid "%s theme enabled."
-msgid_plural "%s themes enabled."
-msgstr[0] "%s thema wedi ei galluogi."
-msgstr[1] "%s thema wedi eu galluogi."
-msgstr[2] "%s thema wedi eu galluogi"
-msgstr[3] "%s thema wedi eu galluogi"
+#: wp-admin/network/themes.php:163
+msgid "Yes, delete these themes"
+msgstr "Iawn, dileu'r themâu hyn"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:261
-msgid "%s theme disabled."
-msgid_plural "%s themes disabled."
-msgstr[0] "%s thema wedi ei hanalluogi."
-msgstr[1] "%s thema wedi eu hanalluogi."
-msgstr[2] "%s thema wedi eu hanalluogi"
-msgstr[3] "%s thema wedi eu hanalluogi"
+#: wp-admin/network/themes.php:129
+msgid "Delete Themes"
+msgstr "Dileu Themâu"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:135
+#: wp-admin/network/settings.php:132
 msgid "New registrations settings"
 msgstr "Gosodiadau cofrestru newydd"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:314
+#: wp-admin/network/settings.php:317
 msgid "Size in kilobytes"
 msgstr "Maint mewn kilobeit"
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:200
+#: wp-admin/network/settings.php:301
+msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
+msgstr "Mathau o ffeiliau a chaniatâd. Gwahanwch y mathau gwahanol gan ddefnyddio bylchau."
+
+#: wp-admin/network/site-info.php:197
 msgid "Set site attributes"
 msgstr "Gosod priodweddau gwefan"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:377
+#: wp-admin/network/settings.php:380
 msgid "Enable menus"
 msgstr "Galluogi dewislenni"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:304
-msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
-msgstr "Mathau o ffeiliau a chaniatâd. Gwahanwch y mathau gwahanol gan ddefnyddio bylchau."
-
 #. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
-#: wp-admin/includes/network.php:529 wp-admin/includes/network.php:569
+#: wp-admin/includes/network.php:539 wp-admin/includes/network.php:579
 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
 msgstr "Ychwanegu'r canlynol i'ch ffeil %1$s yn %2$s, <strong>amnewid</strong> rheolau eraill WordPress:"
 
-#: wp-admin/network/sites.php:103
+#: wp-admin/network/sites.php:100
 msgid "Confirm your action"
 msgstr "Cadarnhau eich gweithred"
 
-#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35
-#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/site-settings.php:33
-#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
-#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
-#: wp-admin/network/users.php:172
-msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
-msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Fforymau Cefnogaeth</a>"
-
-#: wp-admin/network/settings.php:119
+#: wp-admin/network/settings.php:116
 msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
 msgstr "Bydd y cyfeiriad e-bost yma'n derbyn hysbysiadau. Bydd e-byst cofrestru a chefnogaeth hefyd yn dod o'r cyfeiriad hwn."
 
-#: wp-admin/network/users.php:162
+#: wp-admin/network/users.php:170
 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
 msgstr "Drwy hofran dros unrhyw ddefnyddiwr yn y rhestr mae modd gwneud i ddolenni golygu ymddangos. Bydd y ddolen Golygu ar y chwith yn eich cymryd i'w tudalen proffil Golygu Defnyddiwr; bydd y ddolen golygu ar y chwith wrth ochr unrhyw enw gwefan yn mynd i sgrin Golygu Gwefan unrhyw wefan."
 
 #: wp-admin/network/index.php:40
-msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
-msgstr "I ychwanegu gwefan newydd, <strong>cliciwch Creu Gwefan Newydd</strong>."
+msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
+msgstr "I chwilio am wefan, <strong>rhowch lwybr neu enw parth</strong>."
 
-#: wp-admin/network/index.php:42
+#: wp-admin/network/index.php:39
 msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
 msgstr "I chwilio am ddefnyddiwr, <strong>rhowch gyfeiriad e-bost neu enw defnyddiwr</strong>. Defnyddiwch gerdyn gwyllt i chwilio am enw defnyddiwr rhannol, fel defnyddiwr&#42;."
 
-#: wp-admin/network/index.php:39
+#: wp-admin/network/index.php:37
+msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
+msgstr "I ychwanegu gwefan newydd, <strong>cliciwch Creu Gwefan Newydd</strong>."
+
+#: wp-admin/network/index.php:36
 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
 msgstr "I ychwanegu defnyddiwr newydd, <strong>cliciwch Creu Defnyddiwr Newydd</strong>."
 
-#: wp-admin/network/index.php:43
-msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
-msgstr "I chwilio am wefan, <strong>rhowch lwybr neu enw parth</strong>."
+#: wp-admin/network/index.php:44
+msgid "Quick Tasks"
+msgstr "Tasgau Cyflym"
 
-#: wp-admin/network/index.php:25
-msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
-msgstr "Croeso i'ch Gweinyddiaeth Rhwydwaith. Mae'r adran hon o'r Sgriniau Gweinyddol yn cael ei ddefnyddio ar gyfer pob agwedd o'ch Rhwydwaith Aml-wefan."
+#: wp-admin/network/index.php:38
+msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
+msgstr "I chwilio am ddefnyddiwr neu wefan, defnyddiwch y blychau chwilio."
 
-#: wp-admin/network/index.php:26
-msgid "From here you can:"
-msgstr "Yma gallwch:"
+#: wp-admin/network/index.php:35
+msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
+msgstr "Mae'r teclyn Nawr ar y sgrin hon yn darparu cyfrif cyfredol o ddefnyddwyr a gwefannau ar ich rhwydwaith."
 
 #: wp-admin/network/index.php:27
-msgid "Add and manage sites or users"
-msgstr "Ychwanegu neu reoli gwefannau neu ddefnyddwyr"
-
-#: wp-admin/network/index.php:28
-msgid "Install and activate themes or plugins"
-msgstr "Gosod a gweithredu themâu neu ategion"
+msgid "Modify global network settings"
+msgstr "Newid gosodiadau eang y rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/network/index.php:29
+#: wp-admin/network/index.php:26
 msgid "Update your network"
 msgstr "Diweddaru eich rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/network/index.php:30
-msgid "Modify global network settings"
-msgstr "Newid gosodiadau eang y rhwydwaith"
+#: wp-admin/network/index.php:25
+msgid "Install and activate themes or plugins"
+msgstr "Gosod a gweithredu themâu neu ategion"
 
-#: wp-admin/network/index.php:38
-msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
-msgstr "Mae'r teclyn Nawr ar y sgrin hon yn darparu cyfrif cyfredol o ddefnyddwyr a gwefannau ar ich rhwydwaith."
+#: wp-admin/network/index.php:24
+msgid "Add and manage sites or users"
+msgstr "Ychwanegu neu reoli gwefannau neu ddefnyddwyr"
 
-#: wp-admin/network/index.php:41
-msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
-msgstr "I chwilio am ddefnyddiwr neu wefan, defnyddiwch y blychau chwilio."
+#: wp-admin/network/index.php:23
+msgid "From here you can:"
+msgstr "Yma gallwch:"
 
-#: wp-admin/network/index.php:47
-msgid "Quick Tasks"
-msgstr "Tasgau Cyflym"
+#: wp-admin/network/index.php:22
+msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
+msgstr "Croeso i'ch Gweinyddiaeth Rhwydwaith. Mae'r adran hon o'r Sgriniau Gweinyddol yn cael ei ddefnyddio ar gyfer pob agwedd o'ch Rhwydwaith Aml-wefan."
 
-#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18
-#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:123
-msgid "Upgrade Network"
-msgstr "Diweddaru'r Rhwydwaith"
+#: wp-admin/network/upgrade.php:126
+msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
+msgstr "Mae WordPress wedi ei ddiweddaru. Cyn mynd ymhellach rhaid diweddaru pob gwefan ar eich rhwydwaith yn unigol."
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:25
+#: wp-admin/network/upgrade.php:22
 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
 msgstr "Defnyddiwch y sgrin yma dim ond ar ôl diweddaru i fersiwn newydd o WordPress drwy Ddiweddariadau/Diweddariadau ar Gael (drwy ddewislen symud Gweinyddu Rhwydwaith neu'r Bar Offer). Bydd clicio botwm Diweddaru Rhwydwaith yn eich camu drwy bob gwefan ar y rhwydwaith, pump ar y tro a gwneud yn siŵr fod unrhyw ddiweddariadau i gronfeydd data'n cael eu gosod."
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:119
-msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
-msgstr "Mae WordPress wedi ei ddiweddaru. Cyn mynd ymhellach rhaid diweddaru pob gwefan ar eich rhwydwaith yn unigol."
+#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:15
+#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/upgrade.php:130
+msgid "Upgrade Network"
+msgstr "Diweddaru'r Rhwydwaith"
 
 #. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
-#: wp-admin/network/site-new.php:144
+#: wp-admin/network/site-new.php:145
 msgid ""
 "New site created by %1$s\n"
 "\n"
@@ -640,764 +655,751 @@ msgstr ""
 "Cyfeiriad: %2$s\n"
 "Enw: %3$s"
 
+#: wp-admin/includes/network.php:229 wp-admin/includes/network.php:545
+#: wp-admin/includes/network.php:585
+msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
+msgstr "Efallai nad yw rhwydweithiau'n gwbl gytûn â chyfeiriaduron cyfaddas wp-content."
+
 #: wp-admin/network.php:62
 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
 msgstr "Ychwanegwch y llinellau penodol o god i wp-config.php (cyn <code>/*...stop editing...*/</code>) a <code>.htaccess</code> (gan gymryd lle rheolau cyfredol WordPress)."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:535
-#: wp-admin/includes/network.php:575
-msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
-msgstr "Efallai nad yw rhwydweithiau'n gwbl gytûn â chyfeiriaduron cyfaddas wp-content."
+#: wp-admin/network/settings.php:35
+msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
+msgstr "Nid oes modd ychwanegu uwch weinyddwyr ar y sgrin Dewisiadau bellach. Rhaid mynd i restr defnyddwyr cyfredol yn Gweinyddwr Rhwydwaith > Defnyddwyr a chlicio ar Enw Defnyddiwr neu ddolen gweithred Golygu o dan yr enw hwnnw. Mae hwn yn mynd i dudalen Golygu Defnyddiwr lle mae modd ticio blwch i gyflwyno hawliau uwch weinyddwr."
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:238
-msgid "User created."
-msgstr "Defnyddiwr wedi ei greu."
+#: wp-admin/network/menu.php:19
+msgid "Updates"
+msgstr "Diweddaru"
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:289 wp-admin/network/user-new.php:132
-msgid "Add User"
-msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr"
+#: wp-admin/network/site-new.php:23
+msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
+msgstr "Mae'r sgrin yma ar gyfer Uwch Weinyddwyr i ychwanegu gwefannau newydd i'r rhwydwaith. Nid yw hyn yn cael ei effeithio gan osodiadau cofrestru."
 
-#: wp-admin/network/user-new.php:52
-msgid "Cannot add user."
-msgstr "Methu ychwanegu defnyddiwr."
+#: wp-admin/network/sites.php:31
+msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
+msgstr "Dolen Golygu i sgrin Golygu Gwefan gwahanol."
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:220
-msgid "User is already a member of this site."
-msgstr "Mae'r defnyddiwr hwnnw eisoes yn aelod o'r wefan."
+#: wp-admin/network/themes.php:224
+msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
+msgstr "Mae modd galluogi themâu ar wefan ar sail gwefannau unigol gan y gweinyddwr rhwydwaith yn y sgrin Golygu Gwefan (sydd â thab Themâu); mae modd cyrraedd yna drwy ddolen gweithredu Golygu ar y sgrin Pob Gwefan. Dim ond gweinyddwyr rhwydwaith sy'n gallu gosod neu olygu thema."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:275
-msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
-msgstr "Nid oes modd i chi dileu ategyn tra'i fod yn weithredol ar y brif wefan."
-
-#: wp-admin/network/site-new.php:177 wp-admin/network/site-new.php:187
-msgid "Add New Site"
-msgstr "Ychwanegu Gwefan Newydd"
-
-#: wp-admin/network/themes.php:151
-msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
-msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r themâu hyn?"
-
-#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith"
-
-#: wp-admin/network/site-themes.php:176 wp-admin/network/themes.php:273
-msgid "No theme selected."
-msgstr "Heb ddewis thema."
+#: wp-admin/network/sites.php:34
+msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
+msgstr "Mae dileu yn weithred barhaol ar ôl y sgriniau cadarnhau."
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:134 wp-admin/network/site-settings.php:86
-#: wp-admin/network/site-themes.php:142 wp-admin/network/site-users.php:182
-msgid "Edit Site: %s"
-msgstr "Golygu Gwefan: %s"
+#: wp-admin/network/sites.php:37
+msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
+msgstr "Mae clicio ar benawdau trwm yn ad-drefnu’r tabl."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:325
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Gosodiadau Iaith"
+#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:250
+msgctxt "theme"
+msgid "Add New"
+msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-admin/network/site-settings.php:83
-msgid "Site options updated."
-msgstr "Gosodiadau gwefan wedi eu diweddaru."
+#: wp-admin/network/sites.php:28
+msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
+msgstr "Mae Ychwanegu yn eich cymryd i sgrin Ychwanegu Gwefan Newydd. Mae modd chwilio am wean yn ôl Enw, Rhif neu gyfeiriad IP. Mae Dewisiadau Sgrin yn caniatáu i chi ddewis sawl gwefan i'w dangos ar un tudalen."
 
-#: wp-admin/network/menu.php:40
-msgid "Installed Themes"
-msgstr "Themâu wedi eu Gosod"
+#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
+#: wp-admin/network/site-new.php:172
+msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
+msgstr "Wedi ychwanegu gwefan. <a href=\"%1$s\">Ymweld â'r Wefan</a> neu <a href=\"%2$s\">Golygu'r Wefan</a>"
 
 #: wp-admin/network/menu.php:28
 msgid "All Sites"
 msgstr "Pob Gwefan"
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:241
-msgid "Enter the username and email."
-msgstr "Rhowch enw defnyddiwr ac e-bost."
-
-#: wp-admin/network/site-users.php:229
-msgid "Select a user to change role."
-msgstr "Dewiswch ddefnyddiwr er mwyn newid rôl."
-
-#: wp-admin/network/site-users.php:235
-msgid "Select a user to remove."
-msgstr "Dewiswch ddefnyddiwr i'w dynnu."
-
-#: wp-admin/network/site-info.php:130
-msgid "Site info updated."
-msgstr "Gwybodaeth gwefan wedi eu diweddaru."
-
-#: wp-admin/network/site-users.php:223
-msgid "Enter the username of an existing user."
-msgstr "Rhowch enw defnyddiwr cyfredol."
+#: wp-admin/network/menu.php:36
+msgid "Themes %s"
+msgstr "Themâu: %s"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:179
-msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
-msgstr "Nid yw themau sy'n cael eu galluogi gan themau yn cael eu dangos ar y sgrin hon."
+#: wp-admin/network/menu.php:40
+msgid "Installed Themes"
+msgstr "Themâu wedi eu Gosod"
 
-#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:239
-msgctxt "theme"
-msgid "Add New"
-msgstr "Ychwanegu"
+#: wp-admin/network/site-settings.php:80
+msgid "Site options updated."
+msgstr "Gosodiadau gwefan wedi eu diweddaru."
 
-#: wp-admin/network/user-new.php:23
-msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
-msgstr "Bydd Ychwanegu Defnyddiwr yn creu cyfrif newydd ar y rhwydwaith ac anfon e-bost at y person hwnnw yn cynnwys enw defnyddiwr a chyfrinair."
+#: wp-admin/network/settings.php:328
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Gosodiadau Iaith"
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23
-#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
-msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
-msgstr "Mae'r ddewislen ar gyfer golygu gwybodaeth benodol i wefannau unigol, yn arbennig os nad yw ardal weinyddol y wefan ar gael."
+#: wp-admin/network/settings.php:164
+msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
+msgstr "Caniatáu i weinyddwr gwefan ychwanegu defnyddwyr newydd i'w gwefan drwy dudalen \"Ychwanegu Defnyddwyr Newydd\"."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:35
+#: wp-admin/network/sites.php:32
 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
 msgstr "Mae'r Bwrdd Rheoli yn arwain at Fwrdd Rheoli’r wefan."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:167
-msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
-msgstr "Caniatáu i weinyddwr gwefan ychwanegu defnyddwyr newydd i'w gwefan drwy dudalen \"Ychwanegu Defnyddwyr Newydd\"."
+#: wp-admin/network/site-info.php:21 wp-admin/network/site-settings.php:20
+#: wp-admin/network/site-themes.php:20 wp-admin/network/site-users.php:23
+msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
+msgstr "Mae'r ddewislen ar gyfer golygu gwybodaeth benodol i wefannau unigol, yn arbennig os nad yw ardal weinyddol y wefan ar gael."
 
-#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
-#: wp-admin/network/site-new.php:171
-msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
-msgstr "Wedi ychwanegu gwefan. <a href=\"%1$s\">Ymweld â'r Wefan</a> neu <a href=\"%2$s\">Golygu'r Wefan</a>"
+#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:22
+#: wp-admin/network/site-themes.php:22 wp-admin/network/site-users.php:25
+msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
+msgstr "<strong>Defnyddwyr</strong> - Mae hwn yn dangos y defnyddwyr sy'n gysylltiedig â'r wefan. Mae modd i chi hefyd newid eu rôl, ailosod eu cyfrinair neu eu tynnu o'r wefan. Nid yw tynnu'r defnyddiwr o'r wefan yn eu tynnu o'r rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:31
-msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
-msgstr "Mae Ychwanegu yn eich cymryd i sgrin Ychwanegu Gwefan Newydd. Mae modd chwilio am wean yn ôl Enw, Rhif neu gyfeiriad IP. Mae Dewisiadau Sgrin yn caniatáu i chi ddewis sawl gwefan i'w dangos ar un tudalen."
+#: wp-admin/network/site-info.php:22 wp-admin/network/site-settings.php:21
+#: wp-admin/network/site-themes.php:21 wp-admin/network/site-users.php:24
+msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
+msgstr "<strong>Gwybodaeth</strong> - Yn anaml fydd yr URL yn cael ei olygu gan y gall hyn achosi i'r wefan beidio â gweithio. Mae'r dyddiad Cofrestru a’r dyddiad Diweddarwyd Diwethaf yn cael eu dangos. Gall Gweinyddwyr Rhwydwaith nodi gwefan fel wedi ei archifo, sbam, wedi ei dileu neu yn aeddfed, tynnu rhestru cyhoeddus neu eu hanalluogi."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:40
-msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
-msgstr "Mae clicio ar benawdau trwm yn ad-drefnu’r tabl."
+#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:24
+#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
+msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
+msgstr "<strong>Gosodiadau</strong> - Mae'r dudalen hon yn dangos rhestr o'r holl leoliadau sy'n gysylltiedig â'r wefan hon. Mae rhai yn cael eu creu gan WordPress ac eraill yn cael eu creu gan ategion fyddwch yn eu galluogi. Sylwer bod rhai meysydd yn llwyd ac yn nodi Data Cyfresol. Nid oes modd i chi addasu'r gwerthoedd hyn oherwydd y ffordd y mae'r gosodiad yn cael ei gadw yn y gronfa ddata."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:213
-msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
-msgstr "Mae modd galluogi themâu ar wefan ar sail gwefannau unigol gan y gweinyddwr rhwydwaith yn y sgrin Golygu Gwefan (sydd â thab Themâu); mae modd cyrraedd yna drwy ddolen gweithredu Golygu ar y sgrin Pob Gwefan. Dim ond gweinyddwyr rhwydwaith sy'n gallu gosod neu olygu thema."
+#: wp-admin/network/themes.php:171
+msgid "No, return me to the theme list"
+msgstr "Na, nôl i'r rhestr themâu"
 
-#: wp-admin/network/sites.php:34
-msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
-msgstr "Dolen Golygu i sgrin Golygu Gwefan gwahanol."
+#. translators: %s: site name
+#: wp-admin/network/site-info.php:131 wp-admin/network/site-settings.php:84
+#: wp-admin/network/site-themes.php:163 wp-admin/network/site-users.php:193
+msgid "Edit Site: %s"
+msgstr "Golygu Gwefan: %s"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:26
-msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
-msgstr "Mae'r sgrin yma ar gyfer Uwch Weinyddwyr i ychwanegu gwefannau newydd i'r rhwydwaith. Nid yw hyn yn cael ei effeithio gan osodiadau cofrestru."
+#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:23
+#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
+msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
+msgstr "<strong>Themâu</strong> - Mae'r ardal hon yn dangos themâu sydd heb eu galluogi ar draws y rhwydwaith. Mae galluogi thema yn y ddewislen hon yn gwneud hi'n fynedadwy i'r wefan hon. Nid yw'n gweithredu'r thema ond yn caniatáu iddo ymddangos yn newislen Gwedd y wefan. I alluogi thema ar gyfer y rhwydwaith cyfan, gweler sgrin <a href=\"%s\">Themâu Rhwydwaith</a>."
 
-#: wp-admin/network/menu.php:19
-msgid "Updates"
-msgstr "Diweddaru"
+#: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:284
+msgid "No theme selected."
+msgstr "Heb ddewis thema."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:38
-msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
-msgstr "Nid oes modd ychwanegu uwch weinyddwyr ar y sgrin Dewisiadau bellach. Rhaid mynd i restr defnyddwyr cyfredol yn Gweinyddwr Rhwydwaith > Defnyddwyr a chlicio ar Enw Defnyddiwr neu ddolen gweithred Golygu o dan yr enw hwnnw. Mae hwn yn mynd i dudalen Golygu Defnyddiwr lle mae modd ticio blwch i gyflwyno hawliau uwch weinyddwr."
+#: wp-admin/network/site-themes.php:183 wp-admin/network/themes.php:262
+msgid "Theme enabled."
+msgstr "Thema wedi ei alluogi."
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39
-#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:55
+#: wp-admin/network/site-info.php:37 wp-admin/network/site-settings.php:36
+#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:52
 msgid "Invalid site ID."
 msgstr "Enw gwefan annilys."
 
-#: wp-admin/network/menu.php:36
-msgid "Themes %s"
-msgstr "Themâu: %s"
+#: wp-admin/network/site-themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:270
+msgid "Theme disabled."
+msgstr "Thema wedi ei hanablu."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:37
-msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
-msgstr "Mae dileu yn weithred barhaol ar ôl y sgriniau cadarnhau."
+#: wp-admin/network/user-new.php:20
+msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
+msgstr "Bydd Ychwanegu Defnyddiwr yn creu cyfrif newydd ar y rhwydwaith ac anfon e-bost at y person hwnnw yn cynnwys enw defnyddiwr a chyfrinair."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:164
-msgid "Yes, delete this theme"
-msgstr "Iawn, dileu'r thema hon"
+#: wp-admin/network/site-themes.php:200
+msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
+msgstr "Nid yw themau sy'n cael eu galluogi gan themau yn cael eu dangos ar y sgrin hon."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:130
-msgid "You are about to remove the following theme:"
-msgstr "Rydych ar fin tynnu'r thema ganlynol:"
+#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:19
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Gosodiadau Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:129
+#: wp-admin/network/themes.php:125
+msgid "Delete Theme"
+msgstr "Dileu Thema"
+
+#: wp-admin/network/themes.php:126
 msgid "This theme may be active on other sites in the network."
 msgstr "Gall y thema hon fod yn weithredol ar wefannau eraill yn y rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:128
-msgid "Delete Theme"
-msgstr "Dileu Thema"
+#: wp-admin/network/themes.php:127
+msgid "You are about to remove the following theme:"
+msgstr "Rydych ar fin tynnu'r thema ganlynol:"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/themes.php:259
-msgid "Theme disabled."
-msgstr "Thema wedi ei hanablu."
+#: wp-admin/network/themes.php:161
+msgid "Yes, delete this theme"
+msgstr "Iawn, dileu'r thema hon"
 
-#: wp-admin/network/site-themes.php:162 wp-admin/network/themes.php:251
-msgid "Theme enabled."
-msgstr "Thema wedi ei alluogi."
+#: wp-admin/network/themes.php:148
+msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r themâu hyn?"
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
-#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
-msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
-msgstr "<strong>Themâu</strong> - Mae'r ardal hon yn dangos themâu sydd heb eu galluogi ar draws y rhwydwaith. Mae galluogi thema yn y ddewislen hon yn gwneud hi'n fynedadwy i'r wefan hon. Nid yw'n gweithredu'r thema ond yn caniatáu iddo ymddangos yn newislen Gwedd y wefan. I alluogi thema ar gyfer y rhwydwaith cyfan, gweler sgrin <a href=\"%s\">Themâu Rhwydwaith</a>."
+#: wp-admin/network/site-new.php:178 wp-admin/network/site-new.php:188
+msgid "Add New Site"
+msgstr "Ychwanegu Gwefan Newydd"
 
-#: wp-admin/network/themes.php:174
-msgid "No, return me to the theme list"
-msgstr "Na, nôl i'r rhestr themâu"
+#: wp-admin/network/themes.php:286
+msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
+msgstr "Nid oes modd i chi dileu ategyn tra'i fod yn weithredol ar y brif wefan."
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27
-#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
-msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
-msgstr "<strong>Gosodiadau</strong> - Mae'r dudalen hon yn dangos rhestr o'r holl leoliadau sy'n gysylltiedig â'r wefan hon. Mae rhai yn cael eu creu gan WordPress ac eraill yn cael eu creu gan ategion fyddwch yn eu galluogi. Sylwer bod rhai meysydd yn llwyd ac yn nodi Data Cyfresol. Nid oes modd i chi addasu'r gwerthoedd hyn oherwydd y ffordd y mae'r gosodiad yn cael ei gadw yn y gronfa ddata."
+#: wp-admin/network/site-users.php:234
+msgid "Enter the username of an existing user."
+msgstr "Rhowch enw defnyddiwr cyfredol."
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24
-#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
-msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
-msgstr "<strong>Gwybodaeth</strong> - Yn anaml fydd yr URL yn cael ei olygu gan y gall hyn achosi i'r wefan beidio â gweithio. Mae'r dyddiad Cofrestru a’r dyddiad Diweddarwyd Diwethaf yn cael eu dangos. Gall Gweinyddwyr Rhwydwaith nodi gwefan fel wedi ei archifo, sbam, wedi ei dileu neu yn aeddfed, tynnu rhestru cyhoeddus neu eu hanalluogi."
+#: wp-admin/network/site-info.php:126
+msgid "Site info updated."
+msgstr "Gwybodaeth gwefan wedi eu diweddaru."
 
-#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25
-#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
-msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
-msgstr "<strong>Defnyddwyr</strong> - Mae hwn yn dangos y defnyddwyr sy'n gysylltiedig â'r wefan. Mae modd i chi hefyd newid eu rôl, ailosod eu cyfrinair neu eu tynnu o'r wefan. Nid yw tynnu'r defnyddiwr o'r wefan yn eu tynnu o'r rhwydwaith."
+#: wp-admin/network/site-users.php:231
+msgid "User is already a member of this site."
+msgstr "Mae'r defnyddiwr hwnnw eisoes yn aelod o'r wefan."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:147
+#: wp-admin/network/sites.php:144
 msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site."
 msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r wefan hon."
 
-#. translators: 1: hostname
-#: wp-admin/includes/network.php:209
-msgctxt "subdirectory examples"
-msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
-msgstr "fel <code>%1$s/site1</code> a <code>%1$s/site2</code>"
+#: wp-admin/network/user-new.php:49
+msgid "Cannot add user."
+msgstr "Methu ychwanegu defnyddiwr."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
-#: wp-admin/includes/network.php:283
-msgid "Server Address"
-msgstr "Cyfeiriad Gweinydd"
+#: wp-admin/network/site-users.php:300 wp-admin/network/user-new.php:129
+msgid "Add User"
+msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
-#: wp-admin/includes/network.php:277
-msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
-msgstr "Rhaid i brif wefan gosodiad is-gyfeiriadur ddefnyddio strwythur dolen barhaol wahanol, sydd yn debygol o dorri dolenni cyfredol."
+#: wp-admin/network/site-users.php:249
+msgid "User created."
+msgstr "Defnyddiwr wedi ei greu."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:267
-msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
-msgstr "Gan fod eich gosodiad o fewn cyfeiriadur, rhaid i wefannau o fewn eich rhwydwaith WordPress ddefnyddio is-gyfeiriaduron."
+#: wp-admin/network/site-users.php:246
+msgid "Select a user to remove."
+msgstr "Dewiswch ddefnyddiwr i'w dynnu."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:275
-msgid "Sub-domain Install"
-msgstr "Gosod mewn Is Gyfeiriadur"
+#: wp-admin/network/site-users.php:240
+msgid "Select a user to change role."
+msgstr "Dewiswch ddefnyddiwr er mwyn newid rôl."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:276
-msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
-msgstr "Gan nad yw eich gosodiad yn newydd raid i wefannau o fewn eich rhwydwaith WordPress ddefnyddio is-gyfeiriaduron."
+#: wp-admin/network/site-users.php:252
+msgid "Enter the username and email."
+msgstr "Rhowch enw defnyddiwr ac e-bost."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:294 wp-admin/network/settings.php:108
-msgid "Network Title"
-msgstr "Teitl Rhwydwaith"
+#: wp-admin/network.php:63
+msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
+msgstr "Unwaith i chi ychwanegu'r cod hwn ac ailgychwyn eich porwr, dylai amlwefan fod wedi ei alluogi. Bydd y sgrin hon, nawr yn newislen symud y Gweinyddwr Rhwydwaith, yn cadw archif o'r cod ychwanegwyd. Mae modd toglo rhwng Gweinyddwr Rhwydwaith a Gweinyddwr Gwefan drwy glicio ar y Gweinyddwr Rhwydwaith neu enw gwefan unigol o dan gwymplen Gwefannau yn y Bar Offer."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:298
-msgid "What would you like to call your network?"
-msgstr "Beth hoffech alw eich rhwydwaith?"
+#: wp-admin/includes/network.php:140
+msgid "ERROR: The network could not be created."
+msgstr "GWALL: Nid oedd modd creu'r rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:307
-msgid "Your email address."
-msgstr "Eich cyfeiriad e-bost."
+#: wp-admin/includes/network.php:216
+msgid "Sub-directories"
+msgstr "Is Gyfeiriaduron"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:358
-msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
-msgstr "Mae camau gwreiddiol y ffurfweddiad ar gael yma er gwybodaeth."
+#: wp-admin/network.php:71
+msgid "Network"
+msgstr "Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:363
-msgid "An existing WordPress network was detected."
-msgstr "Mae rhwydwaith cyfredol WordPress wedi ei ganfod."
+#. translators: 1: hostname
+#: wp-admin/includes/network.php:211
+msgctxt "subdomain examples"
+msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
+msgstr "fel <code>site1.%1$s</code> a <code>site2.%1$s</code>"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:375
-msgid "Enabling the Network"
-msgstr "Galluogi'r Rhwydwaith"
+#: wp-admin/includes/network.php:201
+msgid "Addresses of Sites in your Network"
+msgstr "Cyfeiriadau Gwefannau eich Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:376
-msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
-msgstr "Cwblhewch y camau canlynol er mwyn galluogi'r nodweddion angenrheidiol ar gyfer creu rhwydwaith o wefannau."
+#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:373
+#: wp-admin/includes/network.php:545 wp-admin/includes/network.php:585
+msgid "Warning:"
+msgstr "Rhybudd:"
 
-#: wp-admin/network.php:71
-msgid "Network"
-msgstr "Rhwydwaith"
+#: wp-admin/network.php:29
+msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
+msgstr "Nid yw'r panel creu rhwydwaith ar gyfer rhwydweithiau WordPress MU."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:140
-msgid "ERROR: The network could not be created."
-msgstr "GWALL: Nid oedd modd creu'r rhwydwaith."
+#: wp-admin/includes/network.php:128
+msgid "Return to Dashboard"
+msgstr "Dychwelyd i'r Bwrdd Rheoli"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:364
-msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
-msgstr "Cwblhewch y camau ffurfweddu. Er mwyn creu rhwydwaith newydd, bydd angen i chi wagio neu dynnu tablau cronfa ddata'r rhwydwaith."
+#: wp-admin/network.php:55
+msgid "Create a Network of WordPress Sites"
+msgstr "Creu Rhwydwaith o Wefannau WordPress"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:151
-msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
-msgstr "Llanwch y wybodaeth isod a byddwch ar eich ffordd i greu rhwydwaith o wefannau WordPress. Byddwn yn creu'r ffeiliau ffurfweddu yn ystod y cam nesaf."
+#: wp-admin/network.php:59
+msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn caniátau i chi ffurfweddu rhwydwaith fel petai'n meddu ar is barthau (<code>site1.example.com</code>) neu isgyfeiriaduron (<code>example.com/site1</code>). Mae is barthau angen isbarthau wildcard wedi eu galluogi yn Apache a chofnodion DNS, os yw eich gwesteiwr yn caniátau hynny."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:122
-msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
-msgstr "Nid oes modd gosod rhwydwaith o wefannau gyda'ch cyfeiriad gweinydd chi."
+#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:275
+msgid "Sub-directory Install"
+msgstr "Gosodiad Is Gyfeiriadur"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:194
-msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
-msgstr "Bydd angen cofnod wildcard DNS os ydych am ddefnyddio swyddogaethau gwestai rhithiol (is barth)."
+#: wp-admin/includes/network.php:113
+msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
+msgstr "Os gwelwch chi'n dda, <a href=\"%s\">dadweithredwch eich ategion</a> cyn galluogi'r nodwedd Rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
-#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
-msgid "Warning!"
-msgstr "Rhybudd!"
+#: wp-admin/includes/network.php:113
+msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
+msgstr "Unwaith mae'r rhwydwaith wedi ei greu, mae modd ail gychwyn eich ategion."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:465
-msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
-msgstr "I wneud eich gosodiad yn fwy diogel, dylech ychwanegu:"
+#: wp-admin/network.php:64
+msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
+msgstr "Mae'r dewis o wefannau is-gyfeiriadur wedi ei anablu os yw'r gosodiad yn fwy na mis oed oherwydd problemau dolenni parhaol gyda &#8220;/blog/&#8221; o'r brif wefan. Bydd yr anablu hwn yn cael sylw yn y dyfodol."
 
-#: wp-admin/network.php:60
-msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
-msgstr "Dewiswch is barthau neu isgyfeiriaduron; gall hyn ddim ond cael ei newid yn hwyrach drwy ailffurfweddu eich gosodiad. Llanwch fanylion y rhwydwaith a chlicio gosod. Os nad yw hyn yn gweithio, efallai bydd yn rhaid ychwanegu cofnod wildcard DNS (ar gyfer is barthau) neu newid gosodiadau eraill yn y Dolenni Parhaol (ar gyfer isgyfeiriaduron)."
+#: wp-admin/includes/network.php:160
+msgid "Welcome to the Network installation process!"
+msgstr "Croeso i'r broses gosod Rhwydwaith!"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:256
+msgid "Network Details"
+msgstr "Manylion Rhwydwaith"
+
+#: wp-admin/includes/network.php:105
+msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
+msgstr "Nid oes modd diffinio'r cysonyn DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES wrth greu rhwydwaith."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:594
+msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
+msgstr "Unwaith i chi gwblhau'r camau hyn, mae eich rhwydwaith wedi ei alluogi a'i ffurfweddu. Bydd rhaid i chi fewngofnodi eto."
 
 #: wp-admin/network.php:61
 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
 msgstr "Bydd y sgrin nesaf Gosod Rhwydwaith yn cynhyrchu llinellau o god wedi eu cynhyrchu'n unigol i'w hychwanegu at eich ffeiliau wp-config.php a .htaccess. Gwnewch yn siŵr fod gosodiadau eich cleient FTP yn dangos ffeiliau gyda'r dot yn weladwy, fel bod modd canfod .htaccess; efallai y bydd yn rhaid i chi greu'r ffeil os nad yw yna. Gwnewch gopïau wrth gefn o'r ddwy ffeil."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:584
-msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
-msgstr "Unwaith i chi gwblhau'r camau hyn, mae eich rhwydwaith wedi ei alluogi a'i ffurfweddu. Bydd rhaid i chi fewngofnodi eto."
+#: wp-admin/network.php:60
+msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
+msgstr "Dewiswch is barthau neu isgyfeiriaduron; gall hyn ddim ond cael ei newid yn hwyrach drwy ailffurfweddu eich gosodiad. Llanwch fanylion y rhwydwaith a chlicio gosod. Os nad yw hyn yn gweithio, efallai bydd yn rhaid ychwanegu cofnod wildcard DNS (ar gyfer is barthau) neu newid gosodiadau eraill yn y Dolenni Parhaol (ar gyfer isgyfeiriaduron)."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:105
-msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
-msgstr "Nid oes modd diffinio'r cysonyn DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES wrth greu rhwydwaith."
+#: wp-admin/includes/network.php:475
+msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
+msgstr "I wneud eich gosodiad yn fwy diogel, dylech ychwanegu:"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:246
-msgid "Network Details"
-msgstr "Manylion Rhwydwaith"
+#: wp-admin/includes/network.php:208
+msgid "Sub-domains"
+msgstr "Is Barthau"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:150
-msgid "Welcome to the Network installation process!"
-msgstr "Croeso i'r broses gosod Rhwydwaith!"
+#: wp-admin/includes/network.php:180 wp-admin/includes/network.php:229
+#: wp-admin/includes/network.php:270 wp-admin/includes/network.php:280
+msgid "Warning!"
+msgstr "Rhybudd!"
 
-#: wp-admin/network.php:64
-msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
-msgstr "Mae'r dewis o wefannau is-gyfeiriadur wedi ei anablu os yw'r gosodiad yn fwy na mis oed oherwydd problemau dolenni parhaol gyda &#8220;/blog/&#8221; o'r brif wefan. Bydd yr anablu hwn yn cael sylw yn y dyfodol."
+#: wp-admin/includes/network.php:204
+msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
+msgstr "Bydd angen cofnod wildcard DNS os ydych am ddefnyddio swyddogaethau gwestai rhithiol (is barth)."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:113
-msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
-msgstr "Unwaith mae'r rhwydwaith wedi ei greu, mae modd ail gychwyn eich ategion."
+#: wp-admin/includes/network.php:122
+msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
+msgstr "Nid oes modd gosod rhwydwaith o wefannau gyda'ch cyfeiriad gweinydd chi."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:113
-msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
-msgstr "Os gwelwch chi'n dda, <a href=\"%s\">dadweithredwch eich ategion</a> cyn galluogi'r nodwedd Rhwydwaith."
+#: wp-admin/includes/network.php:161
+msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
+msgstr "Llanwch y wybodaeth isod a byddwch ar eich ffordd i greu rhwydwaith o wefannau WordPress. Byddwn yn creu'r ffeiliau ffurfweddu yn ystod y cam nesaf."
 
-#: wp-admin/network.php:59
-msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn caniátau i chi ffurfweddu rhwydwaith fel petai'n meddu ar is barthau (<code>site1.example.com</code>) neu isgyfeiriaduron (<code>example.com/site1</code>). Mae is barthau angen isbarthau wildcard wedi eu galluogi yn Apache a chofnodion DNS, os yw eich gwesteiwr yn caniátau hynny."
+#: wp-admin/includes/network.php:386
+msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
+msgstr "Cwblhewch y camau canlynol er mwyn galluogi'r nodweddion angenrheidiol ar gyfer creu rhwydwaith o wefannau."
 
-#: wp-admin/network.php:55
-msgid "Create a Network of WordPress Sites"
-msgstr "Creu Rhwydwaith o Wefannau WordPress"
+#: wp-admin/includes/network.php:385
+msgid "Enabling the Network"
+msgstr "Galluogi'r Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:128
-msgid "Return to Dashboard"
-msgstr "Dychwelyd i'r Bwrdd Rheoli"
+#: wp-admin/includes/network.php:374
+msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
+msgstr "Cwblhewch y camau ffurfweddu. Er mwyn creu rhwydwaith newydd, bydd angen i chi wagio neu dynnu tablau cronfa ddata'r rhwydwaith."
 
-#: wp-admin/network.php:29
-msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
-msgstr "Nid yw'r panel creu rhwydwaith ar gyfer rhwydweithiau WordPress MU."
+#: wp-admin/includes/network.php:373
+msgid "An existing WordPress network was detected."
+msgstr "Mae rhwydwaith cyfredol WordPress wedi ei ganfod."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
-#: wp-admin/includes/network.php:535 wp-admin/includes/network.php:575
-msgid "Warning:"
-msgstr "Rhybudd:"
+#: wp-admin/includes/network.php:368
+msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
+msgstr "Mae camau gwreiddiol y ffurfweddiad ar gael yma er gwybodaeth."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:191
-msgid "Addresses of Sites in your Network"
-msgstr "Cyfeiriadau Gwefannau eich Rhwydwaith"
+#: wp-admin/includes/network.php:317
+msgid "Your email address."
+msgstr "Eich cyfeiriad e-bost."
 
-#. translators: 1: hostname
-#: wp-admin/includes/network.php:201
-msgctxt "subdomain examples"
-msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
-msgstr "fel <code>site1.%1$s</code> a <code>site2.%1$s</code>"
+#: wp-admin/includes/network.php:308
+msgid "What would you like to call your network?"
+msgstr "Beth hoffech alw eich rhwydwaith?"
 
-#: wp-admin/network.php:63
-msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
-msgstr "Unwaith i chi ychwanegu'r cod hwn ac ailgychwyn eich porwr, dylai amlwefan fod wedi ei alluogi. Bydd y sgrin hon, nawr yn newislen symud y Gweinyddwr Rhwydwaith, yn cadw archif o'r cod ychwanegwyd. Mae modd toglo rhwng Gweinyddwr Rhwydwaith a Gweinyddwr Gwefan drwy glicio ar y Gweinyddwr Rhwydwaith neu enw gwefan unigol o dan gwymplen Gwefannau yn y Bar Offer."
+#: wp-admin/includes/network.php:304 wp-admin/network/settings.php:105
+msgid "Network Title"
+msgstr "Teitl Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:147
-msgctxt "Default network name"
-msgid "%s Sites"
-msgstr "Gwefannau %s"
+#: wp-admin/includes/network.php:286
+msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
+msgstr "Gan nad yw eich gosodiad yn newydd raid i wefannau o fewn eich rhwydwaith WordPress ddefnyddio is-gyfeiriaduron."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
-msgid "Sub-directory Install"
-msgstr "Gosodiad Is Gyfeiriadur"
+#: wp-admin/includes/network.php:285
+msgid "Sub-domain Install"
+msgstr "Gosod mewn Is Gyfeiriadur"
 
-#: wp-admin/includes/network.php:198
-msgid "Sub-domains"
-msgstr "Is Barthau"
+#: wp-admin/includes/network.php:277
+msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
+msgstr "Gan fod eich gosodiad o fewn cyfeiriadur, rhaid i wefannau o fewn eich rhwydwaith WordPress ddefnyddio is-gyfeiriaduron."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:206
-msgid "Sub-directories"
-msgstr "Is Gyfeiriaduron"
+#: wp-admin/includes/network.php:270 wp-admin/includes/network.php:280
+#: wp-admin/includes/network.php:287
+msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
+msgstr "Rhaid i brif wefan gosodiad is-gyfeiriadur ddefnyddio strwythur dolen barhaol wahanol, sydd yn debygol o dorri dolenni cyfredol."
+
+#: wp-admin/includes/network.php:234 wp-admin/includes/network.php:244
+#: wp-admin/includes/network.php:293
+msgid "Server Address"
+msgstr "Cyfeiriad Gweinydd"
 
-#: wp-admin/network/users.php:73
+#. translators: 1: hostname
+#: wp-admin/includes/network.php:219
+msgctxt "subdirectory examples"
+msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
+msgstr "fel <code>%1$s/site1</code> a <code>%1$s/site2</code>"
+
+#: wp-admin/network/users.php:70
 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
 msgstr "Rhybudd! Nid oes modd newid y defnyddiwr. Gweinyddwr Rhwydwaith yw defnyddiwr %s."
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:27
-msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
-msgstr "Os nad yw e-bost gweinyddol y wefan newydd yn bodoli yn y gronfa ddata, bydd defnyddiwr newydd hefyd yn cael ei greu."
+#: wp-admin/network/sites.php:30
+msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
+msgstr "Mae hofran dros bob gwefan yn amlygu saith dewis (tri o'r prif wefan):"
 
 #: wp-admin/network/sites.php:36
-msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
-msgstr "Dadweithredu, Archifo a Sbam sy’n arwain at y sgrin cadarnhau. Mae modd dadwneud y gweithredoedd hyn."
-
-#: wp-admin/network/sites.php:39
 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
 msgstr "Mae ID y wefan yn cael ei ddefnyddio'n fewnol, ac nid yw'n cael ei ddangos ar flaen y wefan nag i ddefnyddwyr/darllenwyr."
 
 #: wp-admin/network/sites.php:33
-msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
-msgstr "Mae hofran dros bob gwefan yn amlygu saith dewis (tri o'r prif wefan):"
+msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
+msgstr "Dadweithredu, Archifo a Sbam sy’n arwain at y sgrin cadarnhau. Mae modd dadwneud y gweithredoedd hyn."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:32
+#: wp-admin/network/site-new.php:24
+msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
+msgstr "Os nad yw e-bost gweinyddol y wefan newydd yn bodoli yn y gronfa ddata, bydd defnyddiwr newydd hefyd yn cael ei greu."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:29
 msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
 msgstr "Mae gan osodiadau'r rhwydwaith feysydd ar gyfer enw’r rhwydwaith ac e-bost gweinyddol."
 
-#: wp-admin/network/users.php:163
-msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
-msgstr "Mae modd hefyd i fynd at dudalen proffil y defnyddiwr drwy glicio ar yr enw defnyddiwr unigol."
+#: wp-admin/network/settings.php:32
+msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
+msgstr "Mae'r gosodiadau llwytho i fyny yn rheoli maint y ffeiliau sydd wedi eu llwytho i fyny a maint y gofod llwytho i fyny sydd gan bob gwefan. Mae modd newid y gwerthoedd rhagosodedig ar gyfer gwefannau pennodol pan fyddwch yn golygu gwefan penodol. Mae feiliau cymeradwy hefyd yn cael eu rhestri (bwlch gwahannu yn unig)."
 
-#: wp-admin/network/users.php:165
+#: wp-admin/network/users.php:173
 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
 msgstr "Bydd y gweithredu niferus yn dileu'r defnyddwyr yma'n barhaol neu eu marcio dadfarcio y rhai sydd wedi eu nodi fel sbam. Bydd defnyddwyr sbam yn cael eu cofnodion wedi eu tynnu ac ni fydd modd iddynt ymuno eto gyda'r un cyfeiriad e-bost."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:35
-msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
-msgstr "Mae'r gosodiadau llwytho i fyny yn rheoli maint y ffeiliau sydd wedi eu llwytho i fyny a maint y gofod llwytho i fyny sydd gan bob gwefan. Mae modd newid y gwerthoedd rhagosodedig ar gyfer gwefannau pennodol pan fyddwch yn golygu gwefan penodol. Mae feiliau cymeradwy hefyd yn cael eu rhestri (bwlch gwahannu yn unig)."
+#: wp-admin/network/users.php:171
+msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
+msgstr "Mae modd hefyd i fynd at dudalen proffil y defnyddiwr drwy glicio ar yr enw defnyddiwr unigol."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:38
+#: wp-admin/network/sites.php:35
 msgid "Visit to go to the front-end site live."
 msgstr "Ymweliad i fynd i pen blaen gwefan byw."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:34
-msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
-msgstr "Mae gosodiadau'r wefan newydd yn rhagosodedig sy'n cael eu gosod pan fydd gwefan newydd yn cael ei chreu ar y rhwydwaith. Mae'r rhain yn cynnwys e-bost croeso pan fydd gwefan neu ddefnyddiwr newydd yn cael eu cofrestru a beth sy'n cael ei osod yn y cofnod cyntaf, tudalen, sylw awdur sylw ac URL sylw."
+#: wp-admin/network/users.php:174
+msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
+msgstr "Mae modd gwneud defnyddiwr cyfredol yn uwch weinyddwr ychwanegol drwy fynd i dudalen proffil Golygu Defnyddiwr a thicio'r blwch i ganiatáu’r hawl."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:211
-msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn galluogi ac analluogi cynnwys themâu sydd ar gael yn y ddewislen Gwedd ar gyfer pob gwefan. Nid yw'n galluogi neu analluogi pa thema mae gwefan yn ei defnyddio ar hyn o bryd."
+#: wp-admin/network/users.php:169
+msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
+msgstr "Mae'r tabl yma'n dangos pob defnyddiwr ar draws y rhwydwaith a'r gwefannau maent wedi eu dynodi."
 
-#: wp-admin/network/themes.php:212
-msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
-msgstr "Os yw gweinyddwr rhwydwaith yn analluogi thema sy'n cael ei defnyddio, mae dal ar gael ei defnyddio ar y wefan. Os yw thema arall yn cael ei dewis, ni fydd y thema anablwyd yn sgrin Gwedd > Thema y wefan."
+#: wp-admin/network/upgrade.php:23
+msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
+msgstr "Os na fydd diweddariad fersiwn i'r craidd wedi digwydd, ni fydd clicio ar y botwm yn effeithio ar ddim."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:31
-msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
-msgstr "Mae'r sgrin hon yn gosod a newid dewisiadau ar gyfer y rhwydwaith cyfan. Y wefan gyntaf yw'r brif wefan yn y rhwydwaith ac mae dewisiadau'r rhwydwaith yn cael eu tynnu o ddewisiadau'r wefan wreiddiol."
+#: wp-admin/network/upgrade.php:24
+msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
+msgstr "Os fydd y broses hon yn methu am unrhyw reswm, bydd defnyddwyr wedi eu mewngofnodi i'w gwefannau yn gorfodi'r un diweddariad."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:33
-msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
-msgstr "Mae gosodiadau cofrestru yn gallu galluogi/analluogi'r cyhoedd i ymuno. Os ydych yn caniatáu i eraill ymuno a gwefan, cofiwch osod ategion sbam. Dylai fylchau nid collnod rannu enwau wedi eu rhwystro fel gwefannau ar gyfer y rhwydwaith hwn."
+#: wp-admin/network/users.php:172
+msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
+msgstr "Gallwch ddidoli'r tabl drwy glicio ar unrhyw un o benawdau'r tabl a newid rhwng y rhestr a'r golwg dyfyniad drwy ddefnyddio'r eiconau uwchben y rhestr defnyddwyr."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:37
-msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
-msgstr "Mae gosodiadau dewislen galluogi/analluogi dewislenni ategion rhag ymddangos ar gyfer y sawl nad ydynt yn uwch weinyddwyr, fel mai dim ond uwch weinyddwyr ac nid gweinyddwyr gwefan, sy'n cael mynediad i weithredu ategion."
+#: wp-admin/network/user-new.php:21
+msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
+msgstr "Mae defnyddwyr sydd wedi ymuno a'r rhwydwaith heb wefan yn cael eu hychwanegu fel tanysgrifwyr i'r prif fwrdd rheoli, gan ddarparu tudalennau proffil i reoli eu cyfrifon. Bydd y defnyddwyr yma yn gweld Bwrdd Rheoli a Fy Ngwefannau yn y prif faes llywio nes bod gwefan wedi ei greu ar eu cyfer."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:32
+#: wp-admin/network/sites.php:29
 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
 msgstr "Dyma brif dabl pob gwefan ar y rhwydwaith hwn. Symudwch rhwng golwg rhestr a chyfran drwy ddefnyddio'r eiconau uwchlaw ochr dde'r tabl."
 
-#: wp-admin/network/user-new.php:24
-msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
-msgstr "Mae defnyddwyr sydd wedi ymuno a'r rhwydwaith heb wefan yn cael eu hychwanegu fel tanysgrifwyr i'r prif fwrdd rheoli, gan ddarparu tudalennau proffil i reoli eu cyfrifon. Bydd y defnyddwyr yma yn gweld Bwrdd Rheoli a Fy Ngwefannau yn y prif faes llywio nes bod gwefan wedi ei greu ar eu cyfer."
+#: wp-admin/network/settings.php:34
+msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
+msgstr "Mae gosodiadau dewislen galluogi/analluogi dewislenni ategion rhag ymddangos ar gyfer y sawl nad ydynt yn uwch weinyddwyr, fel mai dim ond uwch weinyddwyr ac nid gweinyddwyr gwefan, sy'n cael mynediad i weithredu ategion."
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:27
-msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
-msgstr "Os fydd y broses hon yn methu am unrhyw reswm, bydd defnyddwyr wedi eu mewngofnodi i'w gwefannau yn gorfodi'r un diweddariad."
+#: wp-admin/network/settings.php:30
+msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
+msgstr "Mae gosodiadau cofrestru yn gallu galluogi/analluogi'r cyhoedd i ymuno. Os ydych yn caniatáu i eraill ymuno a gwefan, cofiwch osod ategion sbam. Dylai fylchau nid collnod rannu enwau wedi eu rhwystro fel gwefannau ar gyfer y rhwydwaith hwn."
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:26
-msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
-msgstr "Os na fydd diweddariad fersiwn i'r craidd wedi digwydd, ni fydd clicio ar y botwm yn effeithio ar ddim."
+#: wp-admin/network/settings.php:28
+msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn gosod a newid dewisiadau ar gyfer y rhwydwaith cyfan. Y wefan gyntaf yw'r brif wefan yn y rhwydwaith ac mae dewisiadau'r rhwydwaith yn cael eu tynnu o ddewisiadau'r wefan wreiddiol."
 
-#: wp-admin/network/users.php:161
-msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
-msgstr "Mae'r tabl yma'n dangos pob defnyddiwr ar draws y rhwydwaith a'r gwefannau maent wedi eu dynodi."
+#: wp-admin/network/themes.php:223
+msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
+msgstr "Os yw gweinyddwr rhwydwaith yn analluogi thema sy'n cael ei defnyddio, mae dal ar gael ei defnyddio ar y wefan. Os yw thema arall yn cael ei dewis, ni fydd y thema anablwyd yn sgrin Gwedd > Thema y wefan."
 
-#: wp-admin/network/users.php:166
-msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
-msgstr "Mae modd gwneud defnyddiwr cyfredol yn uwch weinyddwr ychwanegol drwy fynd i dudalen proffil Golygu Defnyddiwr a thicio'r blwch i ganiatáu’r hawl."
+#: wp-admin/network/themes.php:222
+msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
+msgstr "Mae'r sgrin hon yn galluogi ac analluogi cynnwys themâu sydd ar gael yn y ddewislen Gwedd ar gyfer pob gwefan. Nid yw'n galluogi neu analluogi pa thema mae gwefan yn ei defnyddio ar hyn o bryd."
 
-#: wp-admin/network/users.php:164
-msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
-msgstr "Gallwch ddidoli'r tabl drwy glicio ar unrhyw un o benawdau'r tabl a newid rhwng y rhestr a'r golwg dyfyniad drwy ddefnyddio'r eiconau uwchben y rhestr defnyddwyr."
+#: wp-admin/network/settings.php:31
+msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
+msgstr "Mae gosodiadau'r wefan newydd yn rhagosodedig sy'n cael eu gosod pan fydd gwefan newydd yn cael ei chreu ar y rhwydwaith. Mae'r rhain yn cynnwys e-bost croeso pan fydd gwefan neu ddefnyddiwr newydd yn cael eu cofrestru a beth sy'n cael ei osod yn y cofnod cyntaf, tudalen, sylw awdur sylw ac URL sylw."
 
 #. translators: %s: reserved names list
-#: wp-admin/network/site-new.php:54
+#: wp-admin/network/site-new.php:51
 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
 msgstr "Mae'r geiriau canlynol wedi eu cadw ar gyfer defnydd gan swyddogaethau WordPress ac nid oes modd eu defnyddio fel enwau blogiau: %s"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:189
-msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
-msgstr "Os ydych eisiau cyfyngu cofrestriad parth i barthau penodol. Un parth i bob llinell."
-
-#: wp-admin/network/settings.php:200
-msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
-msgstr "Os ydych eisiau atal parthau rhag cofrestriad gwefan. Un parth i bob llinell."
+#: wp-admin/network/upgrade.php:111
+msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
+msgstr "Os nad yw eich porwr yn cychwyn llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig, cliciwch y ddolen yma:"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:40
+#: wp-admin/network/site-new.php:37
 msgid "Can&#8217;t create an empty site."
 msgstr "Methu creu gwefan gwag."
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:104
-msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
-msgstr "Os nad yw eich porwr yn cychwyn llwytho'r dudalen nesaf yn awtomatig, cliciwch y ddolen yma:"
-
-#: wp-admin/network/sites.php:258
-msgid "Site marked as spam."
-msgstr "Gwefan wedi ei farcio fel sbam."
+#: wp-admin/network/settings.php:197
+msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
+msgstr "Os ydych eisiau atal parthau rhag cofrestriad gwefan. Un parth i bob llinell."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:231
-msgid "Sites marked as spam."
-msgstr "Gwefan wedi eu marcio fel sbam."
+#: wp-admin/network/settings.php:186
+msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
+msgstr "Os ydych eisiau cyfyngu cofrestriad parth i barthau penodol. Un parth i bob llinell."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:255
+#: wp-admin/network/sites.php:260
 msgid "Site removed from spam."
 msgstr "Gwefan wedi ei dynnu o'r sbam."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:228
-msgid "Sites removed from spam."
-msgstr "Gwefan wedi ei dynnu o'r sbam."
-
-#: wp-admin/network/users.php:195
+#: wp-admin/network/users.php:203
 msgid "Users removed from spam."
 msgstr "Defnyddwyr wedi eu tynnu o'r sbam."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:237
-msgid "Site deleted."
-msgstr "Gwefan wedi ei dileu."
+#: wp-admin/network/sites.php:233
+msgid "Sites removed from spam."
+msgstr "Gwefan wedi ei dynnu o'r sbam."
 
-#: wp-admin/network/users.php:192
-msgid "Users marked as spam."
-msgstr "Defnyddiwr wedi eu marcio fel sbam."
+#: wp-admin/network/sites.php:236
+msgid "Sites marked as spam."
+msgstr "Gwefan wedi eu marcio fel sbam."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:234
-msgid "Sites deleted."
-msgstr "Gwefannau wedi eu dileu."
+#: wp-admin/network/sites.php:263
+msgid "Site marked as spam."
+msgstr "Gwefan wedi ei farcio fel sbam."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:252
-msgid "Site deactivated."
-msgstr "Gwefan yn anweithredol."
+#: wp-admin/network/sites.php:248
+msgid "Site archived."
+msgstr "Gwefan wedi ei archifo."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:249
-msgid "Site activated."
-msgstr "Gwefan yn weithredol."
+#: wp-admin/network/users.php:206
+msgid "Users deleted."
+msgstr "Defnyddwyr wedi eu dileu."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:246
+#: wp-admin/network/sites.php:251
 msgid "Site unarchived."
 msgstr "Gwefan wedi ei ddadarchifo."
 
-#: wp-admin/network/users.php:198
-msgid "Users deleted."
-msgstr "Defnyddwyr wedi eu dileu."
+#: wp-admin/network/sites.php:254
+msgid "Site activated."
+msgstr "Gwefan yn weithredol."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:243
-msgid "Site archived."
-msgstr "Gwefan wedi ei archifo."
+#: wp-admin/network/sites.php:257
+msgid "Site deactivated."
+msgstr "Gwefan yn anweithredol."
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:84
-msgid "Invalid email address."
-msgstr "Cyfeiriad e=bost annilys."
+#: wp-admin/network/users.php:200
+msgid "Users marked as spam."
+msgstr "Defnyddiwr wedi eu marcio fel sbam."
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:114
-msgid "There was an error creating the user."
-msgstr "Bu gwall wrth greu defnyddiwr."
+#: wp-admin/network/sites.php:242
+msgid "Site deleted."
+msgstr "Gwefan wedi ei dileu."
+
+#: wp-admin/network/sites.php:239
+msgid "Sites deleted."
+msgstr "Gwefannau wedi eu dileu."
 
-#: wp-admin/network/sites.php:94 wp-admin/network/sites.php:160
+#: wp-admin/network/sites.php:91 wp-admin/network/sites.php:157
 msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
 msgstr "Nid oes gennych hawl i newid y wefan gyfredol."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:312
-msgctxt "File size in kilobytes"
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+#: wp-admin/network/site-new.php:115
+msgid "There was an error creating the user."
+msgstr "Bu gwall wrth greu defnyddiwr."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:300
+#: wp-admin/network/settings.php:297
 msgid "Upload file types"
 msgstr "Llwytho mathau o ffeil i fyny"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:292
+#: wp-admin/network/settings.php:289
 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
 msgstr "Cyfyngu maint cyfanswm ffeiliau wedi eu llwytho i fyny i %s MB"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:264
-msgid "The author of the first comment on a new site."
-msgstr "Awdur y sylw cyntaf ar y wefan newydd."
+#: wp-admin/network/settings.php:279
+msgid "The URL for the first comment on a new site."
+msgstr "URL y sylw cyntaf ar wefan newydd."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:235
-msgid "The first post on a new site."
-msgstr "Y cofnod cyntaf ar wefan newydd."
+#: wp-admin/network/settings.php:252
+msgid "The first comment on a new site."
+msgstr "Y sylw cyntaf ar wefan newydd."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:245
+#: wp-admin/network/settings.php:242
 msgid "The first page on a new site."
 msgstr "Y dudalen gyntaf ar wefan newydd."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:255
-msgid "The first comment on a new site."
-msgstr "Y sylw cyntaf ar wefan newydd."
+#: wp-admin/network/settings.php:232
+msgid "The first post on a new site."
+msgstr "Y cofnod cyntaf ar wefan newydd."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:282
-msgid "The URL for the first comment on a new site."
-msgstr "URL y sylw cyntaf ar wefan newydd."
+#: wp-admin/network/settings.php:261
+msgid "The author of the first comment on a new site."
+msgstr "Awdur y sylw cyntaf ar y wefan newydd."
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:60
+#: wp-admin/network/upgrade.php:67
 msgid "All done!"
 msgstr "Wedi gorffen!"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:138
-msgid "Logged in users may register new sites."
-msgstr "Gall defnyddwyr sydd wedi mewngofnodi gofrestru gwefannau newydd."
-
-#: wp-admin/network/settings.php:139
-msgid "Both sites and user accounts can be registered."
-msgstr "Mae modd cofrestru gwefannau a chyfrifon defnyddwyr."
+#: wp-admin/network/settings.php:133
+msgid "Registration is disabled."
+msgstr "Mae cofrestru wedi ei anablu."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:137
+#: wp-admin/network/settings.php:134
 msgid "User accounts may be registered."
 msgstr "Mae modd cofrestru cyfrifon defnyddwyr."
 
 #: wp-admin/network/settings.php:136
-msgid "Registration is disabled."
-msgstr "Mae cofrestru wedi ei anablu."
-
-#: wp-admin/network/settings.php:355
-msgid "Enable administration menus"
-msgstr "Galluogi dewislenni gweinyddol"
+msgid "Both sites and user accounts can be registered."
+msgstr "Mae modd cofrestru gwefannau a chyfrifon defnyddwyr."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:105
-msgid "Operational Settings"
-msgstr "Gosodiadau Gweithredol"
+#: wp-admin/network/settings.php:135
+msgid "Logged in users may register new sites."
+msgstr "Gall defnyddwyr sydd wedi mewngofnodi gofrestru gwefannau newydd."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:287
-msgid "Upload Settings"
-msgstr "Gosodiadau Llwytho i Fyny"
+#: wp-admin/network/settings.php:121
+msgid "Registration Settings"
+msgstr "Gosodiadau Cofrestru"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:206
+#: wp-admin/network/settings.php:203
 msgid "New Site Settings"
 msgstr "Gosodiadau Gwefan Newydd"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:124
-msgid "Registration Settings"
-msgstr "Gosodiadau Cofrestru"
+#: wp-admin/network/settings.php:284
+msgid "Upload Settings"
+msgstr "Gosodiadau Llwytho i Fyny"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:76
-msgid "Missing or invalid site address."
-msgstr "Cyfeiriad gwefan coll neu annilys."
+#: wp-admin/network/settings.php:102
+msgid "Operational Settings"
+msgstr "Gosodiadau Gweithredol"
+
+#: wp-admin/network/settings.php:358
+msgid "Enable administration menus"
+msgstr "Galluogi dewislenni gweinyddol"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:79
+#: wp-admin/network/site-new.php:80
 msgid "Missing email address."
 msgstr "Cyfeiriad e-bost coll."
 
-#: wp-admin/includes/network.php:303 wp-admin/network/settings.php:115
-msgid "Network Admin Email"
-msgstr "E-bost Gweinyddwr Rhwydwaith"
+#: wp-admin/network/site-new.php:77
+msgid "Missing or invalid site address."
+msgstr "Cyfeiriad gwefan coll neu annilys."
 
-#. translators: %s: network name
-#: wp-admin/network/site-new.php:139
-msgid "[%s] New Site Created"
-msgstr "[%s] Gwefan Newydd wedi ei Chreu"
+#: wp-admin/network/upgrade.php:111
+msgid "Next Sites"
+msgstr "Gwefan Nesaf"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:215
-msgid "The welcome email sent to new site owners."
-msgstr "E-bost croeso anfonwyd at bob perchennog gwefan."
+#: wp-admin/network/settings.php:173
+msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
+msgstr "Nid oes hawl gan ddefnyddwyr i gofrestru y gwefannau hyn. Gwahanu enwau gyda bylchau."
+
+#: wp-admin/network/settings.php:157
+msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
+msgstr "Anfon at y gweinyddwr rhwydwaith e-bost hysbysu bob tro bydd rhywun yn cofrestru gwefan neu gyfrif defnyddiwr."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:290
+#: wp-admin/network/settings.php:287
 msgid "Site upload space"
 msgstr "Gofod llwytho i fyny gwefan"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:160
-msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
-msgstr "Anfon at y gweinyddwr rhwydwaith e-bost hysbysu bob tro bydd rhywun yn cofrestru gwefan neu gyfrif defnyddiwr."
+#: wp-admin/network/settings.php:212
+msgid "The welcome email sent to new site owners."
+msgstr "E-bost croeso anfonwyd at bob perchennog gwefan."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:176
-msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
-msgstr "Nid oes hawl gan ddefnyddwyr i gofrestru y gwefannau hyn. Gwahanu enwau gyda bylchau."
+#. translators: %s: network name
+#: wp-admin/network/site-new.php:140
+msgid "[%s] New Site Created"
+msgstr "[%s] Gwefan Newydd wedi ei Chreu"
 
-#: wp-admin/network/upgrade.php:104
-msgid "Next Sites"
-msgstr "Gwefan Nesaf"
+#: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:112
+msgid "Network Admin Email"
+msgstr "E-bost Gweinyddwr Rhwydwaith"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:240
-msgid "First Page"
-msgstr "Tudalen Gyntaf"
+#: wp-admin/network/site-new.php:247
+msgid "The username and password will be mailed to this email address."
+msgstr "Bydd enw defnyddiwr a chfrinair yn cael ei anfon at y cyfeiriad e-bost hwn."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:250
-msgid "First Comment"
-msgstr "Sylw Cyntaf"
+#: wp-admin/network/site-new.php:247
+msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
+msgstr "Bydd defnyddiwr newydd yn cael ei greu os nad yw'r e-bost uchod yn y gronfa ddata."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:260
-msgid "First Comment Author"
-msgstr "Awdur Sylw Cyntaf"
+#: wp-admin/network/site-new.php:243
+msgid "Admin Email"
+msgstr "E-bost Gweinyddwr"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:278
-msgid "First Comment URL"
-msgstr "URL Sylw Cyntaf"
+#: wp-admin/network/site-new.php:259
+msgid "Add Site"
+msgstr "Ychwanegu Gwefan"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:328
+#: wp-admin/network/settings.php:331
 msgid "Default Language"
 msgstr "Iaith Ragosodedig"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:258
-msgid "Add Site"
-msgstr "Ychwanegu Gwefan"
+#: wp-admin/network/settings.php:307
+msgid "Max upload file size"
+msgstr "Maint ffeil llwytho i fyny mwyaf"
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:242
-msgid "Admin Email"
-msgstr "E-bost Gweinyddwr"
+#: wp-admin/network/settings.php:275
+msgid "First Comment URL"
+msgstr "URL Sylw Cyntaf"
 
-#: wp-admin/network/sites.php:110
-msgid "Confirm"
-msgstr "Cadarnhau"
+#: wp-admin/network/settings.php:257
+msgid "First Comment Author"
+msgstr "Awdur Sylw Cyntaf"
 
-#: wp-admin/network/user-new.php:40
-msgid "Cannot create an empty user."
-msgstr "Methu creu defnyddiwr gwag."
+#: wp-admin/network/settings.php:247
+msgid "First Comment"
+msgstr "Sylw Cyntaf"
 
-#: wp-admin/network/site-users.php:244
-msgid "Duplicated username or email address."
-msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfeiriad e-bost dyblyg."
+#: wp-admin/network/settings.php:237
+msgid "First Page"
+msgstr "Tudalen Gyntaf"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:127
-msgid "Allow new registrations"
-msgstr "Caniatáu cofrestriadau newydd"
+#: wp-admin/network/settings.php:222
+msgid "The welcome email sent to new users."
+msgstr "E-bost croeso anfonwyd at bob defnyddiwr newydd."
 
-#: wp-admin/network/settings.php:154
-msgid "Registration notification"
-msgstr "Hysbysiad cofrestru"
+#: wp-admin/network/settings.php:217
+msgid "Welcome User Email"
+msgstr "E-bost Croeso i Ddefnyddiwr"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:165
-msgid "Add New Users"
-msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Newydd"
+#: wp-admin/network/settings.php:207
+msgid "Welcome Email"
+msgstr "E-bost Croeso"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:172
-msgid "Banned Names"
-msgstr "Enw Gwaharddedig"
+#: wp-admin/network/settings.php:192
+msgid "Banned Email Domains"
+msgstr "Parthau E-bost Gwaharddedig"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:182
+#: wp-admin/network/settings.php:179
 msgid "Limited Email Registrations"
 msgstr "Cofrestriad E-bost Cyfyngedig"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:195
-msgid "Banned Email Domains"
-msgstr "Parthau E-bost Gwaharddedig"
+#: wp-admin/network/settings.php:169
+msgid "Banned Names"
+msgstr "Enw Gwaharddedig"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:210
-msgid "Welcome Email"
-msgstr "E-bost Croeso"
+#: wp-admin/network/settings.php:162
+msgid "Add New Users"
+msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr Newydd"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:220
-msgid "Welcome User Email"
-msgstr "E-bost Croeso i Ddefnyddiwr"
+#: wp-admin/network/settings.php:151
+msgid "Registration notification"
+msgstr "Hysbysiad cofrestru"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:225
-msgid "The welcome email sent to new users."
-msgstr "E-bost croeso anfonwyd at bob defnyddiwr newydd."
+#: wp-admin/network/settings.php:124
+msgid "Allow new registrations"
+msgstr "Caniatáu cofrestriadau newydd"
 
-#: wp-admin/network/settings.php:310
-msgid "Max upload file size"
-msgstr "Maint ffeil llwytho i fyny mwyaf"
+#: wp-admin/network/site-users.php:255
+msgid "Duplicated username or email address."
+msgstr "Enw defnyddiwr neu gyfeiriad e-bost dyblyg."
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:246
-msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
-msgstr "Bydd defnyddiwr newydd yn cael ei greu os nad yw'r e-bost uchod yn y gronfa ddata."
+#: wp-admin/network/user-new.php:37
+msgid "Cannot create an empty user."
+msgstr "Methu creu defnyddiwr gwag."
 
-#: wp-admin/network/site-new.php:246
-msgid "The username and password will be mailed to this email address."
-msgstr "Bydd enw defnyddiwr a chfrinair yn cael ei anfon at y cyfeiriad e-bost hwn."
+#: wp-admin/network/sites.php:107
+msgid "Confirm"
+msgstr "Cadarnhau"
\ No newline at end of file
diff --git a/wp-content/languages/continents-cities-cy.mo b/wp-content/languages/continents-cities-cy.mo
index 70c503b6d26e9c519f2de00bc197f1cba30c6433..6555663b51ffb6a05905e299fa6645d03cae7998 100644
Binary files a/wp-content/languages/continents-cities-cy.mo and b/wp-content/languages/continents-cities-cy.mo differ
diff --git a/wp-content/languages/continents-cities-cy.po b/wp-content/languages/continents-cities-cy.po
index 6f0afced5e0f99e77495feb1c7ad5b283bd05430..73e809da8005b83a4e0283693d631cb4499d7bd1 100644
--- a/wp-content/languages/continents-cities-cy.po
+++ b/wp-content/languages/continents-cities-cy.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Translation of Continents & Cities in Welsh
-# This file is distributed under the same license as the Continents & Cities package.
+# Translation of WordPress - Development - Continents & Cities in Welsh
+# This file is distributed under the same license as the WordPress - Development - Continents & Cities package.
 msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 08:13:51+0000\n"
@@ -7,2090 +7,2091 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
-"Project-Id-Version: Continents & Cities\n"
+"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
+"Language: cy_GB\n"
+"Project-Id-Version: WordPress - Development - Continents & Cities\n"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:93
-msgid "Bahia Banderas"
-msgstr "Bahia Banderas"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:114
-msgid "Creston"
-msgstr "Creston"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:537
+msgid "Pohnpei"
+msgstr "Pohnpei"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:127
-msgid "Fort Nelson"
-msgstr "Fort Nelson"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:511
+msgid "Chuuk"
+msgstr "Chuuk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:161
-msgid "Kralendijk"
-msgstr "Kralendijk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:509
+msgid "Bougainville"
+msgstr "Bougainville"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:166
-msgid "Lower Princes"
-msgstr "Lower Princes"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:481
+msgid "Ulyanovsk"
+msgstr "Ulyanovsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:172
-msgid "Matamoros"
-msgstr "Matamoros"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:453
+msgid "Kirov"
+msgstr "Kirov"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:177
-msgid "Metlakatla"
-msgstr "Metlakatla"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:441
+msgid "Busingen"
+msgstr "Busingen"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:191
-msgid "Beulah"
-msgstr "Beula"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:432
+msgid "Astrakhan"
+msgstr "Astrakhan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:194
-msgid "Ojinaga"
-msgstr "Ojinaga"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:346
+msgid "Ust-Nera"
+msgstr "Ust-Nera"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:211
-msgid "Santa Isabel"
-msgstr "Santa Isabel"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:341
+msgid "Tomsk"
+msgstr "Tomsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:212
-msgid "Santarem"
-msgstr "Santarem"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:332
+msgid "Srednekolymsk"
+msgstr "Srednekolymsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:218
-msgid "Sitka"
-msgstr "Sitka"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:315
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "Novokuznetsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:243
-msgid "Macquarie"
-msgstr "Macquarie"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:302
+msgid "Khandyga"
+msgstr "Khandyga"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:250
-msgid "Troll"
-msgstr "Troll"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:300
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "Kathmandu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:269
-msgid "Barnaul"
-msgstr "Barnaul"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:287
+msgid "Hebron"
+msgstr "Hebron"
 
 #: wp-admin/includes/continents-cities.php:274
 msgid "Chita"
 msgstr "Chita"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:287
-msgid "Hebron"
-msgstr "Hebron"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:269
+msgid "Barnaul"
+msgstr "Barnaul"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:300
-msgid "Kathmandu"
-msgstr "Kathmandu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:250
+msgid "Troll"
+msgstr "Troll"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:302
-msgid "Khandyga"
-msgstr "Khandyga"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:243
+msgid "Macquarie"
+msgstr "Macquarie"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:315
-msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Novokuznetsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:218
+msgid "Sitka"
+msgstr "Sitka"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:332
-msgid "Srednekolymsk"
-msgstr "Srednekolymsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:212
+msgid "Santarem"
+msgstr "Santarem"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:341
-msgid "Tomsk"
-msgstr "Tomsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:211
+msgid "Santa Isabel"
+msgstr "Santa Isabel"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:346
-msgid "Ust-Nera"
-msgstr "Ust-Nera"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:194
+msgid "Ojinaga"
+msgstr "Ojinaga"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:432
-msgid "Astrakhan"
-msgstr "Astrakhan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:191
+msgid "Beulah"
+msgstr "Beula"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:441
-msgid "Busingen"
-msgstr "Busingen"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:177
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "Metlakatla"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:453
-msgid "Kirov"
-msgstr "Kirov"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:172
+msgid "Matamoros"
+msgstr "Matamoros"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:481
-msgid "Ulyanovsk"
-msgstr "Ulyanovsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:166
+msgid "Lower Princes"
+msgstr "Lower Princes"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:509
-msgid "Bougainville"
-msgstr "Bougainville"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:161
+msgid "Kralendijk"
+msgstr "Kralendijk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:511
-msgid "Chuuk"
-msgstr "Chuuk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:127
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "Fort Nelson"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:537
-msgid "Pohnpei"
-msgstr "Pohnpei"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:114
+msgid "Creston"
+msgstr "Creston"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:39
-msgid "Juba"
-msgstr "Juba"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:93
+msgid "Bahia Banderas"
+msgstr "Bahia Banderas"
 
 #: wp-admin/includes/continents-cities.php:83
 msgid "Salta"
 msgstr "Salta"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:149
-msgid "Vincennes"
-msgstr "Vincennes"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:150
-msgid "Winamac"
-msgstr "Winamac"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:39
+msgid "Juba"
+msgstr "Juba"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:152
-msgid "Inuvik"
-msgstr "Inuvik"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:549
+msgid "Yap"
+msgstr "Yap"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:153
-msgid "Iqaluit"
-msgstr "Iqaluit"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:548
+msgid "Wallis"
+msgstr "Wallis"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:154
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Jamaica"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:547
+msgid "Wake"
+msgstr "Wake"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:156
-msgid "Juneau"
-msgstr "Juneau"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:546
+msgid "Truk"
+msgstr "Truk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:157
-msgid "Kentucky"
-msgstr "Kentucky"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:545
+msgid "Tongatapu"
+msgstr "Tongatapu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:158
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:165
-msgid "Louisville"
-msgstr "Louisville"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:544
+msgid "Tarawa"
+msgstr "Tarawa"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:159
-msgid "Monticello"
-msgstr "Monticello"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:543
+msgid "Tahiti"
+msgstr "Tahiti"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:160
-msgid "Knox IN"
-msgstr "Knox IN"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:542
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:162
-msgid "La Paz"
-msgstr "La Paz"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:541
+msgid "Saipan"
+msgstr "Saipan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:163
-msgid "Lima"
-msgstr "Lima"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:540
+msgid "Rarotonga"
+msgstr "Rarotonga"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:164
-msgid "Los Angeles"
-msgstr "Los Angeles"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:539
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "Port Moresby"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:167
-msgid "Maceio"
-msgstr "Maceio"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:168
-msgid "Managua"
-msgstr "Managua"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:538
+msgid "Ponape"
+msgstr "Ponape"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:169
-msgid "Manaus"
-msgstr "Manaus"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:536
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:170
-msgid "Marigot"
-msgstr "Marigot"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:535
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:171
-msgid "Martinique"
-msgstr "Martinique"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:534
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "Pago Pago"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:173
-msgid "Mazatlan"
-msgstr "Mazatlan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:533
+msgid "Noumea"
+msgstr "Noumea"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:175
-msgid "Menominee"
-msgstr "Menominee"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:532
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:176
-msgid "Merida"
-msgstr "Merida"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:531
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:178
-msgid "Mexico City"
-msgstr "Mexico City"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:530
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:179
-msgid "Miquelon"
-msgstr "Miquelon"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:529
+msgid "Midway"
+msgstr "Midway"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:180
-msgid "Moncton"
-msgstr "Moncton"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:528
+msgid "Marquesas"
+msgstr "Marquesas"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:181
-msgid "Monterrey"
-msgstr "Monterrey"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:527
+msgid "Majuro"
+msgstr "Majuro"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:182
-msgid "Montevideo"
-msgstr "Montevideo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:526
+msgid "Kwajalein"
+msgstr "Kwajalein"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:183
-msgid "Montreal"
-msgstr "Montreal"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:525
+msgid "Kosrae"
+msgstr "Kosrae"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:184
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Montserrat"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:524
+msgid "Kiritimati"
+msgstr "Kiritimati"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:185
-msgid "Nassau"
-msgstr "Nassau"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:523
+msgid "Johnston"
+msgstr "Johnston"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:186
-msgid "New York"
-msgstr "Efrog Newydd"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:522
+msgid "Honolulu"
+msgstr "Honolulu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:187
-msgid "Nipigon"
-msgstr "Nipigon"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:521
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:188
-msgid "Nome"
-msgstr "Nome"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:520
+msgid "Guadalcanal"
+msgstr "Guadalcanal"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:189
-msgid "Noronha"
-msgstr "Noronha"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:519
+msgid "Gambier"
+msgstr "Gambier"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:190
-msgid "North Dakota"
-msgstr "North Dakota"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:518
+msgid "Galapagos"
+msgstr "Galapagos"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:192
-msgid "Center"
-msgstr "Center"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:517
+msgid "Funafuti"
+msgstr "Funafuti"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:193
-msgid "New Salem"
-msgstr "New Salem"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:516
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ffiji"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:195
-msgid "Panama"
-msgstr "Panama"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:515
+msgid "Fakaofo"
+msgstr "Fakaofo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:196
-msgid "Pangnirtung"
-msgstr "Pangnirtung"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:514
+msgid "Enderbury"
+msgstr "Enderbury"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:197
-msgid "Paramaribo"
-msgstr "Paramaribo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:513
+msgid "Efate"
+msgstr "Efate"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:198
-msgid "Phoenix"
-msgstr "Phoenix"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:512
+msgid "Easter"
+msgstr "Easter"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:200
-msgid "Port-au-Prince"
-msgstr "Port-au-Prince"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:510
+msgid "Chatham"
+msgstr "Chatham"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:199
-msgid "Port of Spain"
-msgstr "Port of Spain"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:508
+msgid "Auckland"
+msgstr "Auckland"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:201
-msgid "Porto Acre"
-msgstr "Porto Acre"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:507
+msgid "Apia"
+msgstr "Apia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:202
-msgid "Porto Velho"
-msgstr "Porto Velho"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:506
+msgid "Pacific"
+msgstr "Môr Tawel"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:203
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:504
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:204
-msgid "Rainy River"
-msgstr "Rainy River"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:503
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:205
-msgid "Rankin Inlet"
-msgstr "Rankin Inlet"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:502
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:206
-msgid "Recife"
-msgstr "Recife"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:501
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:207
-msgid "Regina"
-msgstr "Regina"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:500
+msgid "Mahe"
+msgstr "Mahe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:208
-msgid "Resolute"
-msgstr "Resolute"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:499
+msgid "Kerguelen"
+msgstr "Kerguelen"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:209
-msgid "Rio Branco"
-msgstr "Rio Branco"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:498
+msgid "Comoro"
+msgstr "Comoro"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:210
-msgid "Rosario"
-msgstr "Rosario"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:497
+msgid "Cocos"
+msgstr "Cocos"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:213
-msgid "Santiago"
-msgstr "Santiago"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:496
+msgid "Christmas"
+msgstr "Ynys Christmas"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:214
-msgid "Santo Domingo"
-msgstr "Santo Domingo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:495
+msgid "Chagos"
+msgstr "Chagos"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:215
-msgid "Sao Paulo"
-msgstr "Sao Paulo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:494
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "Antananarivo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:216
-msgid "Scoresbysund"
-msgstr "Scoresbysund"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:493
+msgid "Indian"
+msgstr "Indian"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:217
-msgid "Shiprock"
-msgstr "Shiprock"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:219
-msgid "St Barthelemy"
-msgstr "St Barthelemy"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:491
+msgid "Zurich"
+msgstr "Zurich"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:220
-msgid "St Johns"
-msgstr "St Johns"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:490
+msgid "Zaporozhye"
+msgstr "Zaporozhye"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:221
-msgid "St Kitts"
-msgstr "St Kitts"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:489
+msgid "Zagreb"
+msgstr "Zagreb"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:222
-msgid "St Lucia"
-msgstr "St Lucia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:488
+msgid "Warsaw"
+msgstr "Warsaw"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:223
-msgid "St Thomas"
-msgstr "St Thomas"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:487
+msgid "Volgograd"
+msgstr "Volgograd"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:224
-msgid "St Vincent"
-msgstr "St Vincent"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:486
+msgid "Vilnius"
+msgstr "Vilnius"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:225
-msgid "Swift Current"
-msgstr "Swift Current"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:485
+msgid "Vienna"
+msgstr "Fiena"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:226
-msgid "Tegucigalpa"
-msgstr "Tegucigalpa"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:484
+msgid "Vatican"
+msgstr "Fatican"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:227
-msgid "Thule"
-msgstr "Thule"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:483
+msgid "Vaduz"
+msgstr "Vaduz"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:228
-msgid "Thunder Bay"
-msgstr "Thunder Bay"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:482
+msgid "Uzhgorod"
+msgstr "Uzhgorod"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:229
-msgid "Tijuana"
-msgstr "Tijuana"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:480
+msgid "Tiraspol"
+msgstr "Tiraspol"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:230
-msgid "Toronto"
-msgstr "Toronto"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:479
+msgid "Tirane"
+msgstr "Tirane"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:231
-msgid "Tortola"
-msgstr "Tortola"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:478
+msgid "Tallinn"
+msgstr "Tallinn"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:232
-msgid "Vancouver"
-msgstr "Vancouver"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:477
+msgid "Stockholm"
+msgstr "Stockholm"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:233
-msgid "Virgin"
-msgstr "Virgin"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:476
+msgid "Sofia"
+msgstr "Sofia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:234
-msgid "Whitehorse"
-msgstr "Whitehorse"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:475
+msgid "Skopje"
+msgstr "Skopje"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:235
-msgid "Winnipeg"
-msgstr "Winnipeg"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:474
+msgid "Simferopol"
+msgstr "Simferopol"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:236
-msgid "Yakutat"
-msgstr "Yakutat"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:473
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "Sarajevo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:237
-msgid "Yellowknife"
-msgstr "Yellowknife"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:472
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:239
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:471
+msgid "Samara"
+msgstr "Samara"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:240
-msgid "Casey"
-msgstr "Casey"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:470
+msgid "Rome"
+msgstr "Rome"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:241
-msgid "Davis"
-msgstr "Davis"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:469
+msgid "Riga"
+msgstr "Riga"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:242
-msgid "DumontDUrville"
-msgstr "DumontDUrville"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:468
+msgid "Prague"
+msgstr "Prague"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:244
-msgid "Mawson"
-msgstr "Mawson"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:467
+msgid "Podgorica"
+msgstr "Podgorica"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:245
-msgid "McMurdo"
-msgstr "McMurdo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:466
+msgid "Paris"
+msgstr "Paris"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:246
-msgid "Palmer"
-msgstr "Palmer"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:465
+msgid "Oslo"
+msgstr "Oslo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:247
-msgid "Rothera"
-msgstr "Rothera"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:463
+msgid "Moscow"
+msgstr "Moscow"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:248
-msgid "South Pole"
-msgstr "Pegwn y De"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:462
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:249
-msgid "Syowa"
-msgstr "Syowa"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:461
+msgid "Minsk"
+msgstr "Minsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:251
-msgid "Vostok"
-msgstr "Vostok"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:460
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "Mariehamn"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:253
-msgid "Arctic"
-msgstr "Arctic"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:459
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:254
-msgid "Longyearbyen"
-msgstr "Longyearbyen"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:458
+msgid "Madrid"
+msgstr "Madrid"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:256
-msgid "Asia"
-msgstr "Asia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:457
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lwcsembwrg"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:257
-msgid "Aden"
-msgstr "Aden"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:456
+msgid "London"
+msgstr "Llundain"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:258
-msgid "Almaty"
-msgstr "Almaty"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:455
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "Ljubljana"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:259
-msgid "Amman"
-msgstr "Amman"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:454
+msgid "Lisbon"
+msgstr "Lisbon"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:260
-msgid "Anadyr"
-msgstr "Anadyr"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:452
+msgid "Kiev"
+msgstr "Kiev"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:261
-msgid "Aqtau"
-msgstr "Aqtau"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:451
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "Kaliningrad"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:262
-msgid "Aqtobe"
-msgstr "Aqtobe"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:450
+msgid "Jersey"
+msgstr "Jersey"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:263
-msgid "Ashgabat"
-msgstr "Ashgabat"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:448
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "Ynys Manaw"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:264
-msgid "Ashkhabad"
-msgstr "Ashkhabad"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:447
+msgid "Helsinki"
+msgstr "Helsinki"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:265
-msgid "Baghdad"
-msgstr "Baghdad"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:446
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Guernsey"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:266
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrain"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:267
-msgid "Baku"
-msgstr "Baku"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:445
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:268
-msgid "Bangkok"
-msgstr "Bangkok"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:444
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublin"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:270
-msgid "Beirut"
-msgstr "Beirut"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:443
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "Copenhagen"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:271
-msgid "Bishkek"
-msgstr "Bishkek"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:442
+msgid "Chisinau"
+msgstr "Chisinau"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:272
-msgid "Brunei"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:440
+msgid "Budapest"
+msgstr "Budapest"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:273
-msgid "Calcutta"
-msgstr "Calcutta"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:439
+msgid "Bucharest"
+msgstr "Bucharest"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:275
-msgid "Choibalsan"
-msgstr "Choibalsan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:438
+msgid "Brussels"
+msgstr "Brussels"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:276
-msgid "Chongqing"
-msgstr "Chongqing"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:437
+msgid "Bratislava"
+msgstr "Bratislava"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:277
-msgid "Chungking"
-msgstr "Chungking"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:436
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:278
-msgid "Colombo"
-msgstr "Colombo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:435
+msgid "Belgrade"
+msgstr "Belgrade"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:279
-msgid "Dacca"
-msgstr "Dacca"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:434
+msgid "Belfast"
+msgstr "Belfast"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:280
-msgid "Damascus"
-msgstr "Damascus"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:433
+msgid "Athens"
+msgstr "Athens"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:281
-msgid "Dhaka"
-msgstr "Dhaka"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:431
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:282
-msgid "Dili"
-msgstr "Dili"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:430
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "Amsterdam"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:283
-msgid "Dubai"
-msgstr "Dubai"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:429
+msgid "Europe"
+msgstr "Ewrop"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:284
-msgid "Dushanbe"
-msgstr "Dushanbe"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:427
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:285
-msgid "Gaza"
-msgstr "Gaza"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:425
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:286
-msgid "Harbin"
-msgstr "Harbin"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:426
+msgid "Universal"
+msgstr "Cyffredinol"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:288
-msgid "Ho Chi Minh"
-msgstr "Ho Chi Minh"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:424
+msgid "UCT"
+msgstr "UCT"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:289
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:423
+msgid "Greenwich"
+msgstr "Greenwich"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:290
-msgid "Hovd"
-msgstr "Hovd"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:422
+msgid "GMT0"
+msgstr "GMT0"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:291
-msgid "Irkutsk"
-msgstr "Irkutsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:421
+msgid "GMT-9"
+msgstr "GMT-9"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:292
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:449
-msgid "Istanbul"
-msgstr "Istanbul"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:420
+msgid "GMT-8"
+msgstr "GMT-8"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:293
-msgid "Jakarta"
-msgstr "Jakarta"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:419
+msgid "GMT-7"
+msgstr "GMT-7"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:294
-msgid "Jayapura"
-msgstr "Jayapura"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:418
+msgid "GMT-6"
+msgstr "GMT-6"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:295
-msgid "Jerusalem"
-msgstr "Jerusalem"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:417
+msgid "GMT-5"
+msgstr "GMT-5"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:296
-msgid "Kabul"
-msgstr "Kabul"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:416
+msgid "GMT-4"
+msgstr "GMT-4"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:297
-msgid "Kamchatka"
-msgstr "Kamchatka"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:415
+msgid "GMT-3"
+msgstr "GMT-3"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:298
-msgid "Karachi"
-msgstr "Karachi"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:414
+msgid "GMT-2"
+msgstr "GMT-2"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:299
-msgid "Kashgar"
-msgstr "Kashgar"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:413
+msgid "GMT-14"
+msgstr "GMT-14"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:301
-msgid "Katmandu"
-msgstr "Katmandu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:412
+msgid "GMT-13"
+msgstr "GMT-13"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:303
-msgid "Kolkata"
-msgstr "Kolkata"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:411
+msgid "GMT-12"
+msgstr "GMT-12"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:304
-msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr "Krasnoyarsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:410
+msgid "GMT-11"
+msgstr "GMT-11"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:305
-msgid "Kuala Lumpur"
-msgstr "Kuala Lumpur"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:409
+msgid "GMT-10"
+msgstr "GMT-10"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:306
-msgid "Kuching"
-msgstr "Kuching"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:408
+msgid "GMT-1"
+msgstr "GMT-1"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:307
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Kuwait"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:407
+msgid "GMT-0"
+msgstr "GMT-0"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:308
-msgid "Macao"
-msgstr "Macao"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:406
+msgid "GMT+9"
+msgstr "GMT+9"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:309
-msgid "Macau"
-msgstr "Macau"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:405
+msgid "GMT+8"
+msgstr "GMT+8"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:310
-msgid "Magadan"
-msgstr "Magadan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:404
+msgid "GMT+7"
+msgstr "GMT+7"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:311
-msgid "Makassar"
-msgstr "Makassar"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:403
+msgid "GMT+6"
+msgstr "GMT+6"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:312
-msgid "Manila"
-msgstr "Manila"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:402
+msgid "GMT+5"
+msgstr "GMT+5"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:313
-msgid "Muscat"
-msgstr "Muscat"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:401
+msgid "GMT+4"
+msgstr "GMT+4"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:314
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:464
-msgid "Nicosia"
-msgstr "Nicosia"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:316
-msgid "Novosibirsk"
-msgstr "Novosibirsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:400
+msgid "GMT+3"
+msgstr "GMT+3"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:317
-msgid "Omsk"
-msgstr "Omsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:399
+msgid "GMT+2"
+msgstr "GMT+2"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:318
-msgid "Oral"
-msgstr "Oral"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:398
+msgid "GMT+12"
+msgstr "GMT+12"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:319
-msgid "Phnom Penh"
-msgstr "Phnom Penh"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:397
+msgid "GMT+11"
+msgstr "GMT+11"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:320
-msgid "Pontianak"
-msgstr "Pontianak"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:396
+msgid "GMT+10"
+msgstr "GMT+10"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:321
-msgid "Pyongyang"
-msgstr "Pyongyang"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:395
+msgid "GMT+1"
+msgstr "GMT+1"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:322
-msgid "Qatar"
-msgstr "Qatar"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:394
+msgid "GMT+0"
+msgstr "GMT+0"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:323
-msgid "Qyzylorda"
-msgstr "Qyzylorda"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:393
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:324
-msgid "Rangoon"
-msgstr "Rangoon"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:392
+msgid "Etc"
+msgstr "Etc"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:325
-msgid "Riyadh"
-msgstr "Riyadh"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:390
+msgid "Yancowinna"
+msgstr "Yancowinna"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:326
-msgid "Saigon"
-msgstr "Saigon"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:389
+msgid "West"
+msgstr "West"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:327
-msgid "Sakhalin"
-msgstr "Sakhalin"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:388
+msgid "Victoria"
+msgstr "Victoria"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:328
-msgid "Samarkand"
-msgstr "Samarkand"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:387
+msgid "Tasmania"
+msgstr "Tasmania"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:329
-msgid "Seoul"
-msgstr "Seoul"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:386
+msgid "Sydney"
+msgstr "Sydney"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:330
-msgid "Shanghai"
-msgstr "Shanghai"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:385
+msgid "South"
+msgstr "De"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:331
-msgid "Singapore"
-msgstr "Singapore"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:384
+msgid "Queensland"
+msgstr "Queensland"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:333
-msgid "Taipei"
-msgstr "Taipei"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:383
+msgid "Perth"
+msgstr "Perth"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:334
-msgid "Tashkent"
-msgstr "Tashkent"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:381
+msgid "NSW"
+msgstr "NSW"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:335
-msgid "Tbilisi"
-msgstr "Tbilisi"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:382
+msgid "North"
+msgstr "Gogledd"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:336
-msgid "Tehran"
-msgstr "Tehran"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:380
+msgid "Melbourne"
+msgstr "Melbourne"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:337
-msgid "Tel Aviv"
-msgstr "Tel Aviv"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:379
+msgid "Lord Howe"
+msgstr "Lord Howe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:338
-msgid "Thimbu"
-msgstr "Thimbu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:378
+msgid "Lindeman"
+msgstr "Lindeman"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:339
-msgid "Thimphu"
-msgstr "Thimphu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:377
+msgid "LHI"
+msgstr "LHI"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:340
-msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokyo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:376
+msgid "Hobart"
+msgstr "Hobart"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:342
-msgid "Ujung Pandang"
-msgstr "Ujung Pandang"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:375
+msgid "Eucla"
+msgstr "Eucla"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:343
-msgid "Ulaanbaatar"
-msgstr "Ulaanbaatar"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:374
+msgid "Darwin"
+msgstr "Darwin"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:344
-msgid "Ulan Bator"
-msgstr "Ulan Bator"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:373
+msgid "Currie"
+msgstr "Currie"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:345
-msgid "Urumqi"
-msgstr "Urumqi"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:372
+msgid "Canberra"
+msgstr "Canberra"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:347
-msgid "Vientiane"
-msgstr "Vientiane"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:371
+msgid "Broken Hill"
+msgstr "Broken Hill"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:348
-msgid "Vladivostok"
-msgstr "Vladivostok"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:370
+msgid "Brisbane"
+msgstr "Brisbane"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:349
-msgid "Yakutsk"
-msgstr "Yakutsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:369
+msgid "Adelaide"
+msgstr "Adelaide"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:350
-msgid "Yekaterinburg"
-msgstr "Yekaterinburg"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:368
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:351
-msgid "Yerevan"
-msgstr "Yerevan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:367
+msgid "Australia"
+msgstr "Awstralia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:353
-msgid "Atlantic"
-msgstr "Atlantic"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:365
+msgid "Stanley"
+msgstr "Stanley"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:354
-msgid "Azores"
-msgstr "Azores"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:364
+msgid "St Helena"
+msgstr "St Helena"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:355
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:363
+msgid "South Georgia"
+msgstr "South Georgia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:356
-msgid "Canary"
-msgstr "Canary"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:362
+msgid "Reykjavik"
+msgstr "Reykjavik"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:357
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cape Verde"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:361
+msgid "Madeira"
+msgstr "Madeira"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:358
-msgid "Faeroe"
-msgstr "Faeroe"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:360
+msgid "Jan Mayen"
+msgstr "Jan Mayen"
 
 #: wp-admin/includes/continents-cities.php:359
 msgid "Faroe"
 msgstr "Faroe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:360
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "Jan Mayen"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:361
-msgid "Madeira"
-msgstr "Madeira"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:358
+msgid "Faeroe"
+msgstr "Faeroe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:362
-msgid "Reykjavik"
-msgstr "Reykjavik"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:357
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:363
-msgid "South Georgia"
-msgstr "South Georgia"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:364
-msgid "St Helena"
-msgstr "St Helena"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:356
+msgid "Canary"
+msgstr "Canary"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:365
-msgid "Stanley"
-msgstr "Stanley"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:355
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:367
-msgid "Australia"
-msgstr "Awstralia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:354
+msgid "Azores"
+msgstr "Azores"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:368
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:353
+msgid "Atlantic"
+msgstr "Atlantic"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:369
-msgid "Adelaide"
-msgstr "Adelaide"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:351
+msgid "Yerevan"
+msgstr "Yerevan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:370
-msgid "Brisbane"
-msgstr "Brisbane"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:350
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "Yekaterinburg"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:371
-msgid "Broken Hill"
-msgstr "Broken Hill"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:349
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "Yakutsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:372
-msgid "Canberra"
-msgstr "Canberra"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:348
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "Vladivostok"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:373
-msgid "Currie"
-msgstr "Currie"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:347
+msgid "Vientiane"
+msgstr "Vientiane"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:374
-msgid "Darwin"
-msgstr "Darwin"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:345
+msgid "Urumqi"
+msgstr "Urumqi"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:375
-msgid "Eucla"
-msgstr "Eucla"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:344
+msgid "Ulan Bator"
+msgstr "Ulan Bator"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:376
-msgid "Hobart"
-msgstr "Hobart"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:343
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "Ulaanbaatar"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:377
-msgid "LHI"
-msgstr "LHI"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:342
+msgid "Ujung Pandang"
+msgstr "Ujung Pandang"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:378
-msgid "Lindeman"
-msgstr "Lindeman"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:340
+msgid "Tokyo"
+msgstr "Tokyo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:379
-msgid "Lord Howe"
-msgstr "Lord Howe"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:339
+msgid "Thimphu"
+msgstr "Thimphu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:380
-msgid "Melbourne"
-msgstr "Melbourne"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:338
+msgid "Thimbu"
+msgstr "Thimbu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:382
-msgid "North"
-msgstr "Gogledd"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:337
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "Tel Aviv"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:381
-msgid "NSW"
-msgstr "NSW"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:336
+msgid "Tehran"
+msgstr "Tehran"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:383
-msgid "Perth"
-msgstr "Perth"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:335
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Tbilisi"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:384
-msgid "Queensland"
-msgstr "Queensland"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:334
+msgid "Tashkent"
+msgstr "Tashkent"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:385
-msgid "South"
-msgstr "De"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:333
+msgid "Taipei"
+msgstr "Taipei"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:386
-msgid "Sydney"
-msgstr "Sydney"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:331
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:387
-msgid "Tasmania"
-msgstr "Tasmania"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:330
+msgid "Shanghai"
+msgstr "Shanghai"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:388
-msgid "Victoria"
-msgstr "Victoria"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:329
+msgid "Seoul"
+msgstr "Seoul"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:389
-msgid "West"
-msgstr "West"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:328
+msgid "Samarkand"
+msgstr "Samarkand"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:390
-msgid "Yancowinna"
-msgstr "Yancowinna"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:327
+msgid "Sakhalin"
+msgstr "Sakhalin"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:392
-msgid "Etc"
-msgstr "Etc"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:326
+msgid "Saigon"
+msgstr "Saigon"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:393
-msgid "GMT"
-msgstr "GMT"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:325
+msgid "Riyadh"
+msgstr "Riyadh"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:394
-msgid "GMT+0"
-msgstr "GMT+0"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:324
+msgid "Rangoon"
+msgstr "Rangoon"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:395
-msgid "GMT+1"
-msgstr "GMT+1"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:323
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "Qyzylorda"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:396
-msgid "GMT+10"
-msgstr "GMT+10"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:322
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:397
-msgid "GMT+11"
-msgstr "GMT+11"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:321
+msgid "Pyongyang"
+msgstr "Pyongyang"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:398
-msgid "GMT+12"
-msgstr "GMT+12"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:320
+msgid "Pontianak"
+msgstr "Pontianak"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:399
-msgid "GMT+2"
-msgstr "GMT+2"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:319
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr "Phnom Penh"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:400
-msgid "GMT+3"
-msgstr "GMT+3"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:318
+msgid "Oral"
+msgstr "Oral"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:401
-msgid "GMT+4"
-msgstr "GMT+4"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:317
+msgid "Omsk"
+msgstr "Omsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:402
-msgid "GMT+5"
-msgstr "GMT+5"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:316
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "Novosibirsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:403
-msgid "GMT+6"
-msgstr "GMT+6"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:314
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:464
+msgid "Nicosia"
+msgstr "Nicosia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:404
-msgid "GMT+7"
-msgstr "GMT+7"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:313
+msgid "Muscat"
+msgstr "Muscat"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:405
-msgid "GMT+8"
-msgstr "GMT+8"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:312
+msgid "Manila"
+msgstr "Manila"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:406
-msgid "GMT+9"
-msgstr "GMT+9"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:311
+msgid "Makassar"
+msgstr "Makassar"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:407
-msgid "GMT-0"
-msgstr "GMT-0"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:310
+msgid "Magadan"
+msgstr "Magadan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:408
-msgid "GMT-1"
-msgstr "GMT-1"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:309
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:409
-msgid "GMT-10"
-msgstr "GMT-10"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:308
+msgid "Macao"
+msgstr "Macao"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:410
-msgid "GMT-11"
-msgstr "GMT-11"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:307
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:411
-msgid "GMT-12"
-msgstr "GMT-12"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:306
+msgid "Kuching"
+msgstr "Kuching"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:412
-msgid "GMT-13"
-msgstr "GMT-13"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:305
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr "Kuala Lumpur"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:413
-msgid "GMT-14"
-msgstr "GMT-14"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:304
+msgid "Krasnoyarsk"
+msgstr "Krasnoyarsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:414
-msgid "GMT-2"
-msgstr "GMT-2"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:303
+msgid "Kolkata"
+msgstr "Kolkata"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:415
-msgid "GMT-3"
-msgstr "GMT-3"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:301
+msgid "Katmandu"
+msgstr "Katmandu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:416
-msgid "GMT-4"
-msgstr "GMT-4"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:299
+msgid "Kashgar"
+msgstr "Kashgar"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:417
-msgid "GMT-5"
-msgstr "GMT-5"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:298
+msgid "Karachi"
+msgstr "Karachi"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:418
-msgid "GMT-6"
-msgstr "GMT-6"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:297
+msgid "Kamchatka"
+msgstr "Kamchatka"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:419
-msgid "GMT-7"
-msgstr "GMT-7"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:296
+msgid "Kabul"
+msgstr "Kabul"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:420
-msgid "GMT-8"
-msgstr "GMT-8"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:295
+msgid "Jerusalem"
+msgstr "Jerusalem"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:421
-msgid "GMT-9"
-msgstr "GMT-9"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:294
+msgid "Jayapura"
+msgstr "Jayapura"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:422
-msgid "GMT0"
-msgstr "GMT0"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:293
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Jakarta"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:423
-msgid "Greenwich"
-msgstr "Greenwich"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:292
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:449
+msgid "Istanbul"
+msgstr "Istanbul"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:424
-msgid "UCT"
-msgstr "UCT"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:291
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "Irkutsk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:426
-msgid "Universal"
-msgstr "Cyffredinol"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:290
+msgid "Hovd"
+msgstr "Hovd"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:425
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:289
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:427
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:288
+msgid "Ho Chi Minh"
+msgstr "Ho Chi Minh"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:429
-msgid "Europe"
-msgstr "Ewrop"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:286
+msgid "Harbin"
+msgstr "Harbin"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:430
-msgid "Amsterdam"
-msgstr "Amsterdam"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:285
+msgid "Gaza"
+msgstr "Gaza"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:431
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:284
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "Dushanbe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:433
-msgid "Athens"
-msgstr "Athens"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:283
+msgid "Dubai"
+msgstr "Dubai"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:434
-msgid "Belfast"
-msgstr "Belfast"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:282
+msgid "Dili"
+msgstr "Dili"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:435
-msgid "Belgrade"
-msgstr "Belgrade"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:281
+msgid "Dhaka"
+msgstr "Dhaka"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:436
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:280
+msgid "Damascus"
+msgstr "Damascus"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:437
-msgid "Bratislava"
-msgstr "Bratislava"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:279
+msgid "Dacca"
+msgstr "Dacca"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:438
-msgid "Brussels"
-msgstr "Brussels"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:278
+msgid "Colombo"
+msgstr "Colombo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:439
-msgid "Bucharest"
-msgstr "Bucharest"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:277
+msgid "Chungking"
+msgstr "Chungking"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:440
-msgid "Budapest"
-msgstr "Budapest"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:276
+msgid "Chongqing"
+msgstr "Chongqing"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:442
-msgid "Chisinau"
-msgstr "Chisinau"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:275
+msgid "Choibalsan"
+msgstr "Choibalsan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:443
-msgid "Copenhagen"
-msgstr "Copenhagen"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:273
+msgid "Calcutta"
+msgstr "Calcutta"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:444
-msgid "Dublin"
-msgstr "Dublin"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:272
+msgid "Brunei"
+msgstr "Brunei Darussalam"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:445
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Gibraltar"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:271
+msgid "Bishkek"
+msgstr "Bishkek"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:446
-msgid "Guernsey"
-msgstr "Guernsey"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:270
+msgid "Beirut"
+msgstr "Beirut"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:447
-msgid "Helsinki"
-msgstr "Helsinki"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:268
+msgid "Bangkok"
+msgstr "Bangkok"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:448
-msgid "Isle of Man"
-msgstr "Ynys Manaw"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:267
+msgid "Baku"
+msgstr "Baku"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:450
-msgid "Jersey"
-msgstr "Jersey"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:266
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:451
-msgid "Kaliningrad"
-msgstr "Kaliningrad"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:265
+msgid "Baghdad"
+msgstr "Baghdad"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:452
-msgid "Kiev"
-msgstr "Kiev"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:264
+msgid "Ashkhabad"
+msgstr "Ashkhabad"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:454
-msgid "Lisbon"
-msgstr "Lisbon"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:263
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "Ashgabat"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:455
-msgid "Ljubljana"
-msgstr "Ljubljana"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:262
+msgid "Aqtobe"
+msgstr "Aqtobe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:456
-msgid "London"
-msgstr "Llundain"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:261
+msgid "Aqtau"
+msgstr "Aqtau"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:457
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Lwcsembwrg"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:260
+msgid "Anadyr"
+msgstr "Anadyr"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:458
-msgid "Madrid"
-msgstr "Madrid"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:259
+msgid "Amman"
+msgstr "Amman"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:459
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:258
+msgid "Almaty"
+msgstr "Almaty"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:460
-msgid "Mariehamn"
-msgstr "Mariehamn"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:257
+msgid "Aden"
+msgstr "Aden"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:461
-msgid "Minsk"
-msgstr "Minsk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:256
+msgid "Asia"
+msgstr "Asia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:462
-msgid "Monaco"
-msgstr "Monaco"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:254
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr "Longyearbyen"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:463
-msgid "Moscow"
-msgstr "Moscow"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:253
+msgid "Arctic"
+msgstr "Arctic"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:465
-msgid "Oslo"
-msgstr "Oslo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:251
+msgid "Vostok"
+msgstr "Vostok"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:466
-msgid "Paris"
-msgstr "Paris"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:249
+msgid "Syowa"
+msgstr "Syowa"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:467
-msgid "Podgorica"
-msgstr "Podgorica"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:248
+msgid "South Pole"
+msgstr "Pegwn y De"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:468
-msgid "Prague"
-msgstr "Prague"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:247
+msgid "Rothera"
+msgstr "Rothera"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:469
-msgid "Riga"
-msgstr "Riga"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:246
+msgid "Palmer"
+msgstr "Palmer"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:470
-msgid "Rome"
-msgstr "Rome"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:245
+msgid "McMurdo"
+msgstr "McMurdo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:471
-msgid "Samara"
-msgstr "Samara"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:244
+msgid "Mawson"
+msgstr "Mawson"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:472
-msgid "San Marino"
-msgstr "San Marino"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:242
+msgid "DumontDUrville"
+msgstr "DumontDUrville"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:473
-msgid "Sarajevo"
-msgstr "Sarajevo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:241
+msgid "Davis"
+msgstr "Davis"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:474
-msgid "Simferopol"
-msgstr "Simferopol"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:240
+msgid "Casey"
+msgstr "Casey"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:475
-msgid "Skopje"
-msgstr "Skopje"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:239
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:476
-msgid "Sofia"
-msgstr "Sofia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:237
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "Yellowknife"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:477
-msgid "Stockholm"
-msgstr "Stockholm"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:236
+msgid "Yakutat"
+msgstr "Yakutat"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:478
-msgid "Tallinn"
-msgstr "Tallinn"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:235
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "Winnipeg"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:479
-msgid "Tirane"
-msgstr "Tirane"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:234
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "Whitehorse"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:480
-msgid "Tiraspol"
-msgstr "Tiraspol"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:233
+msgid "Virgin"
+msgstr "Virgin"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:482
-msgid "Uzhgorod"
-msgstr "Uzhgorod"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:232
+msgid "Vancouver"
+msgstr "Vancouver"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:483
-msgid "Vaduz"
-msgstr "Vaduz"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:231
+msgid "Tortola"
+msgstr "Tortola"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:484
-msgid "Vatican"
-msgstr "Fatican"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:230
+msgid "Toronto"
+msgstr "Toronto"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:485
-msgid "Vienna"
-msgstr "Fiena"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:229
+msgid "Tijuana"
+msgstr "Tijuana"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:486
-msgid "Vilnius"
-msgstr "Vilnius"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:228
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "Thunder Bay"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:487
-msgid "Volgograd"
-msgstr "Volgograd"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:227
+msgid "Thule"
+msgstr "Thule"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:488
-msgid "Warsaw"
-msgstr "Warsaw"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:226
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "Tegucigalpa"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:489
-msgid "Zagreb"
-msgstr "Zagreb"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:225
+msgid "Swift Current"
+msgstr "Swift Current"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:490
-msgid "Zaporozhye"
-msgstr "Zaporozhye"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:224
+msgid "St Vincent"
+msgstr "St Vincent"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:491
-msgid "Zurich"
-msgstr "Zurich"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:223
+msgid "St Thomas"
+msgstr "St Thomas"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:493
-msgid "Indian"
-msgstr "Indian"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:222
+msgid "St Lucia"
+msgstr "St Lucia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:494
-msgid "Antananarivo"
-msgstr "Antananarivo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:221
+msgid "St Kitts"
+msgstr "St Kitts"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:495
-msgid "Chagos"
-msgstr "Chagos"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:220
+msgid "St Johns"
+msgstr "St Johns"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:496
-msgid "Christmas"
-msgstr "Ynys Christmas"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:219
+msgid "St Barthelemy"
+msgstr "St Barthelemy"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:497
-msgid "Cocos"
-msgstr "Cocos"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:217
+msgid "Shiprock"
+msgstr "Shiprock"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:498
-msgid "Comoro"
-msgstr "Comoro"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:216
+msgid "Scoresbysund"
+msgstr "Scoresbysund"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:499
-msgid "Kerguelen"
-msgstr "Kerguelen"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:215
+msgid "Sao Paulo"
+msgstr "Sao Paulo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:500
-msgid "Mahe"
-msgstr "Mahe"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:214
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "Santo Domingo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:501
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldives"
-
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:502
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauritius"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:213
+msgid "Santiago"
+msgstr "Santiago"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:503
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Mayotte"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:210
+msgid "Rosario"
+msgstr "Rosario"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:504
-msgid "Reunion"
-msgstr "Reunion"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:209
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "Rio Branco"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:506
-msgid "Pacific"
-msgstr "Môr Tawel"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:208
+msgid "Resolute"
+msgstr "Resolute"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:507
-msgid "Apia"
-msgstr "Apia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:207
+msgid "Regina"
+msgstr "Regina"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:508
-msgid "Auckland"
-msgstr "Auckland"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:206
+msgid "Recife"
+msgstr "Recife"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:510
-msgid "Chatham"
-msgstr "Chatham"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:205
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "Rankin Inlet"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:512
-msgid "Easter"
-msgstr "Easter"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:204
+msgid "Rainy River"
+msgstr "Rainy River"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:513
-msgid "Efate"
-msgstr "Efate"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:203
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:514
-msgid "Enderbury"
-msgstr "Enderbury"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:202
+msgid "Porto Velho"
+msgstr "Porto Velho"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:515
-msgid "Fakaofo"
-msgstr "Fakaofo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:201
+msgid "Porto Acre"
+msgstr "Porto Acre"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:516
-msgid "Fiji"
-msgstr "Ffiji"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:199
+msgid "Port of Spain"
+msgstr "Port of Spain"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:517
-msgid "Funafuti"
-msgstr "Funafuti"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:200
+msgid "Port-au-Prince"
+msgstr "Port-au-Prince"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:518
-msgid "Galapagos"
-msgstr "Galapagos"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:198
+msgid "Phoenix"
+msgstr "Phoenix"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:519
-msgid "Gambier"
-msgstr "Gambier"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:197
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "Paramaribo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:520
-msgid "Guadalcanal"
-msgstr "Guadalcanal"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:196
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "Pangnirtung"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:521
-msgid "Guam"
-msgstr "Guam"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:195
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:522
-msgid "Honolulu"
-msgstr "Honolulu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:193
+msgid "New Salem"
+msgstr "New Salem"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:523
-msgid "Johnston"
-msgstr "Johnston"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:192
+msgid "Center"
+msgstr "Center"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:524
-msgid "Kiritimati"
-msgstr "Kiritimati"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:190
+msgid "North Dakota"
+msgstr "North Dakota"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:525
-msgid "Kosrae"
-msgstr "Kosrae"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:189
+msgid "Noronha"
+msgstr "Noronha"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:526
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "Kwajalein"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:188
+msgid "Nome"
+msgstr "Nome"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:527
-msgid "Majuro"
-msgstr "Majuro"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:187
+msgid "Nipigon"
+msgstr "Nipigon"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:528
-msgid "Marquesas"
-msgstr "Marquesas"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:186
+msgid "New York"
+msgstr "Efrog Newydd"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:529
-msgid "Midway"
-msgstr "Midway"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:185
+msgid "Nassau"
+msgstr "Nassau"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:530
-msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:184
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:531
-msgid "Niue"
-msgstr "Niue"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:183
+msgid "Montreal"
+msgstr "Montreal"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:532
-msgid "Norfolk"
-msgstr "Norfolk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:182
+msgid "Montevideo"
+msgstr "Montevideo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:533
-msgid "Noumea"
-msgstr "Noumea"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:181
+msgid "Monterrey"
+msgstr "Monterrey"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:534
-msgid "Pago Pago"
-msgstr "Pago Pago"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:180
+msgid "Moncton"
+msgstr "Moncton"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:535
-msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:179
+msgid "Miquelon"
+msgstr "Miquelon"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:536
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:178
+msgid "Mexico City"
+msgstr "Mexico City"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:538
-msgid "Ponape"
-msgstr "Ponape"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:176
+msgid "Merida"
+msgstr "Merida"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:539
-msgid "Port Moresby"
-msgstr "Port Moresby"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:175
+msgid "Menominee"
+msgstr "Menominee"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:540
-msgid "Rarotonga"
-msgstr "Rarotonga"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:173
+msgid "Mazatlan"
+msgstr "Mazatlan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:541
-msgid "Saipan"
-msgstr "Saipan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:171
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:542
-msgid "Samoa"
-msgstr "Samoa"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:170
+msgid "Marigot"
+msgstr "Marigot"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:543
-msgid "Tahiti"
-msgstr "Tahiti"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:169
+msgid "Manaus"
+msgstr "Manaus"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:544
-msgid "Tarawa"
-msgstr "Tarawa"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:168
+msgid "Managua"
+msgstr "Managua"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:545
-msgid "Tongatapu"
-msgstr "Tongatapu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:167
+msgid "Maceio"
+msgstr "Maceio"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:546
-msgid "Truk"
-msgstr "Truk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:164
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "Los Angeles"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:547
-msgid "Wake"
-msgstr "Wake"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:163
+msgid "Lima"
+msgstr "Lima"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:548
-msgid "Wallis"
-msgstr "Wallis"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:162
+msgid "La Paz"
+msgstr "La Paz"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:549
-msgid "Yap"
-msgstr "Yap"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:160
+msgid "Knox IN"
+msgstr "Knox IN"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:42
-msgid "Kigali"
-msgstr "Kigali"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:159
+msgid "Monticello"
+msgstr "Monticello"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:43
-msgid "Kinshasa"
-msgstr "Kinshasa"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:158
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:165
+msgid "Louisville"
+msgstr "Louisville"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:38
-msgid "Johannesburg"
-msgstr "Johannesburg"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:157
+msgid "Kentucky"
+msgstr "Kentucky"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:40
-msgid "Kampala"
-msgstr "Kampala"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:156
+msgid "Juneau"
+msgstr "Juneau"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:48
-msgid "Lubumbashi"
-msgstr "Lubumbashi"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:154
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:47
-msgid "Luanda"
-msgstr "Luanda"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:153
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "Iqaluit"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:46
-msgid "Lome"
-msgstr "Lome"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:152
+msgid "Inuvik"
+msgstr "Inuvik"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:45
-msgid "Libreville"
-msgstr "Libreville"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:150
+msgid "Winamac"
+msgstr "Winamac"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:44
-msgid "Lagos"
-msgstr "Lagos"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:149
+msgid "Vincennes"
+msgstr "Vincennes"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:51
-msgid "Maputo"
-msgstr "Maputo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:148
+msgid "Vevay"
+msgstr "Vevay"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:50
-msgid "Malabo"
-msgstr "Malabo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:147
+msgid "Tell City"
+msgstr "Tell City"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:49
-msgid "Lusaka"
-msgstr "Lusaka"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:146
+msgid "Petersburg"
+msgstr "Petersburg"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:57
-msgid "Ndjamena"
-msgstr "Ndjamena"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:145
+msgid "Marengo"
+msgstr "Marengo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:56
-msgid "Nairobi"
-msgstr "Nairobi"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:144
+msgid "Knox"
+msgstr "Knox"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:52
-msgid "Maseru"
-msgstr "Maseru"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:143
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:151
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "Indianapolis"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:53
-msgid "Mbabane"
-msgstr "Mbabane"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:142
+msgid "Indiana"
+msgstr "Indiana"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:54
-msgid "Mogadishu"
-msgstr "Mogadishu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:141
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "Hermosillo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:55
-msgid "Monrovia"
-msgstr "Monrovia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:140
+msgid "Havana"
+msgstr "Havana"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:80
-msgid "La Rioja"
-msgstr "La Rioja"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:139
+msgid "Halifax"
+msgstr "Halifax"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:79
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:155
-msgid "Jujuy"
-msgstr "Jujuy"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:138
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:78
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:112
-msgid "Cordoba"
-msgstr "Cordoba"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:137
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "Guayaquil"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:77
-msgid "ComodRivadavia"
-msgstr "ComodRivadavia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:136
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:76
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:106
-msgid "Catamarca"
-msgstr "Catamarca"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:135
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:75
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:101
-msgid "Buenos Aires"
-msgstr "Buenos Aires"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:134
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:74
-msgid "Argentina"
-msgstr "Yr Ariannin"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:133
+msgid "Grand Turk"
+msgstr "Grand Turk"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:73
-msgid "Araguaina"
-msgstr "Araguaina"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:132
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "Goose Bay"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:72
-msgid "Antigua"
-msgstr "Antigua"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:131
+msgid "Godthab"
+msgstr "Godthab"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:71
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguilla"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:130
+msgid "Glace Bay"
+msgstr "Glace Bay"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:70
-msgid "Anchorage"
-msgstr "Anchorage"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:129
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "Fortaleza"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:69
-msgid "Adak"
-msgstr "Adak"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:128
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "Fort Wayne"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:68
-msgid "America"
-msgstr "America"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:126
+msgid "Ensenada"
+msgstr "Ensenada"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:66
-msgid "Windhoek"
-msgstr "Windhoek"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:125
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:65
-msgid "Tunis"
-msgstr "Tunis"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:124
+msgid "Eirunepe"
+msgstr "Eirunepe"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:64
-msgid "Tripoli"
-msgstr "Tripoli"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:123
+msgid "Edmonton"
+msgstr "Edmonton"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:63
-msgid "Timbuktu"
-msgstr "Timbuktu"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:122
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:62
-msgid "Sao Tome"
-msgstr "Sao Tome"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:121
+msgid "Detroit"
+msgstr "Detroit"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:61
-msgid "Porto-Novo"
-msgstr "Porto-Novo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:120
+msgid "Denver"
+msgstr "Denver"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:60
-msgid "Ouagadougou"
-msgstr "Ouagadougou"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:119
+msgid "Dawson Creek"
+msgstr "Dawson Creek"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:59
-msgid "Nouakchott"
-msgstr "Nouakchott"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:118
+msgid "Dawson"
+msgstr "Dawson"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:58
-msgid "Niamey"
-msgstr "Niamey"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:117
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "Danmarkshavn"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:34
-msgid "El Aaiun"
-msgstr "El Aaiun"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:116
+msgid "Curacao"
+msgstr "Curacao"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:33
-msgid "Douala"
-msgstr "Douala"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:115
+msgid "Cuiaba"
+msgstr "Cuiaba"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:37
-msgid "Harare"
-msgstr "Harare"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:113
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:35
-msgid "Freetown"
-msgstr "Freetown"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:111
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "Coral Harbour"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:110
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:109
+msgid "Chicago"
+msgstr "Chicago"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:108
+msgid "Cayman"
+msgstr "Cayman"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:107
+msgid "Cayenne"
+msgstr "Cayenne"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:105
+msgid "Caracas"
+msgstr "Caracas"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:104
+msgid "Cancun"
+msgstr "Cancun"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:103
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "Campo Grande"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:36
-msgid "Gaborone"
-msgstr "Gaborone"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:102
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "Cambridge Bay"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:41
-msgid "Khartoum"
-msgstr "Khartoum"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:100
+msgid "Boise"
+msgstr "Boise"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:32
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibouti"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:99
+msgid "Bogota"
+msgstr "Bogota"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:31
-msgid "Dar es Salaam"
-msgstr "Dar es Salaam"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:98
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "Boa Vista"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:30
-msgid "Dakar"
-msgstr "Dakar"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:97
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr "Blanc-Sablon"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:29
-msgid "Conakry"
-msgstr "Conakry"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:96
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:28
-msgid "Ceuta"
-msgstr "Ceuta"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:95
+msgid "Belem"
+msgstr "Belem"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:27
-msgid "Casablanca"
-msgstr "Casablanca"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:94
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:26
-msgid "Cairo"
-msgstr "Cairo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:92
+msgid "Bahia"
+msgstr "Bahia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:25
-msgid "Bujumbura"
-msgstr "Bujumbura"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:91
+msgid "Atka"
+msgstr "Atka"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:24
-msgid "Brazzaville"
-msgstr "Brazzaville"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:90
+msgid "Atikokan"
+msgstr "Atikokan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:23
-msgid "Blantyre"
-msgstr "Blantyre"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:89
+msgid "Asuncion"
+msgstr "Asuncion"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:22
-msgid "Bissau"
-msgstr "Bissau"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:88
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:21
-msgid "Banjul"
-msgstr "Banjul"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:87
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "Ushuaia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:20
-msgid "Bangui"
-msgstr "Bangui"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:86
+msgid "Tucuman"
+msgstr "Tucuman"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:19
-msgid "Bamako"
-msgstr "Bamako"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:85
+msgid "San Luis"
+msgstr "San Luis"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:18
-msgid "Asmera"
-msgstr "Asmera"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:84
+msgid "San Juan"
+msgstr "San Juan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:16
-msgid "Algiers"
-msgstr "Algiers"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:82
+msgid "Rio Gallegos"
+msgstr "Rio Gallegos"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:17
-msgid "Asmara"
-msgstr "Asmara"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:81
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:174
+msgid "Mendoza"
+msgstr "Mendoza"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:15
-msgid "Addis Ababa"
-msgstr "Addis Ababa"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:14
+msgid "Accra"
+msgstr "Accra"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:12
+msgid "Africa"
+msgstr "Affrica"
 
 #: wp-admin/includes/continents-cities.php:13
 msgid "Abidjan"
 msgstr "Abidjan"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:12
-msgid "Africa"
-msgstr "Affrica"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:15
+msgid "Addis Ababa"
+msgstr "Addis Ababa"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:14
-msgid "Accra"
-msgstr "Accra"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:17
+msgid "Asmara"
+msgstr "Asmara"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:81
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:174
-msgid "Mendoza"
-msgstr "Mendoza"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:16
+msgid "Algiers"
+msgstr "Algiers"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:82
-msgid "Rio Gallegos"
-msgstr "Rio Gallegos"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:18
+msgid "Asmera"
+msgstr "Asmera"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:84
-msgid "San Juan"
-msgstr "San Juan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:19
+msgid "Bamako"
+msgstr "Bamako"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:85
-msgid "San Luis"
-msgstr "San Luis"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:20
+msgid "Bangui"
+msgstr "Bangui"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:86
-msgid "Tucuman"
-msgstr "Tucuman"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:21
+msgid "Banjul"
+msgstr "Banjul"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:87
-msgid "Ushuaia"
-msgstr "Ushuaia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:22
+msgid "Bissau"
+msgstr "Bissau"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:88
-msgid "Aruba"
-msgstr "Aruba"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:23
+msgid "Blantyre"
+msgstr "Blantyre"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:89
-msgid "Asuncion"
-msgstr "Asuncion"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:24
+msgid "Brazzaville"
+msgstr "Brazzaville"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:90
-msgid "Atikokan"
-msgstr "Atikokan"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:25
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "Bujumbura"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:91
-msgid "Atka"
-msgstr "Atka"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:26
+msgid "Cairo"
+msgstr "Cairo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:92
-msgid "Bahia"
-msgstr "Bahia"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:27
+msgid "Casablanca"
+msgstr "Casablanca"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:94
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:28
+msgid "Ceuta"
+msgstr "Ceuta"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:95
-msgid "Belem"
-msgstr "Belem"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:29
+msgid "Conakry"
+msgstr "Conakry"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:96
-msgid "Belize"
-msgstr "Belize"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:30
+msgid "Dakar"
+msgstr "Dakar"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:97
-msgid "Blanc-Sablon"
-msgstr "Blanc-Sablon"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:31
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "Dar es Salaam"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:98
-msgid "Boa Vista"
-msgstr "Boa Vista"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:32
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:99
-msgid "Bogota"
-msgstr "Bogota"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:41
+msgid "Khartoum"
+msgstr "Khartoum"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:100
-msgid "Boise"
-msgstr "Boise"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:36
+msgid "Gaborone"
+msgstr "Gaborone"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:102
-msgid "Cambridge Bay"
-msgstr "Cambridge Bay"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:35
+msgid "Freetown"
+msgstr "Freetown"
+
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:37
+msgid "Harare"
+msgstr "Harare"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:103
-msgid "Campo Grande"
-msgstr "Campo Grande"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:33
+msgid "Douala"
+msgstr "Douala"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:104
-msgid "Cancun"
-msgstr "Cancun"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:34
+msgid "El Aaiun"
+msgstr "El Aaiun"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:105
-msgid "Caracas"
-msgstr "Caracas"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:58
+msgid "Niamey"
+msgstr "Niamey"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:107
-msgid "Cayenne"
-msgstr "Cayenne"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:59
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "Nouakchott"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:108
-msgid "Cayman"
-msgstr "Cayman"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:60
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "Ouagadougou"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:109
-msgid "Chicago"
-msgstr "Chicago"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:61
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "Porto-Novo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:110
-msgid "Chihuahua"
-msgstr "Chihuahua"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:62
+msgid "Sao Tome"
+msgstr "Sao Tome"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:111
-msgid "Coral Harbour"
-msgstr "Coral Harbour"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:63
+msgid "Timbuktu"
+msgstr "Timbuktu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:113
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:64
+msgid "Tripoli"
+msgstr "Tripoli"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:115
-msgid "Cuiaba"
-msgstr "Cuiaba"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:65
+msgid "Tunis"
+msgstr "Tunis"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:116
-msgid "Curacao"
-msgstr "Curacao"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:66
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Windhoek"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:117
-msgid "Danmarkshavn"
-msgstr "Danmarkshavn"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:68
+msgid "America"
+msgstr "America"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:118
-msgid "Dawson"
-msgstr "Dawson"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:69
+msgid "Adak"
+msgstr "Adak"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:119
-msgid "Dawson Creek"
-msgstr "Dawson Creek"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:70
+msgid "Anchorage"
+msgstr "Anchorage"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:120
-msgid "Denver"
-msgstr "Denver"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:71
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:121
-msgid "Detroit"
-msgstr "Detroit"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:72
+msgid "Antigua"
+msgstr "Antigua"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:122
-msgid "Dominica"
-msgstr "Dominica"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:73
+msgid "Araguaina"
+msgstr "Araguaina"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:123
-msgid "Edmonton"
-msgstr "Edmonton"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:74
+msgid "Argentina"
+msgstr "Yr Ariannin"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:124
-msgid "Eirunepe"
-msgstr "Eirunepe"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:75
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:101
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "Buenos Aires"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:125
-msgid "El Salvador"
-msgstr "El Salvador"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:76
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:106
+msgid "Catamarca"
+msgstr "Catamarca"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:126
-msgid "Ensenada"
-msgstr "Ensenada"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:77
+msgid "ComodRivadavia"
+msgstr "ComodRivadavia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:128
-msgid "Fort Wayne"
-msgstr "Fort Wayne"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:78
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:112
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Cordoba"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:129
-msgid "Fortaleza"
-msgstr "Fortaleza"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:79
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:155
+msgid "Jujuy"
+msgstr "Jujuy"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:130
-msgid "Glace Bay"
-msgstr "Glace Bay"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:80
+msgid "La Rioja"
+msgstr "La Rioja"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:131
-msgid "Godthab"
-msgstr "Godthab"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:55
+msgid "Monrovia"
+msgstr "Monrovia"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:132
-msgid "Goose Bay"
-msgstr "Goose Bay"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:54
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:133
-msgid "Grand Turk"
-msgstr "Grand Turk"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:53
+msgid "Mbabane"
+msgstr "Mbabane"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:134
-msgid "Grenada"
-msgstr "Grenada"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:52
+msgid "Maseru"
+msgstr "Maseru"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:135
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadeloupe"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:56
+msgid "Nairobi"
+msgstr "Nairobi"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:136
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:57
+msgid "Ndjamena"
+msgstr "Ndjamena"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:137
-msgid "Guayaquil"
-msgstr "Guayaquil"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:49
+msgid "Lusaka"
+msgstr "Lusaka"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:138
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:50
+msgid "Malabo"
+msgstr "Malabo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:139
-msgid "Halifax"
-msgstr "Halifax"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:51
+msgid "Maputo"
+msgstr "Maputo"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:140
-msgid "Havana"
-msgstr "Havana"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:44
+msgid "Lagos"
+msgstr "Lagos"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:141
-msgid "Hermosillo"
-msgstr "Hermosillo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:45
+msgid "Libreville"
+msgstr "Libreville"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:142
-msgid "Indiana"
-msgstr "Indiana"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:46
+msgid "Lome"
+msgstr "Lome"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:143
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:151
-msgid "Indianapolis"
-msgstr "Indianapolis"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:47
+msgid "Luanda"
+msgstr "Luanda"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:144
-msgid "Knox"
-msgstr "Knox"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:48
+msgid "Lubumbashi"
+msgstr "Lubumbashi"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:145
-msgid "Marengo"
-msgstr "Marengo"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:40
+msgid "Kampala"
+msgstr "Kampala"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:146
-msgid "Petersburg"
-msgstr "Petersburg"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:38
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "Johannesburg"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:147
-msgid "Tell City"
-msgstr "Tell City"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:43
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "Kinshasa"
 
-#: wp-admin/includes/continents-cities.php:148
-msgid "Vevay"
-msgstr "Vevay"
+#: wp-admin/includes/continents-cities.php:42
+msgid "Kigali"
+msgstr "Kigali"
\ No newline at end of file
diff --git a/wp-content/languages/cy.mo b/wp-content/languages/cy.mo
index 08980d4436ad3ebce3b19586e0638e448050d4a8..ef07c802a92f8a89fc90665f0e2a4c475cb04ad6 100644
Binary files a/wp-content/languages/cy.mo and b/wp-content/languages/cy.mo differ
diff --git a/wp-content/languages/cy.po b/wp-content/languages/cy.po
index 025199f9eb7761eaf82e0fcbc561e703f8f88622..cc58bb081c2d19aea34d36dfc4aea224e8e7f620 100644
--- a/wp-content/languages/cy.po
+++ b/wp-content/languages/cy.po
@@ -1,14 +1,15 @@
-# Translation of 4.6.x in Welsh
-# This file is distributed under the same license as the 4.6.x package.
+# Translation of WordPress - Development in Welsh
+# This file is distributed under the same license as the WordPress - Development package.
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2016-10-01 16:18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 09:49:21+0000\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
-"Project-Id-Version: 4.6.x\n"
+"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
+"Language: cy_GB\n"
+"Project-Id-Version: WordPress - Development\n"
 
 #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
 #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
@@ -18,30 +19,1941 @@ msgid "html_lang_attribute"
 msgstr "cy"
 
 #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:223
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:230
 msgctxt "text direction"
 msgid "ltr"
 msgstr "ltr"
 
 #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
 #. default is .
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:215
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:222
 msgid "number_format_decimal_point"
 msgstr "number_format_decimal_point"
 
 #. translators: $thousands_sep argument for
 #. https://secure.php.net/number_format, default is ,
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
 msgid "number_format_thousands_sep"
 msgstr "number_format_thousands_sep"
 
+#: wp-includes/option.php:1762
+msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
+msgstr "Mae'r cyfeiriad hwn yn cael ei ddefnyddio ar gyfer pwrpasau gweinyddol, megis hysbysiadau defnyddwyr newydd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:809
+msgid "Unique identifier for the term."
+msgstr "Dynodwr unigryw ar gyfer y term."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:121
+msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
+msgstr "Mae'n angenrheidiol ei fod yn true, gan nad yw termau yn cynnal trasio."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268
+msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
+msgstr "Dynodwr alffaniwmerig ar gyfer y tacsonomeg."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:100
+msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
+msgstr "Mae'n angenrheidiol ei fod yn true, gan nad yw'r adolygiadau'n cynnal trasio."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252
+msgid "REST base route for the post type."
+msgstr "Llwybr wedi ei seilio ar REST ar gyfer cofnod o'r math yma."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:237
+msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
+msgstr "Dynodwr alffaniwmerig ar gyfer y math o gofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:219
+msgid "Whether or not the post type should have children."
+msgstr "P'un ai ddylai'r math o gofnod fod â phlant."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:213
+msgid "A human-readable description of the post type."
+msgstr "Disgrifiad darllenadwy gan ddyn o'r adnodd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:225
+msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
+msgstr "Labeli darllenadwy gan berson ar gyfer y math o gofnod ar gyfer cyd-destunau amrywiol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:207
+msgid "All capabilities used by the post type."
+msgstr "Pob gallu sy'n cael eu defnyddio gan y math cofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
+msgid "An alphanumeric identifier for the status."
+msgstr "Dynodwr alffaniwmerig ar gyfer y statws."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1323
+msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
+msgstr "Cyfyngu'r ymateb i sylwadau wedi eu cyhoeddi cyn dyddiad cydymffurfio ISO8601 penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1294
+msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
+msgstr "Cyfyngu'r ymateb i sylwadau wedi eu cyhoeddi ar ôl dyddiad cydymffurfio ISO8601 penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1261
+msgid "Avatar URLs for the user."
+msgstr "URL afatar ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1214
+msgid "Roles assigned to the user."
+msgstr "Rolau a neilltuwyd i'r defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1191
+msgid "The nickname for the user."
+msgstr "Llysenw'r defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1185
+msgid "Locale for the user."
+msgstr "Locale y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1178
+msgid "Author URL of the user."
+msgstr "URL awdur y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1173
+msgid "Description of the user."
+msgstr "Disgrifiad o'r defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1167
+msgid "URL of the user."
+msgstr "URL y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1152
+msgid "Last name for the user."
+msgstr "Enw olaf ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1144
+msgid "First name for the user."
+msgstr "Enw cyntaf ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1136
+msgid "Display name for the user."
+msgstr "Enw dangos ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1127
+msgid "Login name for the user."
+msgstr "Enw mewngofnodi ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:706
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:740
+msgid "The user cannot be deleted."
+msgstr "Nid oes modd dileu'r defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:472
+msgid "Error creating new user."
+msgstr "Gwall wrth greu defnyddwyr newydd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:863
+msgid "The parent term ID."
+msgstr "ID term rhiant."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:833
+msgid "HTML title for the term."
+msgstr "Teitl HTML ar gyfer y term."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:826
+msgid "URL of the term."
+msgstr "URL y term."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:582
+msgid "The term cannot be deleted."
+msgstr "Nid oes modd dileu'r term."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:377
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:484
+msgid "Parent term doesn't exist."
+msgstr "Nid yw'r term rhiant yn bodoli."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:371
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:478
+msgid "Can not set parent term, taxonomy is not hierarchical."
+msgstr "Methu gosod rhiant yr adnodd, nid yw'r tacsonomeg yn hierarchaidd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:324
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:456
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:545
+msgid "Term doesn't exist."
+msgstr "Nid yw'r term yn bodoli."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262
+msgid "The title for the taxonomy."
+msgstr "Y teitl ar gyfer y tacsonomeg."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280
+msgid "Types associated with the taxonomy."
+msgstr "Mathau sy'n gysylltiedig â'r tacsonomeg."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:231
+msgid "The title for the post type."
+msgstr "Y teitl ar gyfer y math o gofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:126
+msgid "Cannot view post type."
+msgstr "Methu gweld y math o gofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:251
+msgid "The title for the status."
+msgstr "Y teitl ar gyfer y statws."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:128
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:180
+msgid "Invalid status."
+msgstr "Statws annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134
+msgid "Cannot view status."
+msgstr "Methu gweld y statws."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:463
+msgid "URL to the original attachment file."
+msgstr "URL i'r ffeil atodiad gwreiddiol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:443
+msgid "The attachment MIME type."
+msgstr "Math MIME yr atodiad."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:435
+msgid "Attachment type."
+msgstr "Math o atodiad."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:413
+msgid "The attachment description."
+msgstr "Disgrifiad yr atodiad."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:391
+msgid "The attachment caption."
+msgstr "Capsiwn yr atodiad."
+
+#: wp-includes/option.php:1811
+msgid "Default post category."
+msgstr "Categori rhagosodedig cofnodion."
+
+#: wp-includes/option.php:1737
+msgid "Site tagline."
+msgstr "Broliant gwefan."
+
+#. translators: Theme author name
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:92
+msgctxt "theme author"
+msgid "By %s"
+msgstr "Gan %s"
+
+#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
+#. user login
+#: wp-includes/ms-functions.php:944
+msgctxt "New user notification email subject"
+msgid "[%1$s] Activate %2$s"
+msgstr "[%1$s] Gweithredu %2$s"
+
+#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
+#. site URL
+#: wp-includes/ms-functions.php:850
+msgctxt "New site notification email subject"
+msgid "[%1$s] Activate %2$s"
+msgstr "[%1$s] Gweithredu %2$s"
+
+#: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345
+msgid "RSS Error:"
+msgstr "Gwall RSS:"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471
+msgid "Cannot create a comment with that type."
+msgstr "Methu creu sylw gyda'r math yna."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:584
+msgid "Invalid slug."
+msgstr "Bonyn annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:576
+#: wp-includes/rest-api.php:1053
+msgid "Invalid email address."
+msgstr "Cyfeiriad e-bost annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:486
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:680
+msgid "Invalid comment content."
+msgstr "Cynnwys sylwadau annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
+msgid "Invalid JSONP callback function."
+msgstr "Swyddogaeth galw yn ôl JSONP annilys."
+
+#: wp-includes/post.php:3411
+msgid "Invalid page template."
+msgstr "Templed tudalen annilys."
+
+#: wp-includes/post.php:3131 wp-includes/rest-api.php:1043
+msgid "Invalid date."
+msgstr "Dyddiad annilys."
+
+#: wp-includes/theme.php:1388
+msgid "Video is playing."
+msgstr "Mae'r fideo yn chwarae."
+
+#: wp-includes/theme.php:1387
+msgid "Video is paused."
+msgstr "Mae'r fideo wedi'i oedi."
+
+#: wp-includes/theme.php:1946
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Archives"
+msgstr "Archifau"
+
+#: wp-includes/theme.php:2063
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
+msgstr "Mae hyn yn enghraifft o adran cartref. Gall adrannau cartref fod yn unrhyw dudalen ar wahân i'r dudalen cartref ei hun, gan gynnwys y dudalen sy'n dangos eich wycofnodion blog diweddaraf."
+
+#: wp-includes/theme.php:2057
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "News"
+msgstr "Newyddion"
+
+#: wp-includes/theme.php:2049
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
+msgstr "Dyma dudalen gyda rhywfaint o fanylion cyswllt sylfaenol, megis cyfeiriad a rhif ffôn. Gallwch hefyd defnyddio ategyn i ychwanegu ffurflen gysylltu."
+
+#: wp-includes/theme.php:2044
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you&rsquo;re a business with a mission to describe."
+msgstr "Efallai eich bod yn artist sy'n awyddus i gyflwyno eich hun a'ch gwaith yma neu efallai eich bod yn fusnes sydd â chenhadaeth i'w disgrifio."
+
+#: wp-includes/theme.php:2039
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
+msgstr "Croeso i'ch gwefan! Dyma eich tudalen cartref, sydd yr hyn fydd y rhan fwyaf o ymwelwyr yn ei weld pan fyddant yn dod i'ch gwefan am y tro cyntaf."
+
+#: wp-includes/theme.php:1961
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Recent Posts"
+msgstr "Cofnodion Diweddar"
+
+#: wp-includes/theme.php:1958
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Recent Comments"
+msgstr "Sylwadau Diweddar"
+
+#: wp-includes/theme.php:1955
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: wp-includes/theme.php:1949
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendr"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:658
+msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi newid y math yma o sylw."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1034
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1044
+msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i roi i ddefnyddwyr y rôl hwnnw."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:184
+msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i drefnu defnyddwyr yn ôl y paramedr hwn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:176
+msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i hidlo defnyddwyr yn ôl rôl."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:748
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi ddileu cofnod hwn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:353
+msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi greu termau newydd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:126
+msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddarllen adolygiadau o'r cofnod hwn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:441
+msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi greu sylw ar y cofnod hwn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:433
+msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi greu sylw heb gofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:120
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:331
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:445
+msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddarllen y cofnod ar gyfer y cofnod hwn."
+
+#. translators: %s: request parameter
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:404
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:413
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:422
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes hawl gennych i chi olygu '%s' am sylwadau."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:327
+msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddarllen y cofnod hwn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:122
+msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddarllen sylwadau heb gofnod."
+
+#: wp-includes/theme.php:2031
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "YouTube"
+msgstr "YouTube"
+
+#: wp-includes/theme.php:2019
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Pinterest"
+msgstr "Pinterest"
+
+#: wp-includes/theme.php:2015
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "LinkedIn"
+msgstr "LinkedIn"
+
+#: wp-includes/theme.php:2007
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "GitHub"
+msgstr "GitHub"
+
+#: wp-includes/theme.php:2003
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Foursquare"
+msgstr "Foursquare"
+
+#: wp-includes/theme.php:1943
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
+msgstr "Gall hyn fod yn lle da i gyflwyno eich hun a'ch gwefan neu gynnwys rhai diolchiadau."
+
+#: wp-includes/theme.php:1942
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "About This Site"
+msgstr "Ynglŷn â'r wefan hon"
+
+#. translators: %s: custom field key
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi olygu maes sylwadau %s."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:470
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:607
+msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi neilltuo'r term hwn."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1273
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:462
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:603
+msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i wneud cofnodion yn rhai gludiog."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:94
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:129
+msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
+msgstr "Ailbennu cofnodion a dolenni'r defnyddiwr sydd wedi'i dileu i ID y defnyddiwr yma."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3843
+msgid "This theme doesn't support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
+msgstr "Nid yw'r thema hon yn cefnogi penynnau fideo ar y dudalen hon. Ewch i'r dudalen flaen neu dudalen arall sy'n cefnogi penynnau fideo."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3923
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3926
+msgid "Select Video"
+msgstr "Dewiswch Fideo"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3924
+msgid "Change Video"
+msgstr "Newid Video"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3925
+msgid "No video selected"
+msgstr "Heb ddewis fideo"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3927
+msgid "Choose Video"
+msgstr "Dewis Fideo"
+
+#: wp-includes/theme.php:2062
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "A homepage section"
+msgstr "Adran tudalen cartref"
+
+#: wp-includes/theme.php:2053
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: wp-includes/theme.php:2048
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Contact"
+msgstr "Cysylltiad"
+
+#: wp-includes/theme.php:2043
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "About"
+msgstr "Ynghylch"
+
+#: wp-includes/theme.php:2038
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Home"
+msgstr "Cartref"
+
+#: wp-includes/theme.php:1995
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Email"
+msgstr "E-bost"
+
+#: wp-includes/theme.php:2011
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Instagram"
+msgstr "Instagram"
+
+#: wp-includes/theme.php:2023
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: wp-includes/theme.php:1999
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Facebook"
+msgstr "Facebook"
+
+#: wp-includes/theme.php:2027
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Yelp"
+msgstr "Yelp"
+
+#: wp-includes/theme.php:1952
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorïau"
+
+#: wp-includes/theme.php:1964
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Search"
+msgstr "Chwilio"
+
+#: wp-includes/theme.php:1938
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
+msgstr "Dydd Sadwrn a dydd Sul: 11:00AM&ndash;3:00PM"
+
+#: wp-includes/theme.php:1938
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Monday&mdash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
+msgstr "Dydd Llun&mdash;Dydd Gwener: 9:00AM&ndash;5:00PM"
+
+#: wp-includes/theme.php:1937
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Hours"
+msgstr "Oriau"
+
+#: wp-includes/theme.php:1936
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "New York, NY 10001"
+msgstr "Efrog Newydd, NY 10001"
+
+#: wp-includes/theme.php:1936
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "123 Main Street"
+msgstr "123 Y Stryd Fawr"
+
+#: wp-includes/theme.php:1935
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: wp-includes/theme.php:1933
+msgctxt "Theme starter content"
+msgid "Find Us"
+msgstr "Dod o Hyd i Ni"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1096
+msgid "Passwords cannot be empty."
+msgstr "Nid yw'r cyfrinairyn gallu bod yn wag."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1067
+msgid "Username contains invalid characters."
+msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn cynnwys nodau annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:161
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:455
+msgid "Invalid user parameter(s)."
+msgstr "Paramedr(au) defnyddiwr annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1100
+msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
+msgstr "Nid yw cyfrineiriaur yn gallu cynnwys y nod \"\\\"."
+
+#: wp-includes/script-loader.php:472
+msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
+msgid "Show Controls"
+msgstr "Dangos Rheolyddion"
+
+#: wp-includes/script-loader.php:471
+msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
+msgid "Hide Controls"
+msgstr "Cuddio'r Rheolyddion"
+
+#: wp-includes/media-template.php:329
+msgid "Document Preview"
+msgstr "Rhagolwg Dogfen"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3838
+msgid "Header Media"
+msgstr "Pennyn Cyfryngau"
+
+#. translators: %s: add new page label
+#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:593
+msgid "+ %s"
+msgstr "+ %s"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:289
+msgid "REST base route for the taxonomy."
+msgstr "Llwybr wedi ei seilio ar REST ar gyfer y tacsonomeg."
+
+#: wp-includes/l10n.php:1198
+msgctxt "default site language"
+msgid "Site Default"
+msgstr "Rhagosodiad Gwefan"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
+msgid "HTML description for the object, transformed for display."
+msgstr "Disgrifiad HTML ar gyfer y gwrthrych, trawsnewid ar gyfer eu dangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:421
+msgid "Description for the object, as it exists in the database."
+msgstr "Disgrifiad ar gyfer y gwrthrych, fel y mae'n bodoli yn y gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
+msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
+msgstr "Dyfyniad o HTML ar gyfer y atodiad, wedi ei drosi i'w ddangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:399
+msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
+msgstr "Capsiwn ar gyfer yr atodiad, fel y mae'n bodoli yn y gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4119
+msgid "CSS allows you to customize the appearance and layout of your site with code. Separate CSS is saved for each of your themes. In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key."
+msgstr "Mae'r CSS yn caniatáu i chi gyfaddasu golwg a chynllun eich gwefan gyda chod. Mae CSS gwahanol yn cael ei cadw ar gyfer pob un o'ch themâu. Yn yr ardal golygu mae'r fysell Tab rhoi nod tab. I symud islaw'r maes hwn gan bwyso Tab, pwyswch y fysell Esc yna'r fysell Tab."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4308
+msgid "Please enter a valid YouTube URL."
+msgstr "Rhowch URL dilys YouTube."
+
+#: wp-includes/script-loader.php:83
+msgid "Expand Main menu"
+msgstr "Ehangu'r Brif ddewislen"
+
+#: wp-includes/script-loader.php:82
+msgid "Collapse Main menu"
+msgstr "Cau'r Prif ddewislen"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:232
+msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete."
+msgstr "Nid yw'r cywiriad yn cynnal trasio. Gosod force=true i ddileu."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3935
+msgid "Or, enter a YouTube URL:"
+msgstr "Neu rhowch URL YouTube:"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:715
+msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete."
+msgstr "Nid yw'r defnyddwyr yn cynnal trasio. Gosod force=true i ddileu."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:570
+msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete."
+msgstr "Nid yw'r termau yn cynnal trasio. Gosod force=true i ddileu."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:778
+msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete."
+msgstr "Nid yw'r cofnod yn cynnal trasio. Gosod force=true i ddileu."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:794
+msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete."
+msgstr "Nid yw'r sylw'n cynnal trasio. Gosod force=true i ddileu."
+
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:692
+msgid "Invalid JSON body passed."
+msgstr "Pasiwyd y corff JSON anilys."
+
+#. translators: %s: taxonomy name
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2126
+msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i bob eitem ar wahân i rheini sydd â therm penodol wedi ei ddynodi yn nhacsonomi %s."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:531
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:688
+msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
+msgstr "Mae maes sylw fwy na ganiateir hyd ar y mwyaf."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2100
+msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i gofnodion sydd wedi eu neulltio i un neu fwy o statws."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
+msgid "Display Location"
+msgstr "Lleoliad Dangos"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:243
+msgid "Taxonomies associated with post type."
+msgstr "Tacsonomiau wedi eu cysylltu â math o gofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2090
+msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i gofnodion sydd â nun neu ragod o fonion penodol."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3557
+msgid "Comment is required."
+msgstr "Mae angen sylw."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:794
+msgid "Empty title"
+msgstr "Teitl gwag"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:797
+msgid "Status is forbidden"
+msgstr "Mae statws wedi ei wahardd"
+
+#: wp-trackback.php:125
+msgid "We already have a ping from that URL for this post."
+msgstr "Mae gennym eisoes ping o'r URL hwnnw ar gyfer y cofnod hwn."
+
+#: wp-trackback.php:85
+msgid "I really need an ID for this to work."
+msgstr "Mae angen ID arna i i hyn weithio."
+
+#: wp-trackback.php:111
+msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
+msgstr "Ymddiheuriadau, mae hysbysiad cydnabod ar gau ar gyfer yr eitem hon."
+
+#: wp-includes/script-loader.php:546
+msgid "Remove term:"
+msgstr "Tynnu'r term:"
+
+#: wp-includes/script-loader.php:549
+msgid "Term removed."
+msgstr "Tynnwyd term."
+
+#: wp-includes/script-loader.php:548
+msgid "Term added."
+msgstr "Ychwanegwyd term."
+
+#: wp-includes/script-loader.php:547
+msgid "Term selected."
+msgstr "Dewiswyd term."
+
+#: wp-includes/script-loader.php:239
+msgid "Item selected."
+msgstr "Eitemau wedi eu dewis."
+
+#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1101
+msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod rhwng %2$d (cynhwysol) a %3$d (cynhwysol)"
+
+#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1096
+msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod rhwng %2$d (anghynhwysol) a %3$d (cynhwysol)"
+
+#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1091
+msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod rhwng %2$d (cynhwysol) a %3$d (anghynhwysol)"
+
+#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1086
+msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod rhwng %2$d (anghynhwysol) a %3$d (anghynhwysol)"
+
+#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1080
+msgid "%1$s must be less than %2$d (inclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod yn llai na %2$d (cynhwysol)"
+
+#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1077
+msgid "%1$s must be less than %2$d (exclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod yn llai na %2$d (anghynhwysol)"
+
+#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1072
+msgid "%1$s must be greater than %2$d (inclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod yn fwy na %2$d (cynhwysol)"
+
+#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
+#: wp-includes/rest-api.php:1069
+msgid "%1$s must be greater than %2$d (exclusive)"
+msgstr "Rhaid i %1$s fod yn fwy na %2$d (anghynhwysol)"
+
+#. translators: %s: IP address
+#: wp-includes/rest-api.php:1059
+msgid "%s is not a valid IP address."
+msgstr "Nid yw %s yn gyfeiriad IP dilys."
+
+#. translators: 1: parameter, 2: type name
+#: wp-includes/rest-api.php:1003 wp-includes/rest-api.php:1021
+#: wp-includes/rest-api.php:1026 wp-includes/rest-api.php:1031
+#: wp-includes/rest-api.php:1036
+msgid "%1$s is not of type %2$s."
+msgstr "Nid yw %1$s o fath %2$s."
+
+#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
+#: wp-includes/rest-api.php:1015
+msgid "%1$s is not one of %2$s."
+msgstr "Nid yw %1$s hwn yn un o %2$s."
+
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311
+msgid "Could not update meta value in database."
+msgstr "Methu diweddaru gwerth y meta yn y gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
+msgid "Could not delete meta value from database."
+msgstr "Methu dileu'r gwerth meta o'r gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
+msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i adnoddau sy'n cyd-fynd ag un darparwr rôl penodol. Mae'n derbyn rhestr cvs neu un rôl."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1237
+msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
+msgstr "Unrhyw galluoedd ychwanegol a neilltuwyd i'r defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390
+msgid "Meta fields."
+msgstr "Meysydd meta."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231
+msgid "All capabilities assigned to the user."
+msgstr "Mae'r holl alluoedd wedi eu dynodi i'r adnodd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1222
+msgid "Password for the user (never included)."
+msgstr "Cyfrinair ar gyfer y defnyddiwr (byth i'w gynnwys)."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1207
+msgid "Registration date for the user."
+msgstr "Dyddiad cofrestru ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1160
+msgid "The email address for the user."
+msgstr "Cyfeiriad e-bost ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#. translators: %s: role key
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1020
+msgid "The role %s does not exist."
+msgstr "Nid yw'r rôl %s yn bodoli."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:580
+msgid "Username isn't editable."
+msgstr "Nid oes modd golygu enw'r defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:726
+msgid "Invalid user ID for reassignment."
+msgstr "ID defnyddiwr annilys i'w ail aseinio."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:688
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi ddileu'r defnyddiwr hwn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:396
+msgid "You are not currently logged in."
+msgstr "Nid ydych wedi mewngofnodi ar hyn o bryd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:436
+msgid "Cannot create existing user."
+msgstr "Methu creu'r defnyddiwr presennol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:552
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi olygu rolau y defnyddiwr yma."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:958
+msgid "Limit result set to terms with a specific slug."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i adnoddau sydd â bonyn penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:952
+msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i adnoddau wedi eu neulltio o gofnod penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946
+msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i adnoddau wedi eu neilltuo i riant penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:939
+msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
+msgstr "P'un ai i guddio termau heb eu ddynodi i unrhyw gofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:924
+msgid "Sort collection by term attribute."
+msgstr "Trefnu'r casgliad yn ôl priodweddau'r termau."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:850
+msgid "Type attribution for the term."
+msgstr "Priodoli math ar gyfer y term."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:842
+msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
+msgstr "Dynodwr alffaniwmerig ar gyfer y gwrthrych unigryw i'w math."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:821
+msgid "HTML description of the term."
+msgstr "Disgrifiad HTML o'r term."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:815
+msgid "Number of published posts for the term."
+msgstr "Nifer y cofnodion cyhoeddwyd ar gyfer y term."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1121
+msgid "Unique identifier for the user."
+msgstr "Dynodwr unigryw ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2137
+msgid "Limit result set to items that are sticky."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i eitemau sy'n ludiog."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274
+msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
+msgstr "P'un ai ddylai'r cwmwl termau gael eu dangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203
+msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
+msgstr "Mae gan priodwedd %s werth annilys wedi ei storio, ac nid oes modd ei ddiweddaru i nwl."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:90
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:125
+msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
+msgstr "Mae'n angenrheidiol ei fod yn true, gan nad yw'r defnyddiwr yn cynnal trasio."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:311
+msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i rhai o fath cofnod penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:187
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:212
+msgid "Invalid revision ID."
+msgstr "ID diwygiad annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2192
+msgid "Status is forbidden."
+msgstr "Mae statws wedi ei wahardd."
+
+#. translators: %s: taxonomy name
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2116
+msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i bob eitem sydd â therm penodol wedi ei ddynodi yn nhacsonomi %s."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1998
+msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
+msgstr "Sicrhewch fod y set canlyniad yn eithrio sylwadau a neilltuwyd i awduron penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1347
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2039
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:908
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1306
+msgid "Offset the result set by a specific number of items."
+msgstr "Gosod y set canlyniad yn ôl nifer penodol o eitemau."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990
+msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i gofnodion sydd wedi eu neilltuo i awduron penodol."
+
+#. translators: %s: taxonomy name
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1957
+msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
+msgstr "NeilltuirY termau neulltiwyd i'r gwrthrych yn nhacsonomeg %s."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1333
+msgid "Limit result set to users with a specific slug."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i adnoddau sydd â bonyn penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2080
+msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i bob eitem ar wahân i rheini o ID rhiant penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2072
+msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i rhai o ID rhiant penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2033
+msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i adnoddau gyda gwerth penodol menu_order."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1728
+msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
+msgstr "Cyfrinair i ddiogelu mynediad at gynnwys a darn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1874
+msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
+msgstr "Dyfyniad o HTML ar gyfer y gwrthrych, wedi ei drosi i'w ddangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1946
+msgid "The theme file to use to display the object."
+msgstr "Y ffeil thema i'w defnyddio i ddangos y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1939
+msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
+msgstr "P'un ai ddylai'r gwrthrych gael ei drin fel gludiog."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1923
+msgid "The format for the object."
+msgstr "Y fformat ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1914
+msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
+msgstr "Trefn y gwrthrych mewn perthynas â gwrthrych arall o'i fath."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899
+msgid "Whether or not comments are open on the object."
+msgstr "P'un ai i agor neu gau'r sylwadau ar y pwnc."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1880
+msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
+msgstr "P'un ai ddylai cyfran gael ei ddiogelu gan gyfrinair."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1891
+msgid "The ID of the featured media for the object."
+msgstr "ID cyfrwng nodwedd y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1905
+msgid "Whether or not the object can be pinged."
+msgstr "P'un ai y mae modd pingio'r gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1869
+msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
+msgstr "Dyfyniad ar gyfer y gwrthrych, fel y mae'n bodoli yn y gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1812
+msgid "HTML title for the object, transformed for display."
+msgstr "Teitl HTML ar gyfer y gwrthrych, wedi ei drosi i'w ddangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1716
+msgid "A named status for the object."
+msgstr "Statws ag enw ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1708
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:446
+msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
+msgstr "Dynodwr alffaniwmerig ar gyfer y gwrthrych unigryw i'w math."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1861
+msgid "The excerpt for the object."
+msgstr "Darn ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1842
+msgid "Whether the content is protected with a password."
+msgstr "P'un ai ddylai'r cynnwys gael ei ddiogelu gan gyfrinair."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1807
+msgid "Title for the object, as it exists in the database."
+msgstr "Teitl ar gyfer y gwrthrych, fel y mae'n bodoli yn y gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1799
+msgid "The title for the object."
+msgstr "Y teitl ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1722
+msgid "Type of Post for the object."
+msgstr "Math o Gofnod ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1853
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:402
+msgid "The ID for the author of the object."
+msgstr "ID awdur y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1673
+msgid "GUID for the object, transformed for display."
+msgstr "GUID ar gyfer y gwrthrych, wedi ei drosi i'w ddangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1006
+msgid "A password protected post can not be set to sticky."
+msgstr "Nid oes modd gosod cofnod â chyfrinair fel gludiog."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:999
+msgid "A sticky post can not be password protected."
+msgstr "Nid oes modd gosod cyfrinair i gofnod gludiog."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1017
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:144
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:182
+msgid "Invalid post parent ID."
+msgstr "ID rhiant cofnod annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1667
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:419
+msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
+msgstr "GUID ar gyfer y gwrthrych, fel y mae'n bodoli yn y gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1701
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:435
+msgid "The date the object was last modified, as GMT."
+msgstr "Y dyddiad cafodd y gwrthrych ei newid diwethaf, yn ôl GMT."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1694
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:429
+msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
+msgstr "Y dyddiad cafodd y gwrthrych ei newid diwethaf, yn ôl cylch amser y wefan."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1661
+msgid "The globally unique identifier for the object."
+msgstr "Dynodydd eang unigryw y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1211
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1655
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:413
+msgid "The date the object was published, as GMT."
+msgstr "Y dyddiad cafodd y gwrthrych ei gyhoeddi, yn ôl GMT."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1205
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1649
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:407
+msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
+msgstr "Y dyddiad cafodd y gwrthrych ei ghoeddi, yn ôl cylch amser y wefan."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1108
+msgid "Invalid featured media ID."
+msgstr "ID cyfrwng nodwedd annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:995
+msgid "A post can not be sticky and have a password."
+msgstr "Nid oes modd gosod cofnod yn ludiog a fod ganddo gyfrinair."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:487
+msgid "Cannot create existing post."
+msgstr "Methu creu'r cofnod presennol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:783
+msgid "The post has already been deleted."
+msgstr "Mae'r cofnod eisoes wedi'i ddileu."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:419
+msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi greu defnyddwyr newydd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:321
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu sylwadau."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:368
+msgid "Incorrect post password."
+msgstr "Cyfrinair cofnod anghywir."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:148
+msgid "You need to define a search term to order by relevance."
+msgstr "Mae angen i chi ddiffinio'r term chwilio i drefn yn ôl perthnasedd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:73
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:95
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:88
+msgid "The password for the post if it is password protected."
+msgstr "Cyfrinair ar gyfer y cofnod os yw wedi ei ddiogelu gan gyfrinair."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
+msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
+msgstr "P'un ai i gynnwys cofnodion yn y rhestr golygu ar gyfer eu math o gofnodion."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256
+msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
+msgstr "Labeli darllenadwy gan berson ar gyfer y tacsonomeg ar gyfer cyd-destunau amrywiol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250
+msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
+msgstr "P'un ai ddylai'r tacsonomi fod â phlant."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244
+msgid "A human-readable description of the taxonomy."
+msgstr "Disgrifiad darllenadwy gan ddyn o'r adnodd."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:238
+msgid "All capabilities used by the taxonomy."
+msgstr "Mae'r holl alluoedd wedi eu defnyddio gan yr tacsonomi."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1199
+msgid "An alphanumeric identifier for the user."
+msgstr "Cod alffaniwmerig adnabod ar gyfer y defnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
+msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
+msgstr "P'un ai ddylai cofnodion gyda'r statws hwn dderbyn ymholiadau cyhoeddus."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
+msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
+msgstr "P'un ai ddylai cofnodion o'r statws hwn gael eu dangos ar flaen y wefan."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263
+msgid "Whether posts with this status should be protected."
+msgstr "P'un ai ddylai cofnodion gyda'r statws hwn gael eu diogelu."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317
+msgid "Current page of the collection."
+msgstr "Dudalen gyfredol y casgliad."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355
+msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
+msgstr "Mae'r ystod y mae'r cais yn cael ei wneud; pennu'r meysydd sy'n bresennol yn yr ymateb."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334
+msgid "Limit results to those matching a string."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i rhai sy'n cydweddu â llinyn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325
+msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
+msgstr "Nifer mwyaf o eitemau gael eu dychwelyd mewn set canlyniad."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199
+msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
+msgstr "Dull '%s' ddim ar waith. Rhaid ei ddiystyru yn subclass."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257
+msgid "Whether posts with this status should be private."
+msgstr "P'un ai ddylai cofnodion o'r statws hwn fod yn breifat."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1413
+msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i sylwadau wedi eu dynodi i fath penodol. Bydd angen awdurdod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1405
+msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i sylwadau wedi eu dynodi i statws penodol. Bydd angen awdurdod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42
+msgid "The register_routes() method must be overridden"
+msgstr "Rhaid diystyru'r dull register_routes()"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1362
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2051
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319
+msgid "Sort collection by object attribute."
+msgstr "Trefnu'r casgliad yn ôl priodweddau'r gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1352
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2044
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:914
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1312
+msgid "Order sort attribute ascending or descending."
+msgstr "Trefnu priodweddau trefnu i fyny neu i lawr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1396
+msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i sylwadau wedi eu neilltuo ID cofnod penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1387
+msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
+msgstr "Sicrhewch fod y set canlyniad yn eithrio ID penodol rhiant."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1378
+msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i sylwadau rhiant ID penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1267
+msgid "Avatar URLs for the object author."
+msgstr "URLs rhithwir ar gyfer awdur y gwrthrych."
+
+#. translators: %d: avatar image size in pixels
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1259
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1253
+msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
+msgstr "URL rhithwir gyda maint y ddelwedd yn %d picsel."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1317
+msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i rhai o e-bost awdur penodol. Angen awdurdodi."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1244
+msgid "Type of Comment for the object."
+msgstr "Math o Sylw ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1338
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2023
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:898
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1297
+msgid "Limit result set to specific IDs."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i ID penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1329
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2014
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:889
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1288
+msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
+msgstr "Sicrhewch fod y set canlyniad yn eithrio ID penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2008
+msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
+msgstr "Cyfyngu'r ymateb i sylwadau wedi eu cyhoeddi cyn dyddiad cydymffurfio ISO8601 penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1300
+msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i sylwadau wedi eu dynodi i ddefnyddwyr ID penodol. Bydd agen awdurdod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1983
+msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
+msgstr "Cyfyngu'r ymateb i sylwadau wedi eu cyhoeddi ar rhyw ddyddiad cydymffurfio ISO8601 penodol."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1308
+msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
+msgstr "Sicrhewch fod y set canlyniad yn eithrio sylwadau a neilltuwyd i ID defnyddiwr penodol. Mae angen awdurdodiad."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1197
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1836
+msgid "HTML content for the object, transformed for display."
+msgstr "Cynnwys HTML ar gyfer y gwrthrych, wedi ei drosi i'w ddangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1192
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1831
+msgid "Content for the object, as it exists in the database."
+msgstr "Cynnwys ar gyfer y gwrthrych, fel y mae'n bodoli yn y gronfa ddata."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1217
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1687
+msgid "URL to the object."
+msgstr "URL i'r gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1184
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1823
+msgid "The content for the object."
+msgstr "Cynnwys ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1739
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:441
+msgid "The ID for the parent of the object."
+msgstr "ID rhiant y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1230
+msgid "The ID of the associated post object."
+msgstr "ID yr adnodd sy'n gysylltiedig a'r cofnod."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1236
+msgid "State of the object."
+msgstr "Cyflwr y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1162
+msgid "Display name for the object author."
+msgstr "Enw dangos ar gyfer awdur y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1156
+msgid "IP address for the object author."
+msgstr "Cyfeiriad IP awdur y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1146
+msgid "Email address for the object author."
+msgstr "Cyfeiriad e-bost awdur y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1176
+msgid "User agent for the object author."
+msgstr "Asiant defnyddiwr i awdur y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1170
+msgid "URL for the object author."
+msgstr "URL ar gyfer awdur y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1135
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1681
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:424
+msgid "Unique identifier for the object."
+msgstr "Dynodwr unigryw ar gyfer y gwrthrych."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:807
+msgid "The comment cannot be deleted."
+msgstr "Nid oes modd dileu'r sylw."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:798
+msgid "The comment has already been trashed."
+msgstr "Mae'r sylw eisoes wedi'i trasio."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1141
+msgid "The ID of the user object, if author was a user."
+msgstr "ID gwrthrych y defnyddiwr, os yw'r awdur yn ddefnyddiwr."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1063
+msgid "Invalid comment author ID."
+msgstr "ID awdur sylw annilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:694
+msgid "Updating comment failed."
+msgstr "Methodd diweddaru'r sylw."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:672
+msgid "Updating comment status failed."
+msgstr "Methodd diweddaru statws sylw."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:566
+msgid "Creating comment failed."
+msgstr "Methodd creu sylw."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
+msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
+msgstr "Mae creu sylw yn gofyn am enw ac e-bost awdur dilys."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:466
+msgid "Cannot create existing comment."
+msgstr "Methu creu'r sylw presennol."
+
+#: wp-includes/comment.php:3062
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:379
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:396
+msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
+msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid i chi fod wedi mewngofnodi i wneud sylw."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
+msgid "Query parameter not permitted: %s"
+msgstr "Nid oes caniatâd i ymholi'r paramedr: %s"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:642
+msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i atodiadau o fathau cyfrwng arbennig."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:510
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:697
+msgid "Content hash did not match expected."
+msgstr "Nid oedd yr hashnod yn cyfateb i'r disgwyliedig."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:92
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:107
+msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
+msgstr "P'un ai ddylid osgoi'r sbwriel a gorfod dileu."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:457
+msgid "The ID for the associated post of the attachment."
+msgstr "ID ar gyfer y cofnod cysylltiedig yr atodiad."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:649
+msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
+msgstr "Cyfyngu set canlyniadau i atodiadau o fath arbennig o MIME."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:526
+msgid "Could not open file handle."
+msgstr "Methu agor dolen ffeil."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:501
+msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
+msgstr "Wedi darparu Content-Disposition annilys. Rhaid i Content-Disposition gael ei fformatio fel `attachment; filename=\"image.png\"` neu debyg."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:495
+msgid "No Content-Disposition supplied."
+msgstr "Heb ddarparu Content-Disposition."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:491
+msgid "No Content-Type supplied."
+msgstr "Heb ddarparu Content-Type."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:487
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:687
+msgid "No data supplied."
+msgstr "Heb ddarparu data."
+
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:267
+msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors can be used to restrict access to the API, instead."
+msgstr "Nid oes modd analluogi REST API yn llwyr bellach, mae modd defnyddio y rest_authentication_errors i gyfyngu mynediad at y API, yn lle hynny."
+
+#: wp-includes/post.php:1384
+msgid "Page Attributes"
+msgstr "Priodweddau'r Dudalen"
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:450
+msgid "Details about the media file, specific to its type."
+msgstr "Manylion am y ffeil adnoddau, penodol i'w fath."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382
+msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
+msgstr "Testun amgen i'w ddangos pan nad yw atodiad yn cael ei ddangos."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:79
+msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i lwytho cyfrwng i'r cofnod hwn."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:70
+msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi lwytho cyfrwng ar y wefan hon."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:98
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:205
+msgid "Invalid parent type."
+msgstr "Math rhiant annilys."
+
+#: wp-includes/post.php:164
+msgid "All Changesets"
+msgstr "Pob Set Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:162
+msgid "Edit Changeset"
+msgstr "Golygu'r Set Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:160
+msgid "Add New Changeset"
+msgstr "Ychwanegu Set Newid Newydd"
+
+#: wp-includes/post.php:1384
+msgid "Post Attributes"
+msgstr "Priodoleddau cofnod"
+
+#: wp-includes/post.php:1377
+msgid "View Pages"
+msgstr "Gweld Tudalennau"
+
+#: wp-includes/post.php:1377
+msgid "View Posts"
+msgstr "Gweld Cofnodion"
+
+#: wp-includes/post.php:167
+msgid "No changesets found in Trash."
+msgstr "Nid oes set newid yn y Sbwriel."
+
+#: wp-includes/post.php:165
+msgid "Search Changesets"
+msgstr "Chwilio Set Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:163
+msgid "View Changeset"
+msgstr "Gweld Set Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:161
+msgid "New Changeset"
+msgstr "Set Newid Newydd"
+
+#: wp-includes/post.php:166
+msgid "No changesets found."
+msgstr "Heb ganfod set newid."
+
+#: wp-includes/post.php:159
+msgctxt "Customize Changeset"
+msgid "Add New"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: wp-includes/post.php:158
+msgctxt "add new on admin bar"
+msgid "Changeset"
+msgstr "Set Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:157
+msgctxt "admin menu"
+msgid "Changesets"
+msgstr "Setiau Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:156
+msgctxt "post type singular name"
+msgid "Changeset"
+msgstr "Set Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:155
+msgctxt "post type general name"
+msgid "Changesets"
+msgstr "Setiau Newid"
+
+#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
+msgid "Custom CSS"
+msgstr "CSS Cyfaddas"
+
+#: wp-includes/post.php:69
+msgid "Attachment Attributes"
+msgstr "Priodoleddau Atodi"
+
+#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
+#. ago, 4: date
+#: wp-includes/post-template.php:1742
+msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
+msgstr "%1$s %2$s, %3$s yn ôl (%4$s)"
+
+#: wp-includes/option.php:1957
+msgid "$sanitize_callback is deprecated. The callback from register_setting() is used instead."
+msgstr "Mae $sanitize_callback yn anghymeradwy. Defnyddiwch yr adalw o register_setting() yn lle hynny."
+
+#: wp-includes/option.php:1844
+msgid "Allow people to post comments on new articles."
+msgstr "Caniatáu i bobl gofnodi sylwadau ar erthyglau newydd."
+
+#: wp-includes/option.php:1907 wp-includes/option.php:1912
+#: wp-includes/option.php:1943 wp-includes/option.php:1948
+msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
+msgstr "Mae'r grŵp dewisiadau \"%s\" wedi cael ei dynnu. Defnyddiwch grŵp gosodiadau eraill."
+
+#: wp-includes/option.php:1834
+msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
+msgstr "Caniatáu hysbysiadau dolen o flogiau eraill (hysbysiadau cyfeirio a hysbysiadau cydnabod) ar erthyglau newydd."
+
+#: wp-includes/option.php:1804
+msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
+msgstr "Troi eiconau emosiwn fel :-) a :-P i graffeg wrth eu dangos."
+
+#: wp-includes/option.php:1789
+msgid "A day number of the week that the week should start on."
+msgstr "Rhif diwrnod o'r wythnos y dylai yr wythnos yn dechrau arno."
+
+#: wp-includes/option.php:1783
+msgid "A time format for all time strings."
+msgstr "Fformat amser ar gyfer pob llinyn amser."
+
+#: wp-includes/option.php:1777
+msgid "A date format for all date strings."
+msgstr "Fformat dyddiad ar gyfer pob llinyn dyddiada."
+
+#: wp-includes/option.php:1797
+msgid "WordPress locale code."
+msgstr "Cod locale WordPress."
+
+#: wp-includes/option.php:1823
+msgid "Blog pages show at most."
+msgstr "Tudalennau'r blog yn dangos ar y mwyaf."
+
+#: wp-includes/option.php:1817
+msgid "Default post format."
+msgstr "Fformat cofnod rhagosodedig."
+
+#: wp-includes/option.php:1771
+msgid "A city in the same timezone as you."
+msgstr "Dinas o'r un cylch amser a chi."
+
+#: wp-includes/option.php:1729
+msgid "Site title."
+msgstr "Teitl y wefan."
+
+#: wp-includes/media.php:3450
+msgid "Search media items..."
+msgstr "Chwilio eitemau cyfrwng..."
+
+#: wp-includes/link-template.php:2535
+msgctxt "next set of posts"
+msgid "Next"
+msgstr "Nesaf"
+
+#: wp-includes/link-template.php:2534
+msgctxt "previous set of posts"
+msgid "Previous"
+msgstr "Blaenorol"
+
+#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:535 wp-login.php:899
+msgid "Username or Email Address"
+msgstr "Enw Defnyddiwr neu Gyfeiriad E-bost"
+
+#: wp-includes/functions.php:1225
+msgid "ERROR: This is not a valid feed."
+msgstr "GWALL: Nid yw hwn yn llif dilys."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:190
+msgid "Click to edit this element."
+msgstr "Cliciwch i olygu'r elfen hon."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:189
+msgid "Click to edit the site title."
+msgstr "Cliciwch i olygu teitl y wefan."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:188
+msgid "Click to edit this widget."
+msgstr "Cliciwch i olygu'r teclyn hwn."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:187
+msgid "Click to edit this menu."
+msgstr "Cliciwch i olygu'r ddewislen hon."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:225
+msgid "Imbalanced/unclosed character errors can be caused by <code>content: \"\";</code> declarations. You may need to remove this or add it to a custom CSS file."
+msgstr "Mae modd i wallau anghydbwysedd/nodau heb eu cau cael eu hachosi gan ddatganiadau <code>content: \"\";</code>. Efallai y bydd angen i chi ei dynnu neu ei ychwanegu i ffeil CSS gyfaddas."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:176
+msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, we recommend matching the size of your video."
+msgstr "Tra bo modd i chi docio delweddau yn ôl eich dymuniad ar ôl clicio <strong>Ychwanegu delwedd newydd</strong>, rydym yn argymell cydweddu â maint eich fideo."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:218
+msgid "There is %s unclosed code comment. Close each comment with <code>*/</code>."
+msgid_plural "There are %s unclosed code comments. Close each comment with <code>*/</code>."
+msgstr[0] "Y mae %s sylw cod heb eu cau. Caewch pob sylw gyda <code>*/</code>."
+msgstr[1] "Y mae %s sylw cod heb eu cau. Caewch pob sylw gyda <code>*/</code>."
+msgstr[2] "Y mae %s sylw cod heb eu cau. Caewch pob sylw gyda <code>*/</code>."
+msgstr[3] "Y mae %s sylw cod heb eu cau. Caewch pob sylw gyda <code>*/</code>."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:202
+msgid "Your double quotes <code>\"</code> are uneven. Make sure there is a closing <code>\"</code> for every opening <code>\"</code>."
+msgstr "Mae eich dyfyniadau dwbl <code>\"</code> yn anwastad. Gwnewch yn siŵr bod <code>\"</code> cau ar gyfer pob agoriad <code>\"</code>."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:196
+msgid "Your single quotes <code>'</code> are uneven. Make sure there is a closing <code>'</code> for every opening <code>'</code>."
+msgstr "Mae eich dyfyniadau sengl <code>'</code> yn anwastad. Gwnewch yn siŵr bod <code>'</code> cau ar gyfer pob agoriad <code>'</code>."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:221
+msgid "There is an extra <code>*/</code>, indicating an end to a comment.  Be sure that there is an opening <code>/*</code> for every closing <code>*/</code>."
+msgstr "Mae yna <code>*/</code>ychwanegol, sy'n dynodi diwedd sylw. Gwnewch yn siŵr fod yna god <code>/*</code> agor ar gyfer pob cod <code>*/</code> sy'n cau."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:190
+msgid "Your parentheses <code>()</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>)</code> for every opening <code>(</code>."
+msgstr "Mae cromfachau eich <code>()</code> yn anghytbwys. Gwnewch yn siŵr bod <code>)</code> cauar gyfer pob agoriad <code>(</code>."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:184
+msgid "Your brackets <code>[]</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>]</code> for every opening <code>[</code>."
+msgstr "Mae cromfachau eich <code>[]</code> yn anghytbwys. Gwnewch yn siŵr bod <code>]</code> cau ar gyfer pob agoriad <code>[</code>."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:178
+msgid "Your curly brackets <code>{}</code> are imbalanced. Make sure there is a closing <code>}</code> for every opening <code>{</code>."
+msgstr "Mae cromfachau cyrliog eich <code>{}</code> yn anghytbwys. Gwnewch yn siŵr bod <code>}</code> cau ar gyfer pob agoriad <code>{</code>."
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:171
+msgid "Markup is not allowed in CSS."
+msgstr "Nid yw iaith tagio'n cael ei ganiatáu yn CSS."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5427
+msgid "Sorry, your entry could not be edited."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oedd modd golygu eich neges."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2495
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Rôl annilys."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3477
+msgid "Sorry, the comment could not be edited."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes mod golygu'r sylwadau."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1921
+msgid "Sorry, your term could not be created."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oedd modd creu eich term."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5106
+msgid "Sorry, your entry could not be posted."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oedd modd cofnodi eich neges."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2145
+msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi neilltuo'r term hwn."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:549
+msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi ddileu'r term hwn."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1982
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:460
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi olygu'r term hwn."
+
+#. translators: %1$s is the post type name and %2$s is the error message.
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884
+msgid "%1$s could not be created: %2$s"
+msgstr "Nid oedd modd creu %1$s: %2$s"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:739
+msgid "Number of widgets found: %d"
+msgstr "Nifer y teclynnau wedi eu canfod: %d"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:735
+msgid "There are no widget areas on the page shown, however other pages in this theme do have them."
+msgstr "Nid oes unrhyw ardaloedd teclyn ar y dudalen hon, fodd bynnag, mae gan dudalennau eraill yn y thema hon rai."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:879
+msgid "Post"
+msgstr "Cofnod"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:740
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:795
+msgid "No widgets found."
+msgstr "Heb ganfod teclynnau."
+
+#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4284
+msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
+msgstr "Dim ond ffeiliau %1$s neu %2$s y mae modd eu defnyddio ar gyfer pennyn fideo. Troswch eich ffeil fideo a rhowch gynnig arall arni, neu, lwytho eich fideo i YouTube a'i gysylltu gyda'r dewis isod."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4278
+msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
+msgstr "Mae'r ffeil fideo hon yn rhy fawr i'w defnyddio fel pennyn fideo. Ceisiwch ddefnyddio fideo byrrach neu optimeiddio gosodiadau cywasgu ac ail-lwytho ffeil sy'n llai nag 8 MB. Neu, lwytho eich fideo YouTube a'i gysylltu gyda'r dewisiadau isod."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4238
+msgid "Unrecognized background setting."
+msgstr "Lleoliad cefndir dieithr."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4217
+msgid "Invalid value for background attachment."
+msgstr "Gwerth annilys ar gyfer atodiad cefndir."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4122
+msgid "(link opens in a new window)"
+msgstr "(Mae'r ddolen yn agor mewn ffenestr newydd)"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4121
+msgid "Learn more about CSS"
+msgstr "Dysgu rhagor am CSS"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4115
+msgid "Additional CSS"
+msgstr "CSS ychwanegol"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4229
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4233
+msgid "Invalid value for background size."
+msgstr "Gwerth annilys ar gyfer maint cefndir."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4225
+msgid "Invalid value for background position Y."
+msgstr "Gwerth annilys ar gyfer lleoliad cefndir Y."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4221
+msgid "Invalid value for background position X."
+msgstr "Gwerth annilys ar gyfer lleoliad cefndir X."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4213
+msgid "Invalid value for background repeat."
+msgstr "Gwerth annilys ar gyfer ailadrodd cefndir."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128
+msgid ""
+"You can add your own CSS here.\n"
+"\n"
+"Click the help icon above to learn more."
+msgstr ""
+"Gallwch ychwanegu eich CSS eich hun yma.\n"
+"\n"
+"Cliciwch yr eicon cymorth uchod i ddysgu rhagor."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4017
+msgid "Image Size"
+msgstr "Maint Delwedd"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4002
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:69
+msgid "Image Position"
+msgstr "Safle Delwedd"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3983
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4022
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Ffitio i'r sgrin"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4046
+msgid "Scroll with Page"
+msgstr "Sgrolio gyda Thudalen"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4034
+msgid "Repeat Background Image"
+msgstr "Ailadrodd Delwedd Cefndir"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4021
+msgid "Original"
+msgstr "Gwreiddiol"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3984
+msgctxt "Repeat Image"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ailadrodd"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3985
+msgctxt "Custom Preset"
+msgid "Custom"
+msgstr "Cyfaddas"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3981
+msgctxt "Default Preset"
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodedig"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3917
+msgid "Header Video"
+msgstr "Pennyn Fideo"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3977
+msgctxt "Background Preset"
+msgid "Preset"
+msgstr "Rhagosod"
+
+#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3864
+msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
+msgstr "Lwythwch eich fideo yn fformat %1$s a lleihau maint y ffeil i sicrhau'r canlyniadau gorau. Mae'r thema'n argymell uchder o %2$s picsel."
+
+#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3857
+msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
+msgstr "Lwythwch eich fideo yn fformat %1$s a lleihau maint y ffeil i sicrhau'r canlyniadau gorau. Mae'r thema'n argymell lled o %2$s picsel."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3839
+msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
+msgstr "Os byddwch y ychwanegu fideo, bydd y ddelwedd yn cael ei ddefnyddio wrth gefn tra bod y fideo'n llwytho."
+
+#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3850
+msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
+msgstr "Lwythwch eich fideo yn fformat %1$s a lleihau maint y ffeil i sicrhau'r canlyniadau gorau. Mae'r thema'n argymell dimensiwn o %2$s picsel."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1989
+msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
+msgstr "Heb ganiatâd i addasu gosodiad oherwydd diffyg gallu."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1984
+msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
+msgstr "Nid yw'r gosodiadau yn bodoli neu nid yw wedi ei adnabod."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:484
+msgid "Invalid changeset UUID"
+msgstr "Set newid UUID annilys"
+
+#. translators: %s: current user's display name
+#: wp-includes/admin-bar.php:217
+msgid "Howdy, %s"
+msgstr "Helo, %s"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1806
+msgid "This form is not live-previewable."
+msgstr "Nid oes modd cael rhagolwg byw o'r ffurflen hon."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1805
+msgid "This link is not live-previewable."
+msgstr "Nid oes modd cael rhagolwg byw o'r ddolen hon."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1564
+msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
+msgstr "Heb awdurdod. Gallwch dynnu'r param customize_messenger_channel i weld rhagolwg fel blaen."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:597
+msgid "New page title&hellip;"
+msgstr "Teitl tudalen newydd&hellip;"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:596
+msgid "New page title"
+msgstr "Teitl tudalen newydd"
+
+#: wp-includes/IXR/class-IXR-message.php:48 wp-includes/atomlib.php:125
+#: wp-includes/feed.php:542
+msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
+msgstr "Nid yw'r estyniad PHP XML ar gael. Cysylltwch â darparwr eich gwesteio i alluogi estyniad PHP XML."
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:493
+msgid "Non-existent changeset UUID."
+msgstr "Dim set newid UUID."
+
 #. translators: %s: Plugin name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:620
+#: wp-includes/script-loader.php:644
 msgid "Update %s now"
 msgstr "Diweddaru %s nawr"
 
 #. translators: %s: Plugin name
-#: wp-includes/script-loader.php:639
+#: wp-includes/script-loader.php:663
 msgid "Install %s now"
 msgstr "Gosod %s nawr"
 
@@ -49,156 +1961,157 @@ msgstr "Gosod %s nawr"
 msgid "Edit selected menu"
 msgstr "Golygu'r ddewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1073
 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
 msgstr "Rhybudd: mae'r ddolen wedi ei fewnosod ond gall god â gwallau. Rhowch brawf arno."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:612
+#: wp-includes/script-loader.php:636
 msgid "Search Results"
 msgstr "Canlyniadau Chwilio"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
-msgstr "Ardal Testun Cyfoethog. Pwyswch Alt-Shift-H am gymorth"
+msgstr "Ardal Testun Cyfoethog. Pwyswch Alt-Shift-H am gymorth."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:362
+#: wp-includes/script-loader.php:371
 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
 msgstr "Defnyddiwch fysellau Saethau Chwith/De i symud ymlaen un eiliad, Saethau I Fyny/I Lawr i symud ymlaen deg eiliad."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:348
+#: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1386
 msgid "Play"
 msgstr "Chwarae"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:349
+#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1385
 msgid "Pause"
 msgstr "Oedi"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:352
+#: wp-includes/script-loader.php:361
 msgid "Time Slider"
 msgstr "Llithrydd Amser"
 
 #. translators: %1: number of seconds (30 by default)
-#: wp-includes/script-loader.php:354
+#: wp-includes/script-loader.php:363
 msgid "Skip back %1 seconds"
 msgstr "Symud nôl %1 eiliad"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:355
+#: wp-includes/script-loader.php:364
 msgid "Video Player"
 msgstr "Chwaraewr Fideo"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:356
+#: wp-includes/script-loader.php:365
 msgid "Audio Player"
 msgstr "Chwaraewr Sain"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:357
+#: wp-includes/script-loader.php:366
 msgid "Volume Slider"
 msgstr "Llithrydd Sain"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:361
+#: wp-includes/script-loader.php:370
 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
 msgstr "Defnyddiwch Saethau I Fyny/I Lawr i gynyddu neu leihau maint y sain."
 
+#: wp-includes/taxonomy.php:1977 wp-includes/taxonomy.php:2599
+msgid "A name is required for this term."
+msgstr "Mae angen enw ar gyfer y term."
+
 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:658
 msgid "Inexistent terms."
-msgstr "Termau Nad Ydynt yn Bod"
-
-#: wp-includes/taxonomy.php:2248 wp-includes/taxonomy.php:2849
-msgid "A name is required for this term."
-msgstr "Mae angen enw ar gyfer y term"
+msgstr "Termau nad ydynt yn bod."
 
 #. translators: %s: Activation URL
-#: wp-includes/script-loader.php:660
+#: wp-includes/script-loader.php:684
 msgid "Importer installed successfully. <a href=\"%s\">Run importer</a>"
 msgstr "Mae'r mewnforiwr wedi ei osod yn llwyddiannus. <a href=\"%s\">Cychwyn y mewnforiwr</a>"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:678
+#: wp-includes/script-loader.php:702
 msgid "Run Importer"
 msgstr "Cychwyn y Mewnforiwr"
 
 #. translators: %s: Importer name
-#: wp-includes/script-loader.php:680
+#: wp-includes/script-loader.php:704
 msgid "Run %s"
 msgstr "Cychwyn %s"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:677
+#: wp-includes/script-loader.php:701
 msgctxt "theme"
 msgid "Activate %s"
 msgstr "Gweithredu %s"
 
 #. translators: %s: Plugin name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:646
+#: wp-includes/script-loader.php:670
 msgctxt "plugin"
 msgid "Installing %s..."
 msgstr "Gosod %s..."
 
 #. translators: %s: Theme name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:648
+#: wp-includes/script-loader.php:672
 msgctxt "theme"
 msgid "Installing %s..."
 msgstr "Gosod %s..."
 
 #. translators: %s: Plugin name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:650
+#: wp-includes/script-loader.php:674
 msgctxt "plugin"
 msgid "%s installed!"
 msgstr "Wedi gosod %s!"
 
-#. translators: %s: Theme name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:652
-msgctxt "theme"
-msgid "%s installed!"
-msgstr "Wedi gosod %s! "
-
 #. translators: %s: Plugin name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:654
+#: wp-includes/script-loader.php:678
 msgctxt "plugin"
 msgid "%s installation failed"
 msgstr "Methodd gosod %s"
 
 #. translators: %s: Theme name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:656
+#: wp-includes/script-loader.php:680
 msgctxt "theme"
 msgid "%s installation failed"
 msgstr "Methodd gosod %s"
 
 #. translators: %s: Plugin name
-#: wp-includes/script-loader.php:675
+#: wp-includes/script-loader.php:699
 msgctxt "plugin"
 msgid "Network Activate %s"
 msgstr "Gweithredu %s drwy'r Rhwydwaith"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:675
+#: wp-includes/script-loader.php:699
 msgctxt "plugin"
 msgid "Activate %s"
 msgstr "Gweithredu %s"
 
 #. translators: %s: Theme name
-#: wp-includes/script-loader.php:677
+#: wp-includes/script-loader.php:701
 msgctxt "theme"
 msgid "Network Activate %s"
-msgstr "Gweithredu %s drwy'r Rhwydwaith "
+msgstr "Gweithredu %s drwy'r Rhwydwaith"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4415
+#. translators: %s: Theme name and version
+#: wp-includes/script-loader.php:676
+msgctxt "theme"
+msgid "%s installed!"
+msgstr "Wedi gosod %s!"
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4434
 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gael mynediad at ddata defnyddiwr ar y wefan hon."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gael mynediad at ddata defnyddiwr ar y wefan hon."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:684
+#: wp-includes/script-loader.php:708
 msgid "Number of plugins found: %d"
 msgstr "Y nifer o ategion wedi eu canfod: %d"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2418
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r defnyddiwr yma."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2709
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2911
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu tudalennau."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2549
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2595
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2598
 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu eich proffil."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu eich proffil."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2706
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2908
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu tudalennau."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2421
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:548
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu'r defnyddiwr yma."
 
 #. translators: If comment number in your language requires declension,
 #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
@@ -207,88 +2120,91 @@ msgctxt "Comment number declension: on or off"
 msgid "off"
 msgstr "diffodd"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
 msgid "Tan"
 msgstr "Brown Golau"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
 msgid "Dark"
 msgstr "Tywyll"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
 msgid "Fixed Layout"
 msgstr "Cynllun Sefydlog"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
 msgid "Fluid Layout"
 msgstr "Cynllun Hyblyg"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
 msgid "Responsive Layout"
 msgstr "Cynllun Ymatebol"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:790
 msgid "Photoblogging"
 msgstr "Blogio Ffoto"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:790
 msgid "Seasonal"
 msgstr "Tymhorol"
 
+#. translators: %s: Error string for a failed installation
+#: wp-includes/script-loader.php:668
+msgid "Installation failed: %s"
+msgstr "Methwyd gosod: %s"
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2668
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu'r dudalen hon."
+
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4758
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4777
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:717
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:763
 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r cofnod yma."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddileu'r cofnod yma."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2800
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803
 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r dudalen hon."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2665
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2862
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r dudalen hon."
-
-#. translators: %s: Error string for a failed installation
-#: wp-includes/script-loader.php:644
-msgid "Installation failed: %s"
-msgstr "Methwyd gosod: %s"
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddileu'r dudalen hon."
 
 #. translators: %s: Plugin name
-#: wp-includes/script-loader.php:664
+#: wp-includes/script-loader.php:688
 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu %s a'i ddata?"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:665
+#: wp-includes/script-loader.php:689
 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu'r ategion hy a'u data?"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:666
+#: wp-includes/script-loader.php:690
 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Rhybudd: Gall y themâu hyn fod yn weithredol ar wefannau eraill yn y rhwydwaith. Ydych yn siŵr eich bod am barhau?"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:667
+#: wp-includes/script-loader.php:691
 msgid "Deleting..."
 msgstr "Dileu..."
 
 #. translators: %s: Error string for a failed deletion
-#: wp-includes/script-loader.php:669
+#: wp-includes/script-loader.php:693
 msgid "Deletion failed: %s"
 msgstr "Methodd y dileu:%s"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:670
+#: wp-includes/script-loader.php:694
 msgid "Deleted!"
 msgstr "Dilëwyd!"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:672
+#: wp-includes/script-loader.php:696
 msgid "Network Activate"
 msgstr "Cychwyn y Rhwydwaith"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:681
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3608
+#: wp-includes/script-loader.php:705
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:952
+#: wp-includes/script-loader.php:976
 msgid "Today"
 msgstr "Heddiw"
 
@@ -297,54 +2213,45 @@ msgstr "Heddiw"
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Dewislen Golygu"
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1797 wp-includes/wp-db.php:1803
+#: wp-includes/wp-db.php:1801 wp-includes/wp-db.php:1807
 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
 msgstr "Methu adfer y neges gwall o MySQL"
 
 #. translators: %s: site title
-#: wp-login.php:233
+#: wp-login.php:230
 msgctxt "site"
 msgid "&larr; Back to %s"
 msgstr "&larr; Nôl i %s"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:642
+#: wp-includes/script-loader.php:666
 msgid "Install Failed!"
 msgstr "Methodd y Gosod!"
 
 #. translators: %s: Theme name
-#: wp-includes/script-loader.php:662
+#: wp-includes/script-loader.php:686
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu %s?"
 
 #. translators: %s: user name
-#: wp-includes/pluggable.php:1680
+#: wp-includes/pluggable.php:1715
 msgid "Password changed for user: %s"
 msgstr "Cyfrinair wedi ei newid ar gyfer defnyddiwr: %s"
 
 #. translators: %s: site title
-#: wp-includes/pluggable.php:1685
+#: wp-includes/pluggable.php:1720
 msgid "[%s] Password Changed"
 msgstr "[%s] Cyfrinair Wedi Newid"
 
-#: wp-includes/revision.php:549
-msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i ragweld drafftiau."
-
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:882
-#: wp-includes/script-loader.php:127 wp-includes/script-loader.php:499
-msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i wneud hynny."
-
-#: wp-includes/script-loader.php:392
+#: wp-includes/script-loader.php:401
 msgctxt "password strength"
 msgid "Password strength unknown"
 msgstr "Cryfder y cyfrinair yn anhysbys"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:403
-msgid "Confirm use of weak password."
+#: wp-includes/script-loader.php:412
+msgid "Confirm use of weak password"
 msgstr "Cadarnhau defnyddio cyfrinair gwan."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:510
+#: wp-includes/script-loader.php:528
 msgid ""
 "Are you sure you want to do this?\n"
 "The comment changes you made will be lost."
@@ -353,55 +2260,67 @@ msgstr ""
 "Bydd y newidiadau rydych wedi eu gwneud yn cael eu colli."
 
 #. translators: %s: Search string
-#: wp-includes/script-loader.php:611
+#: wp-includes/script-loader.php:635
 msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
 msgstr "Canlyniadau chwilio &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:613
+#: wp-includes/script-loader.php:637
 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
 msgstr "Nid yw'n ymddangos fod gennych ategion ar gael ar hyn o bryd."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:614
+#: wp-includes/script-loader.php:638
 msgid "Please select at least one item to perform this action on."
 msgstr "Dewiswch o leiaf un eitem i gyflawni'r weithred hon arno."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:618
+#: wp-includes/script-loader.php:642
 msgid "Update Now"
 msgstr "Diweddaru Nawr"
 
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:902
+#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517
+msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i wneud hynny."
+
+#: wp-includes/revision.php:550
+msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ragweld drafftiau."
+
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-includes/formatting.php:4228
+#: wp-includes/formatting.php:4244
 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
 msgstr "Mae angen tag strwythur wrth ddefnyddio dolen barhaol cyfaddas. <a href=\"%s\">Dysgu rhagor</a>"
 
-#: wp-includes/formatting.php:4229
+#: wp-includes/formatting.php:4245
 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1235
+#: wp-includes/media-template.php:1239
 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
 msgstr "Ardal rhagolwg tocio delwedd. Mae angen rhyngweithio gyda llygoden."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3926
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3974
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5796
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3940
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3988
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5815
 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i lwytho ffeiliau."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i lwytho ffeiliau."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3059
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ychwanegu categori."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ychwanegu categori."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476
-msgid "Sorry, you are not allowed to browse users."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i bori defnyddwyr."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2479
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:180
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:352
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:354
+msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i restru defnyddwyr."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1024
-#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:547
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2012
+#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:549
 msgid "Invalid value."
 msgstr "Gwerth annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1103
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2341
 msgid "There is %s invalid setting."
 msgid_plural "There are %s invalid settings."
 msgstr[0] "Mae %s gosodiad annilys."
@@ -410,75 +2329,71 @@ msgstr[2] "Mae %s gosodiad annilys."
 msgstr[3] "Mae %s gosodiad annilys."
 
 #. translators: URL to the widgets panel of the customizer
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:586
 msgid "You can also place menus in <a href=\"%s\">widget areas</a> with the &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
 msgstr "Gallwch hefyd osod dewislenni mewn <a href=\"%s\">ardaloedd teclyn</a> gyda'r teclyn \"Dewislen Gyfaddas\"."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:390
-#: wp-includes/script-loader.php:459
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:476
+#: wp-includes/script-loader.php:468
 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gyfaddasu'r wefan hon."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gyfaddasu'r wefan hon."
 
 #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
 #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
-#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:112
+#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:113
 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:89
 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
 msgstr "Peidiwch â throsglwyddo tagiau%1$s i %2$s."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
 msgid "Link options"
 msgstr "Dewisiadau dolenni"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:424
+#: wp-includes/script-loader.php:433
 msgid "Link selected."
 msgstr "Dolen wedi ei dewis."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:425
+#: wp-includes/script-loader.php:434
 msgid "Link inserted."
 msgstr "Dolen wedi ei mewnosod."
 
 #. translators: %s: ImageMagick method name
-#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:690
-#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:695
+#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:701
+#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:706
 msgid "%s is required to strip image meta."
 msgstr "Mae angen %s er mwyn tynnu meta delwedd."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:602
+#: wp-includes/script-loader.php:626
 msgid "Plugin details"
 msgstr "Manylion ategyn"
 
-#: wp-includes/media.php:3398
+#: wp-includes/media.php:3451
 msgid "No media files found."
 msgstr "Heb ganfod ffeiliau cyfrwng."
 
 #. translators: 1: post title, 2: site name
-#: wp-includes/embed.php:457
+#: wp-includes/embed.php:467
 msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
 msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
 
 #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
-#: wp-includes/script-loader.php:233
+#: wp-includes/script-loader.php:238
 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
 msgstr "Wedi canfod %d canlyniad. Defnyddiwch y bysellau saeth i fyny ac i lawr i symud o gwmpas."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:229
-msgid "No search results."
-msgstr "Dim canlyniadau chwilio."
-
 #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
-#: wp-includes/script-loader.php:231
+#: wp-includes/script-loader.php:236
 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
 msgstr "Wedi canfod 1 canlyniad. Defnyddiwch y bysellau saeth i fyny ac i lawr i symud o gwmpas."
 
 #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
 #. logout URL
-#: wp-includes/comment-template.php:2211
+#: wp-includes/comment-template.php:2226
 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Logged in as %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Log out?</a>"
 msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s\">Wedi mewngofnodi fel %3$s</a>. <a href=\"%4$s\">Allgofnodi?</a>"
 
 #. translators: %s: user name
-#: wp-includes/comment-template.php:2214
+#: wp-includes/comment-template.php:2229
 msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
 msgstr "Mewngofnodwyd fel %s. Golygwch eich proffil."
 
@@ -490,11 +2405,11 @@ msgstr "Mae'r cysonyn %1$s <strong>yn anghymeradwy</strong>. Defnyddiwch cysonyn
 
 #. translators: 1: panel id, 2: link to 'customize_loaded_components' filter
 #. reference
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1344
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2933
 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
 msgstr "Bydd tynnu %1$s gyda llaw yn achosi rhybuddion PHP. Defnyddiwch hidl %2$s yn lle hynny."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
 msgstr "Mae'r grŵp nesaf o llwybrau byr fformatio'n cael eu gosod wrth i chi deipio neu pan fyddwch chi'n eu mewnosod o amgylch testun plaen yn yr un paragraff. Pwyswch y botwm Dad-wneud neu ESC i'w dad-wneud."
 
@@ -512,25 +2427,25 @@ msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the email address %s
 msgstr "<strong>Gwall</strong>: Mae'r cyfrinair gyflwynwyd ar gyfer y cyfeiriad e-bost %s yn anghywir."
 
 #. translators: 1: display name, 2: user_login
-#: wp-includes/user.php:1093
+#: wp-includes/user.php:1105
 msgctxt "user dropdown"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: wp-login.php:860
+#: wp-login.php:853
 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
 msgstr "Mae eich sesiwn wedi dod i ben. Mewngofnodwch i barhau o'r lle diwethaf."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:515
+#: wp-includes/taxonomy.php:426
 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
-msgstr "Nid oes gennych hawl i ddadgofrestru'r tacsonomi yma"
+msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i ddadgofrestru'r tacsonomi yma"
 
-#: wp-includes/post.php:150
+#: wp-includes/post.php:234
 msgctxt "post status"
 msgid "Trash"
 msgstr "Sbwriel"
 
-#: wp-includes/post.php:1078
+#: wp-includes/post.php:1167
 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
 msgstr "Nid oes gennych yr hawl i ddadgofrestru'r math o gofnod mewnol"
 
@@ -542,69 +2457,69 @@ msgstr "Rhaid i llwybrau gael enw bwlch gydag ategyn neu enw thema a fersiwn."
 msgid "Route must be specified."
 msgstr "Rhaid nodi llwybr."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:464
+#: wp-includes/script-loader.php:473
 msgid "(Untitled)"
 msgstr "(Dideitl)"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:520
+#: wp-includes/script-loader.php:538
 msgid "Drag boxes here"
 msgstr "Llusgwch blychau yma"
 
 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
 #. singular name
-#: wp-includes/general-template.php:2637
+#: wp-includes/general-template.php:2656
 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
 msgstr "Llif %1$s %2$s %3$s %4$s"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:526
+#: wp-includes/pluggable.php:527
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username, email address or incorrect password."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: enw defnyddiwr annilys, cyfeiriad e-bost neu cyfrinair anghywir."
 
-#: wp-includes/post-template.php:1546
+#: wp-includes/post-template.php:1602
 msgctxt "post password form"
 msgid "Enter"
 msgstr "Rhowch"
 
-#: wp-includes/post.php:115
+#: wp-includes/post.php:199
 msgctxt "post status"
 msgid "Published"
 msgstr "Cyhoeddwyd"
 
-#: wp-includes/post.php:122
+#: wp-includes/post.php:206
 msgctxt "post status"
 msgid "Scheduled"
 msgstr "Amserlenwyd"
 
-#: wp-includes/post.php:129
+#: wp-includes/post.php:213
 msgctxt "post status"
 msgid "Draft"
 msgstr "Drafft"
 
-#: wp-includes/post.php:136
+#: wp-includes/post.php:220
 msgctxt "post status"
 msgid "Pending"
 msgstr "Dan Ystyriaeth"
 
-#: wp-includes/post.php:143
+#: wp-includes/post.php:227
 msgctxt "post status"
 msgid "Private"
 msgstr "Preifat"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2111
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3777
 msgid "No logo selected"
 msgstr "Heb ddewis logo"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2113
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3779
 msgid "Choose logo"
 msgstr "Dewis logo"
 
 #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: version number,
 #. 4: __construct() method
-#: wp-includes/functions.php:3766
+#: wp-includes/functions.php:3845
 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
 msgstr "Mae'r dull adeiladol ar gyfer %1$s yn %2$s yn <strong>anghymeradwy</strong> ers fersiwn %3$s! Defnyddiwch %4$s yn lle hynny."
 
-#: wp-includes/functions.php:5123
+#: wp-includes/functions.php:5212
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Cau'r deialog"
 
@@ -613,55 +2528,55 @@ msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or arr
 msgstr "Rhaid i rendro rhannol adleisio'r cynnwys neu ddychwelyd y llinyn cynnwys (neu arae), ond nid y ddau."
 
 #. translators: %s: document.write()
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:188
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
 msgid "%s is forbidden"
 msgstr "Mae %s yn waharddedig"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2107
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2112
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3773
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3778
 msgid "Select logo"
 msgstr "Dewis logo"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2108
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3774
 msgid "Change logo"
 msgstr "Newid logo"
 
-#: wp-includes/comment.php:234
+#: wp-includes/comment.php:242
 msgctxt "comment status"
 msgid "Approved"
 msgstr "Cymeradwywyd"
 
-#: wp-includes/comment.php:235
+#: wp-includes/comment.php:243
 msgctxt "comment status"
 msgid "Spam"
 msgstr "Sbam"
 
-#: wp-includes/comment.php:236
+#: wp-includes/comment.php:244
 msgctxt "comment status"
 msgid "Trash"
 msgstr "Sbwriel"
 
-#: wp-includes/comment.php:2895
+#: wp-includes/comment.php:1138
 msgid "<strong>ERROR</strong>: your name is too long."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: mae eich enw'n rhy hir."
 
-#: wp-includes/comment.php:2899
+#: wp-includes/comment.php:1142
 msgid "<strong>ERROR</strong>: your email address is too long."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: maes eich cyfeiriad e-bost yn rhy hir."
 
-#: wp-includes/comment.php:2903
+#: wp-includes/comment.php:1146
 msgid "<strong>ERROR</strong>: your url is too long."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: maeeich url yn rhy hir."
 
-#: wp-includes/comment.php:2909
+#: wp-includes/comment.php:1150
 msgid "<strong>ERROR</strong>: your comment is too long."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: mae eich sylw'n rhy hir."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2099
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3765
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
 msgid "Paste URL or type to search"
 msgstr "Gludwch URL neu deipio i chwilio"
 
@@ -671,45 +2586,45 @@ msgid "Invalid object type"
 msgstr "Math o wrthrych annilys"
 
 #. translators: 1: index.php, 2: Codex URL, 3: style.css
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:273
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:274
 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s template file. <a href=\"%2$s\">Child themes</a> need to have a Template header in the %3$s stylesheet."
 msgstr "Mae templed ar goll. Mae themâu unigol angen templed ffeil %1$s. Mae<a href=\"%2$s\">Themâu plentyn</a> angen templed pennyn fel taflen arddull %3$s."
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:275
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:276
 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2066
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3732
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3809
 msgid "Display Site Title and Tagline"
 msgstr "Dangos Teitl a Llinell Tag y Wefan"
 
-#: wp-comments-post.php:24
+#: wp-comments-post.php:29
 msgid "Comment Submission Failure"
 msgstr "Methu Cyflwyno Sylwadau"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:849
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1804
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:186
 msgid "Shift-click to edit this element."
 msgstr "Shift-Clic i olygu'r elfen hon."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1939
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3604
 msgid "Enter desktop preview mode"
 msgstr "Mynd i'r modd rhagolwg bwrdd gwaith"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1943
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3608
 msgid "Enter tablet preview mode"
 msgstr "Mynd i'r modd rhagolwg tablet"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3611
 msgid "Enter mobile preview mode"
 msgstr "Mynd i'r modd rhagolwg symudol"
 
-#: wp-includes/user.php:2266
+#: wp-includes/user.php:2290
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
-msgstr "<strong>GWALL</strong>: Nid yw'r enw defnyddiwr yna'n cael ei ganiatáu."
+msgstr "<strong>GWALL</strong>: Ymddiheuriadau, nid yw'r enw defnyddiwr yna'n cael ei ganiatáu."
 
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:856
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:899
 msgid "Invalid parameter."
 msgstr "Paramedr annilys."
 
@@ -720,26 +2635,26 @@ msgid "(Current: %s)"
 msgstr "(Cyfredol: %s)"
 
 #. translators: %s: menu location
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:372
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
 msgctxt "menu"
 msgid "(Currently set to: %s)"
 msgstr "(Wedi ei osod i: %s)"
 
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-includes/ms-load.php:494
+#: wp-includes/ms-load.php:485
 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
 msgstr "Darllenwch y dudalen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">adroddiad gwall</a>. Gall rhai o'r cyfarwyddiadau eich helpu i weld beth aeth o'i le."
 
-#: wp-includes/ms-load.php:495
+#: wp-includes/ms-load.php:486
 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
 
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-includes/functions.php:3993
+#: wp-includes/functions.php:4087
 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
 msgstr "Darllenwch <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> am fwy o wybodaeth."
 
-#: wp-includes/functions.php:3994
+#: wp-includes/functions.php:4088
 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
 
@@ -748,18 +2663,18 @@ msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
 msgstr "<strong>GWALL:%</strong> %1$s yn% Gall %2$s yn unig yn cynnwys rhifau, llythrennau, a thanlinellu."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:590 wp-includes/script-loader.php:596
+#: wp-includes/script-loader.php:614 wp-includes/script-loader.php:620
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Wedi cadw'r newidiadau."
 
-#: wp-load.php:85
+#: wp-load.php:83
 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
 
 #. translators: %s: Codex URL
-#: wp-load.php:84
+#: wp-load.php:82
 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
-msgstr "Angen cymorth? <a href=\"%s\">Mae ar gael</a>."
+msgstr "Angen cymorth? <a href='%s'>Mae ar gael</a>."
 
 #. translators: %s: get_the_author()
 #. translators: %s: get_trackback_url()
@@ -768,112 +2683,112 @@ msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
 msgstr "Ddefnyddio %s yn lle hynny, os nad ydych yn dymuno adleisio'r gwerth."
 
 #. translators: %s: WP_User->ID
-#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
-#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
+#: wp-includes/class-wp-user.php:277 wp-includes/class-wp-user.php:307
+#: wp-includes/class-wp-user.php:346 wp-includes/class-wp-user.php:370
 msgid "Use %s instead."
 msgstr "Ddefnyddio %s yn lle hynny."
 
 #. translators: %s: wp-config.php
-#: wp-load.php:79
+#: wp-load.php:77
 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
 msgstr "Nid yw'n ymddangos bod yna ffeil %s. Mae angen hon cyn bod modd cychwyn."
 
-#: wp-includes/class-wp-term.php:166
+#: wp-includes/class-wp-term.php:167
 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
 msgstr "Rhennir ID term rhwng tacsonomiau lluosog"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
 msgctxt "genitive"
 msgid "June"
 msgstr "Mehefin"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
 msgctxt "genitive"
 msgid "July"
 msgstr "Gorffennaf"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
 msgctxt "genitive"
 msgid "August"
 msgstr "Awst"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
 msgctxt "genitive"
 msgid "September"
 msgstr "Medi"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
 msgctxt "genitive"
 msgid "October"
 msgstr "Hydref"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
 msgctxt "genitive"
 msgid "November"
 msgstr "Tachwedd"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
 msgctxt "genitive"
 msgid "December"
 msgstr "Rhagfyr"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:1258 wp-includes/taxonomy.php:1340
+#: wp-includes/taxonomy.php:1160 wp-includes/taxonomy.php:1242
 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
 msgstr "Nid oes modd ychwanegu meta termau at dermau sy'n cael eu rhannu rhwng tacsonomiau."
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
 msgctxt "genitive"
 msgid "January"
 msgstr "Ionawr"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
 msgctxt "genitive"
 msgid "February"
 msgstr "Chwefror"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:174
 msgctxt "genitive"
 msgid "March"
 msgstr "Mawrth"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:175
 msgctxt "genitive"
 msgid "April"
 msgstr "Ebrill"
 
 #. translators: month name, genitive
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
 msgctxt "genitive"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 #. translators: If months in your language require a genitive case, translate
 #. this to 'on'. Do not translate into your own language.
-#: wp-includes/functions.php:183
+#: wp-includes/functions.php:175
 msgctxt "decline months names: on or off"
 msgid "off"
 msgstr "diffodd"
 
-#: wp-includes/embed.php:983
+#: wp-includes/embed.php:992
 msgid "Sharing options"
 msgstr "Dewisiadau rhannu"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:533
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:529
 msgid "Medium-Large size image width"
 msgstr "Lled delwedd maint Canolig-Mawr"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:538
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:534
 msgid "Medium-Large size image height"
 msgstr "Uchder delwedd maint Canolig-Mawr"
 
@@ -923,7 +2838,7 @@ msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s d
 msgstr "Mae'n edrych fel nad oes dim yn y lleoliad hwn. Beth am fynd yn syth i %s?"
 
 #. translators: %s: Name of current post
-#: wp-includes/embed.php:788 wp-includes/post-template.php:270
+#: wp-includes/embed.php:797 wp-includes/post-template.php:270
 msgid "Continue reading %s"
 msgstr "Parhau i ddarllen %s"
 
@@ -931,12 +2846,12 @@ msgstr "Parhau i ddarllen %s"
 msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
 msgstr "Wps! Methu canfod y mewnblaniad hwnnw."
 
-#: wp-mail.php:226
+#: wp-mail.php:227
 msgid "Posted title:"
 msgstr "Teitl cofnodwyd:"
 
 #. translators: %s: the message ID
-#: wp-mail.php:239
+#: wp-mail.php:240
 msgid "Mission complete. Message %s deleted."
 msgstr "Wedi cwblhau. Neges %s wedi ei dileu."
 
@@ -944,42 +2859,42 @@ msgstr "Wedi cwblhau. Neges %s wedi ei dileu."
 msgid "Site Language:"
 msgstr "Iaith y Wefan:"
 
-#: wp-mail.php:225
+#: wp-mail.php:226
 msgid "Author:"
 msgstr "Awdur:"
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1590
+#: wp-includes/wp-db.php:1594
 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod wedi teipio'r enw gwesteiwr yn gywir?"
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1591 wp-includes/wp-db.php:1694
+#: wp-includes/wp-db.php:1595 wp-includes/wp-db.php:1698
 msgid "Are you sure that the database server is running?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr bod gweinydd y gronfa ddata yn rhedeg?"
 
 #. translators: %s: support forums URL
-#: wp-includes/wp-db.php:1596 wp-includes/wp-db.php:1700
+#: wp-includes/wp-db.php:1600 wp-includes/wp-db.php:1704
 msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
 msgstr "Os ydych yn ansicr am beth yw ystyr y termau hyn mae'n debyg y dylech gysylltu â'ch gwesteiwr. Os bydd angen cymorth pellach arnoch ewch i <a href=\"%s\">Fforymau cymorth WordPress</a>."
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1685
+#: wp-includes/wp-db.php:1689
 msgid "Error reconnecting to the database"
 msgstr "Gwall wrth ailgysylltu â'r gronfa ddata"
 
 #. translators: %s: database host
-#: wp-includes/wp-db.php:1689
+#: wp-includes/wp-db.php:1693
 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
 msgstr "Mae hyn yn golygu ein bod wedi colli cysylltiad gyda'r gweinydd cronfa ddata yn %s. Gall hyn olygu fod gweinydd cronfa ddata eich gwesteiwr wedi torri."
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1695
+#: wp-includes/wp-db.php:1699
 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr nad yw'r gweinydd cronfa ddata o dan faich arbennig o drwm?"
 
 #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
-#: wp-includes/wp-db.php:1583
+#: wp-includes/wp-db.php:1587
 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
 msgstr "Mae hyn yn golygu naill ai bod y manylion enw defnyddiwr a'r cyfrinair yn eich ffeil %1$s yn anghywir neu nad oes modd cysylltu â gweinydd y gronfa ddata yn %2$s. Gall hyn olygu fod gweinydd cronfa ddata eich gwesteiwr wedi torri."
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1589
+#: wp-includes/wp-db.php:1593
 msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
 msgstr "Yr ydych yn siŵr bod gennych yr enw defnyddiwr a'r cyfrinair cywir?"
 
@@ -1020,27 +2935,27 @@ msgstr "Ni fydd y cwmwl tag yn ymddangos gan nad oes unrhyw dacsonomiau sy'n cyn
 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae'r cyfrinair roddwyd ar gyfer yr enw defnyddiwr %s yn anghywir."
 
-#: wp-includes/user.php:1461
+#: wp-includes/user.php:1475
 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
 msgstr "Nid yw'r Enwda'n cael bod yn fwy na 50 nod."
 
-#: wp-includes/user.php:2104
+#: wp-includes/user.php:2129
 msgid "Could not save password reset key to database."
 msgstr "Methu cadw allwedd ailosod cyfrinair i'r gronfa ddata."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:612
+#: wp-includes/taxonomy.php:512
 msgid "Tags list navigation"
 msgstr "Llywio rhestr tagiau"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:612
+#: wp-includes/taxonomy.php:512
 msgid "Categories list navigation"
 msgstr "Llywio rhestr categorïau"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:613
+#: wp-includes/taxonomy.php:513
 msgid "Tags list"
 msgstr "Rhestr tagiau"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:613
+#: wp-includes/taxonomy.php:513
 msgid "Categories list"
 msgstr "Rhestr categorïau"
 
@@ -1049,20 +2964,20 @@ msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Enw defnyddiwr annilys."
 
 #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
-#: wp-includes/rest-api.php:356 wp-includes/rest-api.php:377
+#: wp-includes/rest-api.php:477 wp-includes/rest-api.php:498
 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
 msgstr "%1$s (ers %2$s; dim dewis arall ar gael)"
 
 #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
-#: wp-includes/rest-api.php:374
+#: wp-includes/rest-api.php:495
 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
 msgstr "%1$s (ers %2$s; %3$s)"
 
-#: wp-includes/rest-api.php:594
+#: wp-includes/rest-api.php:714
 msgid "Cookie nonce is invalid"
 msgstr "Nonce briwsion yn annilys"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:552
+#: wp-includes/script-loader.php:576
 msgid "Permalink saved"
 msgstr "Dolen barhaol wedi ei gadw"
 
@@ -1076,17 +2991,17 @@ msgstr "Enw cod byr annilys: Enw gwag wedi ei roi."
 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
 msgstr "Enw cod byr annilys: %1$s. Peidiwch â defnyddio mannau neu nodau wrth gefn: %2$s"
 
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1012
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1054
 msgid "The specified namespace could not be found."
 msgstr "Doedd dim modd canfod y bwlchenw penodedig."
 
 #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
 #. name
-#: wp-includes/rest-api.php:353
+#: wp-includes/rest-api.php:474
 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
 msgstr "%1$s (ers %2$s; defnyddiwch %3$s yn lle hynny)"
 
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:924
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:966
 msgid "No route was found matching the URL and request method"
 msgstr "Dim llwybr yn cydweddu'r URL na'r dull gofyn"
 
@@ -1096,84 +3011,80 @@ msgstr "Dim llwybr yn cydweddu'r URL na'r dull gofyn"
 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
 msgstr "Yn %1$s, defnyddiwch y dull %2$s, nid y swyddogaeth %3$s. Gweler %4$s."
 
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:838
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:881
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:153
 msgid "Missing parameter(s): %s"
 msgstr "Paramedr(au) coll: %s"
 
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:866
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:842
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:909
 msgid "Invalid parameter(s): %s"
 msgstr "Paramedr(au) annilys: %s"
 
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:280
-msgid "The REST API is disabled on this site."
-msgstr "Mae APIREST wedi'i analluogi ar y wefan hon."
-
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:285
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:282
 msgid "JSONP support is disabled on this site."
 msgstr "Cymorth JSONP analluogi ar y wefan hon."
 
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291
-msgid "The JSONP callback function is invalid."
-msgstr "Swyddogaeth galw nôl JSONP yn annilys."
-
-#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:846
+#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:845
 msgid "The handler for the route is invalid"
 msgstr "Mae'r triniwr y llwybr yn annilys"
 
-#: wp-includes/post.php:1298
+#: wp-includes/post.php:1392
 msgid "Pages list navigation"
 msgstr "Llywio rhestr tudalennau"
 
-#: wp-includes/post.php:1299
+#: wp-includes/post.php:1393
 msgid "Posts list"
 msgstr "Rhestr cofnodion"
 
-#: wp-includes/post.php:1299
+#: wp-includes/post.php:1393
 msgid "Pages list"
 msgstr "Rhestr tudalennau"
 
-#: wp-includes/post.php:1290
+#: wp-includes/post.php:1383
 msgid "Post Archives"
 msgstr "Archifau Cofnodion"
 
-#: wp-includes/post.php:1290
+#: wp-includes/post.php:1383
 msgid "Page Archives"
 msgstr "Archifau Tudalen"
 
-#: wp-includes/post.php:1297
+#: wp-includes/post.php:1391
 msgid "Filter posts list"
 msgstr "Hidlo'r rhestr cofnodion"
 
-#: wp-includes/post.php:1297
+#: wp-includes/post.php:1391
 msgid "Filter pages list"
 msgstr "Hidlo'r rhestr tudalennau"
 
-#: wp-includes/post.php:1298
+#: wp-includes/post.php:1392
 msgid "Posts list navigation"
 msgstr "Llywio rhestr cofnodion"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:434 wp-includes/ms-functions.php:441
-#: wp-includes/user.php:1451
-msgid "Sorry, that username is not allowed."
-msgstr "Nid yw'r enw defnyddiwr yna'n cael ei ganiatáu."
-
 #: wp-includes/ms-functions.php:573
 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
 msgstr "Gall cyfeiriad gwefan gynnwys dim ond llythrennau bach (a-z) a rhifau."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:154
-#: wp-includes/nav-menu.php:773
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:335
+#: wp-includes/nav-menu.php:746
 msgid "Post Type Archive"
 msgstr "Archif Math o Gofnod"
 
+#: wp-includes/ms-functions.php:434 wp-includes/ms-functions.php:441
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1074
+#: wp-includes/user.php:1465
+msgid "Sorry, that username is not allowed."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid yw'r enw defnyddiwr yna'n cael ei ganiatáu."
+
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
 msgctxt "December abbreviation"
 msgid "Dec"
 msgstr "Rha"
 
 #. translators: playlist item title
-#: wp-includes/media.php:1804 wp-includes/media.php:1819
+#: wp-includes/media.php:1832 wp-includes/media.php:1847
 msgctxt "playlist item title"
 msgid "&#8220;%s&#8221;"
 msgstr "&#8220;%s&#8221;"
@@ -1183,130 +3094,131 @@ msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
 msgstr "Gall enwau defnyddiwr gynnwys dim ond llythrennau bach (a-z) a rhifau."
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
 msgctxt "November abbreviation"
 msgid "Nov"
 msgstr "Tach"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
 msgctxt "July abbreviation"
 msgid "Jul"
 msgstr "Gorf"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
 msgctxt "August abbreviation"
 msgid "Aug"
 msgstr "Aws"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
 msgctxt "September abbreviation"
 msgid "Sep"
 msgstr "Med"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
 msgctxt "October abbreviation"
 msgid "Oct"
 msgstr "Hyd"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
 msgctxt "January abbreviation"
 msgid "Jan"
 msgstr "Ion"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
 msgctxt "February abbreviation"
 msgid "Feb"
 msgstr "Chw"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:188
 msgctxt "March abbreviation"
 msgid "Mar"
 msgstr "Maw"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
 msgctxt "April abbreviation"
 msgid "Apr"
 msgstr "Ebr"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
 msgctxt "May abbreviation"
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the month
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
 msgctxt "June abbreviation"
 msgid "Jun"
 msgstr "Meh"
 
 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
 msgctxt "Wednesday initial"
 msgid "W"
 msgstr "Me"
 
 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:137
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
 msgctxt "Thursday initial"
 msgid "T"
 msgstr "I"
 
 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:138
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
 msgctxt "Friday initial"
 msgid "F"
 msgstr "G"
 
 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
 msgctxt "Saturday initial"
 msgid "S"
 msgstr "Sa"
 
 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
 msgctxt "Sunday initial"
 msgid "S"
 msgstr "Su"
 
 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
 msgctxt "Monday initial"
 msgid "M"
 msgstr "L"
 
 #. translators: one-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
 msgctxt "Tuesday initial"
 msgid "T"
 msgstr "Ma"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2819
+#: wp-includes/link-template.php:2822
 msgid "Newer comments"
 msgstr "Sylwadau Diweddarach"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2818
+#: wp-includes/link-template.php:2821
 msgid "Older comments"
 msgstr "Sylwadau Hŷn"
 
-#: wp-includes/general-template.php:2043
+#. translators: Post calendar label. 1: Date
+#: wp-includes/general-template.php:2062
 msgid "Posts published on %s"
 msgstr "Cofnodion cyhoeddwyd ar %s"
 
-#: wp-includes/embed.php:1005
+#: wp-includes/embed.php:1014
 msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
 msgstr "Copïwch a gludwch y cod hwn i'ch gwefan i'w fewnblannu"
 
-#: wp-includes/embed.php:1010
+#: wp-includes/embed.php:1019
 msgid "Close sharing dialog"
 msgstr "Cau deialog rhannu"
 
@@ -1315,7 +3227,7 @@ msgstr "Cau deialog rhannu"
 msgid "Use the %s filter instead."
 msgstr "Defnyddio hidlydd %s yn lle hynny."
 
-#: wp-includes/embed.php:942
+#: wp-includes/embed.php:951
 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
 msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
 msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Sylw</span>"
@@ -1323,19 +3235,19 @@ msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Sylw</span>"
 msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Sylw</span>"
 msgstr[3] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Sylw</span>"
 
-#: wp-includes/embed.php:966
+#: wp-includes/embed.php:975
 msgid "Open sharing dialog"
 msgstr "Agor blwch deialog rhannu"
 
-#: wp-includes/embed.php:988
+#: wp-includes/embed.php:997
 msgid "WordPress Embed"
 msgstr "Mewnblaniad WordPress"
 
-#: wp-includes/embed.php:991
+#: wp-includes/embed.php:1000
 msgid "HTML Embed"
 msgstr "Mewnblaniad HTML"
 
-#: wp-includes/embed.php:998
+#: wp-includes/embed.php:1007
 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
 msgstr "Copïo a gludo'r URL hwn i'ch gwefan WordPress i'w fewnblannu"
 
@@ -1348,67 +3260,60 @@ msgstr "Pan yn y modd ail-drefnu, bydd rheolaethau ychwanegol i aildrefnu'r ateg
 msgid "Search installed themes&hellip;"
 msgstr "Chwilio drwy'r themâu&hellip;"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5820
 msgid "Sorry, you have used your space allocation."
 msgstr "Ymddiheuriadau, rydych wedi defnyddio'r gofod i gyd."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3232
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3364
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3431
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3235
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3367
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3434
 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gymedroli na golygu'r sylw hwn."
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
-msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
-msgstr "Nid oes ardaloedd teclyn wedi eu rendro ar gyfer y rhagolwg. Ewch i dempled yn y rhagolwg sy'n defnyddio'r ardal teclyn er mwyn cael mynediad at ei declynnau yma."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gymedroli na golygu'r sylw hwn."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:735
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:738
 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
 msgid "Reorder widgets"
 msgstr "Aildrefnu'r teclynnau"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
+#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:362
 msgid "Press return or enter to open this section"
 msgstr "Pwyswch Return neu Enter i agor yr adran hon"
 
 #. translators: %s: document title from the preview
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1665
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3276
 msgid "Live Preview: %s"
 msgstr "Rhagolwg Byw: %s"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:414
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:522
 msgid "The requested theme does not exist."
 msgstr "Nid yw'r thema sydd wedi ei dewis yn bodoli."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:384
-msgid "You must be logged in to complete this action."
-msgstr "Rhaid i chi fewngofnodi i gwblhau'r gweithred hon."
-
 #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
-#: wp-includes/category-template.php:391 wp-includes/category.php:46
+#: wp-includes/category-template.php:352 wp-includes/category.php:46
 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
 msgstr "Mae %1$s yn anghymeradwy. Defnyddiwch %2$s yn lle hynny."
 
 #. translators: 1: post type, 2: capability name
-#: wp-includes/capabilities.php:73 wp-includes/capabilities.php:134
-#: wp-includes/capabilities.php:193 wp-includes/capabilities.php:230
+#: wp-includes/capabilities.php:78 wp-includes/capabilities.php:139
+#: wp-includes/capabilities.php:198 wp-includes/capabilities.php:235
 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
 msgstr "Mid yw math %1$s o gofnod wedi ei gofrestri, felly efallai nad yw'n ddibynadwy i wirio gallu \"%2$s\" yn erbyn cofnod o'r math hwnnw."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:404
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:512
 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i olygu dewisiadau thema ar y wefan hon."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu dewisiadau thema ar y wefan hon."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:770
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:973
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:786
 msgid "Clear Results"
 msgstr "Clirio'r Canlyniadau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1074
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1079
 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
 msgstr "Bydd y llwybrau byr fformatio'n cael eu hamnewid wrth bwyso Enter. Pwyswch Escape neu'r botwm dad-wneud i'w ddadwneud."
 
 #. translators: %s: Title of a section with menu items
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:812
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023
 msgid "Toggle section: %s"
 msgstr "Toglo adran: %s"
 
@@ -1416,12 +3321,12 @@ msgstr "Toglo adran: %s"
 #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
 #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
 #. into your own language.
-#: wp-includes/formatting.php:3333 wp-includes/script-loader.php:437
+#: wp-includes/formatting.php:3349 wp-includes/script-loader.php:446
 msgctxt "Word count type. Do not translate!"
 msgid "words"
 msgstr "words"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:402
+#: wp-includes/script-loader.php:411
 msgid "Your new password has not been saved."
 msgstr "Nid yw eich cyfrinair newydd wedi ei gadw."
 
@@ -1435,150 +3340,146 @@ msgstr "Tynnu Eitem o'r Ddewislen: %1$s (%2$s)"
 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
 msgstr "Golygu eitem dewislen: %1$s (%2$s)"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1057
 msgid "Toggle section: Custom Links"
 msgstr "Toglo'r adran: Dolenni Penodol"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:408
+#: wp-includes/script-loader.php:417
 msgid "Hide password"
 msgstr "Cuddio'r cyfrinair"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:407
+#: wp-includes/script-loader.php:416
 msgid "Show password"
 msgstr "Dangos cyfrinair"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:373
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:418
 msgid "Menu Name"
 msgstr "Enw dewislen"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1241
+#: wp-includes/media-template.php:1245
 msgid "As a browser icon"
 msgstr "Fel eicon porwr"
 
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:70
-#: wp-includes/media-template.php:1246
+#: wp-includes/media-template.php:1250
 msgid "Preview as a browser icon"
 msgstr "Gweld rhagolwg fel eicon porwr"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1251
+#: wp-includes/media-template.php:1255
 msgid "As an app icon"
 msgstr "Fel eicon ap"
 
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74
-#: wp-includes/media-template.php:1253
+#: wp-includes/media-template.php:1257
 msgid "Preview as an app icon"
 msgstr "Gweld rhagolwg fel eicon ap"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:808
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1019
 msgid "No items"
 msgstr "Dim eitemau"
 
-#: wp-login.php:746
+#: wp-login.php:737
 msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
 msgstr "Bydd cadarnhad cofrestru yn cael ei e-bostio atoch."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:405
+#: wp-includes/script-loader.php:414
 msgid "Hide"
 msgstr "Cuddio"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:404
+#: wp-includes/script-loader.php:413
 msgid "Show"
 msgstr "Dangos"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:397
+#: wp-includes/script-loader.php:406
 msgctxt "password mismatch"
 msgid "Mismatch"
 msgstr "Anghydweddiad"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:396
+#: wp-includes/script-loader.php:405
 msgctxt "password strength"
 msgid "Strong"
 msgstr "Cryf"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:393
+#: wp-includes/script-loader.php:402
 msgctxt "password strength"
 msgid "Very weak"
 msgstr "Gwan iawn"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:394
+#: wp-includes/script-loader.php:403
 msgctxt "password strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Gwan"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:201
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
 msgid "Add new header image"
 msgstr "Ychwanegu delwedd pennyn newydd"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:201
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
 msgid "Add new image"
 msgstr "Ychwanegu delwedd newydd"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:200
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
 msgid "Hide header image"
 msgstr "Cuddio delwedd pennyn"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:200
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:206
 msgid "Hide image"
 msgstr "Cuddio delwedd"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:463
-msgid "Expand Sidebar"
-msgstr "Ehangu'r Bar Ochr"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3746
 msgid "Site Icon"
 msgstr "Eicon Gwefan"
 
 #. translators: %s: site icon size in pixels
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2083
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3749
 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least %s pixels wide and tall."
 msgstr "Mae'r Eicon Gwefan yn cael ei ddefnyddio fel eicon porwr ac ap ar gyfer eich gwefan. Rhaid i eiconau fod yn sgwâr, ac o leiaf %s o led ac uchder."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2031
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3697
 msgid "Site Identity"
 msgstr "Manylion y Wefan"
 
 #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:918
 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
 msgstr "Ychwanegu i'r ddewislen: %1$s (%2$s)"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1077
 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
 msgstr "Wrth gychwyn paragraff newydd gydag un o'r llwybrau byr fformatio hyn wedi ei ddilyn gan fwlch, bydd y fformatio'n cael ei osod yn awtomatig. Pwyswch Backspace neu Escape i'w ddadwneud."
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1381 wp-includes/wp-db.php:1398
+#: wp-includes/wp-db.php:1385 wp-includes/wp-db.php:1402
 msgid "WordPress database error:"
 msgstr "Gwall cronfa ddata WordPress:"
 
-#: wp-login.php:513
+#: wp-login.php:504
 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
 msgstr "Ymddengys bod dolen ailosod eich cyfrinair yn annilys. Gallwch wneud cais am ddolen newydd isod."
 
-#: wp-login.php:515
+#: wp-login.php:506
 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
 msgstr "Mae dolen ailosod eich cyfrinair wedi dod i ben. Gallwch wneud cais am ddolen newydd isod."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:451 wp-includes/user.php:1434
+#: wp-includes/ms-functions.php:451 wp-includes/user.php:1448
 msgid "Username may not be longer than 60 characters."
 msgstr "Rhaid i enw defnyddiwr fod yn llai na 60 o nodau."
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1749
+#: wp-includes/pluggable.php:1790
 msgid "To set your password, visit the following address:"
 msgstr "I osod eich cyfrinair, ewch i'r cyfeiriad canlynol:"
 
 #. translators: %s: Name of the directory (build)
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:240
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:247
 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
 msgstr "Rhaid defnyddio cyfeiriadur %s yr ystorfa datblygu ar gyfer RTL."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
 msgctxt "HTML tag"
 msgid "Preformatted"
 msgstr "Rhagffomatiwyd"
 
 #. translators: 1: PHP class name, 2: version number, 3: __construct() method
-#: wp-includes/functions.php:3770
+#: wp-includes/functions.php:3849
 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
 msgstr "Mae'r dull adeiladol ar gyfer %1$s yn <strong>anghymeradwy</strong> ers fersiwn %2$s! Defnyddiwch %3$s yn lle hynny."
 
@@ -1593,37 +3494,36 @@ msgid "Previewing theme"
 msgstr "Thema rhagolwg"
 
 #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:526
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:531
 msgid "%1$s (%2$d)"
 msgstr "%1$s (%2$d)"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:565
 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
 msgstr "Mae modd dangos dewislenni mewn lleoliadau sy'n cael eu diffinio gan eich thema."
 
 #. translators: URL to the widgets panel of the customizer
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:563
 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
 msgstr "Mae modd dangos dewislenni mewn lleoliadau sy'n cael eu diffinio gan eich thema neu mewn <a href=\"%s\">ardaloedd teclyn</a> drwy ychwanegu teclyn \"Ddewislen Cyfaddas\"."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:369
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:442
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:447
 msgctxt "Missing menu name."
 msgid "(unnamed)"
 msgstr "(dienw)"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:391
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:436
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
 msgid "Reorder mode enabled"
 msgstr "Modd ail-drefnu wedi ei alluogi"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:737
 msgid "Reorder mode closed"
 msgstr "Modd ail-drefnu wedi ei gau"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:394
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:439
 msgid "Close reorder mode"
 msgstr "Cau'r modd ail-drefnu"
 
@@ -1635,18 +3535,19 @@ msgstr "Pan yn y modd ail-drefnu, bydd rheolaethau ychwanegol i aildrefnu'r eite
 msgid "Add or remove menu items"
 msgstr "Ychwanegu neu dynnu eitemau dewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:438
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
 msgid "Reorder menu items"
 msgstr "Aildrefnu'r eitemau dewislen"
 
-#: wp-includes/user.php:1861
+#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
+#: wp-includes/user.php:1883
 msgid "[%s] Notice of Email Change"
-msgstr "[%s] Hysbysiad o newid e-bost"
+msgstr "[%s] Hysbysiad o Newid E-bost"
 
 #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
 #. SITEURL: those are placeholders.
-#: wp-includes/user.php:1846
+#: wp-includes/user.php:1867
 msgid ""
 "Hi ###USERNAME###,\n"
 "\n"
@@ -1674,13 +3575,14 @@ msgstr ""
 "Gan bawb yn ###SITENAME##\n"
 " ###SITEURL###"
 
-#: wp-includes/user.php:1806
+#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
+#: wp-includes/user.php:1827
 msgid "[%s] Notice of Password Change"
 msgstr "[%s] Hysbysiad o Newid Cyfrinair"
 
 #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
 #. SITEURL: those are placeholders.
-#: wp-includes/user.php:1791
+#: wp-includes/user.php:1811
 msgid ""
 "Hi ###USERNAME###,\n"
 "\n"
@@ -1708,29 +3610,29 @@ msgstr ""
 "Gan bawb yn ###SITENAME##\n"
 " ###SITEURL###"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:611
+#: wp-includes/taxonomy.php:511
 msgid "No tags"
 msgstr "Dim Tagiau"
 
 #. translators: %s: Error string for a failed update
-#: wp-includes/script-loader.php:623
+#: wp-includes/script-loader.php:647
 msgid "Update Failed: %s"
 msgstr "Methodd y Diweddaru: %s"
 
 #. translators: %s: shortcode tag
-#: wp-includes/shortcodes.php:319
+#: wp-includes/shortcodes.php:320
 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
 msgstr "Ceisio dosrannu cod byr heb adalw dilys: %s"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:112
+#: wp-includes/script-loader.php:117
 msgid "Close list item tag"
 msgstr "Cau'r rhestr tagiau eitem"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:114
+#: wp-includes/script-loader.php:119
 msgid "Close code tag"
 msgstr "Cau'r tag cod"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:509
+#: wp-includes/script-loader.php:527
 msgid ""
 "Are you sure you want to edit this comment?\n"
 "The changes you made will be lost."
@@ -1738,72 +3640,72 @@ msgstr ""
 "Ydych chi'n siŵr eich bod am olygu'r sylw hwn?\n"
 "Bydd y newidiadau rydych wedi eu gwneud yn cael eu colli."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:110
+#: wp-includes/script-loader.php:115
 msgid "Close numbered list tag"
 msgstr "Cau'r rhestr tagiau rhif"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:111
+#: wp-includes/script-loader.php:116
 msgid "List item"
 msgstr "Rhestru eitem"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:104
+#: wp-includes/script-loader.php:109
 msgid "Inserted text"
 msgstr "Testun wedi ei fewnosod"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:105
+#: wp-includes/script-loader.php:110
 msgid "Close inserted text tag"
 msgstr "Cau tag testun wedi ei fewnosod"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:108
+#: wp-includes/script-loader.php:113
 msgid "Close bulleted list tag"
 msgstr "Cau'r rhestr tagiau bwled"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:102
+#: wp-includes/script-loader.php:107
 msgid "Deleted text (strikethrough)"
 msgstr "Testun wedi'u dileu (linell drwodd)"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:103
+#: wp-includes/script-loader.php:108
 msgid "Close deleted text tag"
 msgstr "Cau tag testun wedi ei ddileu"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:96
+#: wp-includes/script-loader.php:101
 msgid "Close bold tag"
 msgstr "Cau'r tag trwm"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:98
+#: wp-includes/script-loader.php:103
 msgid "Close italic tag"
 msgstr "Cau'r tag italig"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:101
+#: wp-includes/script-loader.php:106
 msgid "Close blockquote tag"
 msgstr "Cau'r tag dyfynnu bloc"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1160
+#: wp-includes/media-template.php:1164
 msgid "Remove poster image"
 msgstr "Dileu delwedd poster"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1192
+#: wp-includes/media-template.php:1196
 msgctxt "media"
 msgid "Remove video track"
 msgstr "Dileu trac fideo"
 
-#: wp-includes/post.php:1295
-msgid "Remove featured image"
-msgstr "Tynnu'r ddelwedd nodwedd"
-
-#: wp-includes/formatting.php:125
-msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
-msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
-msgstr "Dim cynnwys"
+#: wp-includes/post.php:1389
+msgid "Remove featured image"
+msgstr "Tynnu'r ddelwedd nodwedd"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
+#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1143
 msgid "Remove video source"
 msgstr "Tynnu'r ffynhonell fideo"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
+#: wp-includes/media-template.php:1048 wp-includes/media-template.php:1062
 msgid "Remove audio source"
 msgstr "Tynnu'r ffynhonnell sain"
 
+#: wp-includes/formatting.php:125
+msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
+msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
+msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;"
+
 #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
 #. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
 #. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
@@ -1811,45 +3713,45 @@ msgstr "Tynnu'r ffynhonnell sain"
 #: wp-includes/formatting.php:122
 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
 msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
-msgstr "Dim cynnwys"
+msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
 
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:112
 msgid "Content:"
 msgstr "Cynnwys:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
 msgid "Shift + Alt + letter:"
 msgstr "Shift + Alt + llythyren:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
 msgid "Cmd + letter:"
 msgstr "Cmd + llythyren:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
 msgid "Ctrl + letter:"
 msgstr "Ctrl + llythyren:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1058
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
 msgstr "Bar offer mewnlin (pan fydd delwedd, dolen neu ragolwg yn cael eu dewis)"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
 msgid "Ctrl + Alt + letter:"
 msgstr "Ctrl + Alt + llythyren:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
 msgid "Default shortcuts,"
 msgstr "Llwybrau byr rhagosodedig,"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
 msgid "Additional shortcuts,"
 msgstr "Llwybrau byr ychwanegol,"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:558
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:554
 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
 msgstr "Caniatáu hysbysiadau cyfeirio a hysbysiadau cydnabod ar erthyglau newydd pan fydd blogiau eraill yn creu dolen iddynt"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
+#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
 msgid "Customizing"
 msgstr "Cyfaddasu"
@@ -1859,170 +3761,175 @@ msgstr "Cyfaddasu"
 msgid "Menu Options"
 msgstr "Dewisiadau Dewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:793
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1073
 msgid "Add to Menu"
 msgstr "Ychwanegu at Ddewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:767
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:969
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
 msgid "The search results will be updated as you type."
 msgstr "Bydd canlyniadau'r chwilio'n cael eu diweddaru wrth i chi deipio."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:766
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:968
 msgid "Search menu items&hellip;"
 msgstr "Chwilio eitemau dewislen&hellip;"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055
 msgid "Custom Links"
 msgstr "Dolenni Penodol"
 
 #. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
 #. section title in the Customizer
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:383
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:757
-#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:773
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:428
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:959
+#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
 msgid "Customizing &#9656; %s"
 msgstr "Cyfaddasu &#9656; %s"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:760
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:962
 msgid "Add Menu Items"
 msgstr "Ychwanegu Eitemau Dewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:765
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:967
 msgid "Search Menu Items"
 msgstr "Chwilio Eitemau Dewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:933
 msgid "Move one level up"
 msgstr "Symud i fyny un lefel"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:934
 msgid "Move one level down"
 msgstr "Symud un lefel i lawr"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:609
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:676
 msgid "Add a Menu"
 msgstr "Ychwanegu Dewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:621
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
 msgid "New menu name"
 msgstr "Enw dewislen newydd"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:590
 msgid "Menu Locations"
 msgstr "Lleoliadau Dewislenni"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560
 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
 msgstr "Mae'r panel yn cael ei ddefnyddio ar gyfer rheoli dewislenni llywio ar gyfer cynnwys rydych eisoes wedi ei gyhoeddi ar eich gwefan. Gallwch greu dewislenni ac ychwanegu eitemau ar gyfer cynnwys presennol megis tudalennau, cofnodion, categorïau, tagiau, fformatau, neu ddolenni penodol."
 
 #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
 msgstr "%1$s. Rhif is eitem %2$d o dan %3$s."
 
 #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
 msgstr "%1$s. Eitem dewislen %2$d of %3$d."
 
 #. translators: %s: previous item name
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
 msgid "Out from under %s"
 msgstr "Allan o dan %s"
 
 #. translators: %s: previous item name
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
 msgid "Under %s"
 msgstr "O dan %s"
 
 #. translators: %s: previous item name
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:417
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
 msgid "Move out from under %s"
 msgstr "Symud allan o dan %s"
 
 #. translators: %s: previous item name
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:415
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
 msgid "Move under %s"
 msgstr "Symud o dan %s"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:413
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
 msgid "Move to the top"
 msgstr "Symud i'r brig"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
 msgid "Move down one"
 msgstr "Symud i lawr un"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:411
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
 msgid "Move up one"
 msgstr "Symud i fyny un"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:435
 msgid "Loading more results... please wait."
 msgstr "Llwytho mwy o ganlyniadau."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:433
 msgid "Number of items found: %d"
 msgstr "Nifer o eitemau canfuwyd: %d"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:389
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
 msgid "Additional items found: %d"
 msgstr "Eitemau ychwanegol canfuwyd: %d"
 
 #. translators: %s: title of menu item in draft status
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:387
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:432
 msgid "%s (Pending)"
 msgstr "%s (Dan ystyriaeth)"
 
 #. translators: %s: title of menu item which is invalid
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:385
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:430
 msgid "%s (Invalid)"
 msgstr "%s (Annilys)"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:381
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:426
 msgid "Menu item is now a sub-item"
 msgstr "Mae'r eitem dewislen nawr yn is eitem"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:424
 msgid "Menu item moved down"
 msgstr "Eitem dewislen symudwyd i lawr"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:425
 msgid "Menu item moved out of submenu"
 msgstr "Eitem dewislen symudwyd allan o'r is ddewislen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:377
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:422
 msgid "Menu deleted"
 msgstr "Dewislenni dilëwyd"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:423
 msgid "Menu item moved up"
 msgstr "Eitem dewislen symudwyd i fyny"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:374
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:419
 msgid "Menu item added"
 msgstr "Eitemau dewislen ychwanegwyd"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:375
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:420
 msgid "Menu item deleted"
 msgstr "Eitemau dewislen dilëwyd"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:376
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:421
 msgid "Menu created"
 msgstr "Dewislenni crëwyd"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:142
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:159
 msgctxt "nav menu home label"
 msgid "Home"
 msgstr "Cartref"
 
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:791
+msgid "Unknown post type"
+msgstr "Math anhysbys o gofnod"
+
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
 msgid "Create Menu"
 msgstr "Creu Dewislen"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
+#. translators: Nav menu item original title. 1: Original title
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:139
 msgid "Original: %s"
 msgstr "Gwreiddiol: %s"
 
@@ -2042,9 +3949,9 @@ msgstr "Dosbarthiadau CSS"
 msgid "Title Attribute"
 msgstr "Priodwedd Teitl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1439
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1457
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
-#: wp-includes/media-template.php:1001
+#: wp-includes/media-template.php:1005
 msgid "Open link in a new tab"
 msgstr "Agor dolen mewn tab newydd"
 
@@ -2075,20 +3982,21 @@ msgid "Add Items"
 msgstr "Ychwanegu Eitemau"
 
 #. translators: 1: error message, 2: line number
-#: wp-includes/atomlib.php:144
+#: wp-includes/atomlib.php:149
 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
 msgstr "Gwall XML: %1$s ar linell %2$s"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:298
+#. translators: %s: site name
+#: wp-includes/admin-bar.php:318
 msgid "User Dashboard: %s"
 msgstr "Bwrdd Rheoli'r Defnyddiwr: %s"
 
 #. translators: %s: theme name
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:99
 msgid "<span>Active:</span> %s"
 msgstr "<span>Gweithredol:</span> %s"
 
-#: wp-login.php:801 wp-login.php:805
+#: wp-login.php:793 wp-login.php:798
 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
 
@@ -2096,7 +4004,7 @@ msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:139
+#: wp-includes/admin-bar.php:156
 msgid "https://codex.wordpress.org/"
 msgstr "https://codex.wordpress.org/"
 
@@ -2105,35 +4013,35 @@ msgstr "https://codex.wordpress.org/"
 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
 msgstr "Cafodd %1$s ei osod yn yr arae ymresymiad ar gyfer bar offer \"%2$s\". Mynd nôl i \"%3$s\". Gosodwch %1$s i \"%3$s\" i dewi'r rhybudd hwn a chadw cynnwys y bar ochr presennol."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:558 wp-includes/script-loader.php:682
+#: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:706
 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
 msgstr "Collwyd cysylltiad neu mae'r gweinydd yn brysur. Ceisiwch eto."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:636
+#: wp-includes/script-loader.php:660
 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
 msgstr "Efallai na fydd diweddiadau yn cael ei gwblhau os fyddwch yn symud o'r dudalen hon."
 
 #. translators: %s: Plugin name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:627
+#: wp-includes/script-loader.php:651
 msgid "%s updated!"
 msgstr "%s wedi ei ddiweddaru!"
 
 #. translators: %s: Plugin name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:625
+#: wp-includes/script-loader.php:649
 msgid "Updating %s..."
 msgstr "Diweddaru %s..."
 
 #. translators: %s: Plugin name and version
-#: wp-includes/script-loader.php:629
+#: wp-includes/script-loader.php:653
 msgid "%s update failed"
 msgstr "Methodd diweddaru %s"
 
 #. translators: JavaScript accessible string
-#: wp-includes/script-loader.php:635
+#: wp-includes/script-loader.php:659
 msgid "Update canceled."
 msgstr "Diddymwyd y diweddaru."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:621
+#: wp-includes/script-loader.php:645
 msgid "Update Failed!"
 msgstr "Methodd y Diweddaru!"
 
@@ -2142,12 +4050,12 @@ msgctxt "theme"
 msgid "Change"
 msgstr "Newid"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:78
+#: wp-includes/script-loader.php:81
 msgid "Dismiss this notice."
 msgstr "Cau'r rhybudd."
 
 #. translators: %s: number of menu locations
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:582
 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
 msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
 msgstr[0] "Mae eich thema'n cynnal %s dewislen. Dewiswch pa ddewislen fydd yn ymddangos ym mhob lleoliad."
@@ -2155,7 +4063,7 @@ msgstr[1] "Mae eich thema'n cynnal %s dewislen. Dewiswch pa ddewislen fydd yn ym
 msgstr[2] "Mae eich thema'n cynnal %s dewislen. Dewiswch pa ddewislen fydd yn ymddangos ym mhob lleoliad."
 msgstr[3] "Mae eich thema'n cynnal %s dewislen. Dewiswch pa ddewislen fydd yn ymddangos ym mhob lleoliad."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:579
 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
 msgstr "Mae eich thema'n cynnal un ddewislen. Dewiswch pa ddewislen hoffech chi ei defnyddio."
 
@@ -2168,77 +4076,77 @@ msgstr[1] "%1$s ymateb i %2$s"
 msgstr[2] "%1$s ymateb i %2$s"
 msgstr[3] "%1$s ymateb i %2$s"
 
-#: wp-includes/theme.php:2110
+#: wp-includes/theme.php:2950
 msgid "Customizer"
 msgstr "Cyfaddaswr"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:3716
+#: wp-includes/taxonomy.php:3492
 msgid "Could not split shared term."
 msgstr "Methu rhannu term rhanedig."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:392 wp-includes/taxonomy.php:393
+#: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381
 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
 msgstr "Rhaid i enwau tacsonomeg fod rhwng 1 a 32 nod o hyd."
 
 #. translators: JavaScript accessible string
-#: wp-includes/script-loader.php:633
+#: wp-includes/script-loader.php:657
 msgid "Update completed successfully."
 msgstr "Cwblhawyd y diweddariad yn llwyddiannus."
 
 #. translators: JavaScript accessible string
-#: wp-includes/script-loader.php:631
+#: wp-includes/script-loader.php:655
 msgid "Updating... please wait."
 msgstr "Diweddaru... arhoswch am ychydig."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:615
+#: wp-includes/script-loader.php:639
 msgid "Updating..."
 msgstr "Diweddaru..."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:616
+#: wp-includes/script-loader.php:640
 msgid "Updated!"
 msgstr "Wedi ei ddiweddaru!"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:460
+#: wp-includes/script-loader.php:469
 msgid "Site Preview"
 msgstr "Rhagolwg Gwefan"
 
 #. translators: %d: nth image found in a post
-#: wp-includes/script-loader.php:563
+#: wp-includes/script-loader.php:587
 msgid "Suggested image #%d"
 msgstr "Rhif #%d o'r ddelwedd awgrymwyd"
 
 #. translators: %d: nth embed found in a post
-#: wp-includes/script-loader.php:561
+#: wp-includes/script-loader.php:585
 msgid "Suggested embed #%d"
 msgstr "Rhif #%d o'r mewnblaniad awgrymwyd"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:658
+#: wp-includes/script-loader.php:682
 msgid "Installation completed successfully."
 msgstr "Gosod wedi ei gwblhau'n llwyddiannus."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:657
+#: wp-includes/script-loader.php:681
 msgid "Installing... please wait."
 msgstr "Gosod ... arhoswch, os gwelwch yn dda."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:640
+#: wp-includes/script-loader.php:664
 msgid "Installing..."
 msgstr "Gosod..."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:641
+#: wp-includes/script-loader.php:665
 msgid "Installed!"
 msgstr "Gosodwyd!"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:637
+#: wp-includes/script-loader.php:661
 msgid "Install Now"
 msgstr "Gosod Nawr"
 
-#: wp-includes/media.php:3365
+#: wp-includes/media.php:3417
 msgid "Drag and drop to reorder media files."
 msgstr "Llusgwch a gosod i ad-drefnu'r ffeiliau cyfrwng."
 
 #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
 #. are placeholders.
-#: wp-includes/ms-functions.php:1452
+#: wp-includes/ms-functions.php:1479
 msgid ""
 "Howdy USERNAME,\n"
 "\n"
@@ -2272,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
 #. those are placeholders.
-#: wp-includes/ms-functions.php:2129
+#: wp-includes/ms-functions.php:2170
 msgid ""
 "Howdy USERNAME,\n"
 "\n"
@@ -2301,40 +4209,43 @@ msgstr ""
 "--Y Tîm @ SITE_NAME"
 
 #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
-#: wp-includes/post-template.php:1635 wp-includes/post-template.php:1671
+#: wp-includes/post-template.php:1696 wp-includes/post-template.php:1732
 msgctxt "revision date format"
 msgid "F j, Y @ H:i:s"
 msgstr "F j, Y @ H:i:s"
 
 #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
-#: wp-includes/pluggable.php:1448 wp-includes/pluggable.php:1596
+#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
+#. author IP's hostname
+#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1617
 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
 msgstr "Awdur: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
 
-#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
-#: wp-includes/pluggable.php:1428 wp-includes/pluggable.php:1438
-#: wp-includes/pluggable.php:1581 wp-includes/pluggable.php:1589
+#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
+#. hostname
+#: wp-includes/pluggable.php:1436 wp-includes/pluggable.php:1447
+#: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1607
 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
 msgstr "Gwefan: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
 
 #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
-#: wp-includes/ms-load.php:486
+#: wp-includes/ms-load.php:477
 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
 msgstr "<strong>Methu canfod gwefan%1$s.</strong> Chwiliwyd am dabl %2$s yng ngronfa ddata %3$s. Ydy hynny'n iawn?"
 
 #. translators: %s: table name
-#: wp-includes/ms-load.php:480
+#: wp-includes/ms-load.php:471
 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
 msgstr "<strong>Mae tablau'r gronfa ddata ar goll.</strong> Mae hyn yn golygu nad yw MySQL yn rhedeg, nad yw WordPress wedi ei osod yn iawn neu fod rhywun wedi dileu %s. Mae'n rhaid i chi edrych ar eich cronfa ddata nawr."
 
-#: wp-includes/post.php:1027 wp-includes/post.php:1028
+#: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117
 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
 msgstr "Rhaid i enwau'r mathau o dudalennau fod rhwng 1 a 20 nod o hyd."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:144
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:370
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:565
-#: wp-includes/nav-menu.php:795
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:161
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:414
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
+#: wp-includes/nav-menu.php:768
 msgid "Custom Link"
 msgstr "Dolen Benodol"
 
@@ -2390,82 +4301,72 @@ msgstr "Mae'r dewis %1$s yn anghymeradwy ar gyfer swyddogaethau teulu %2$s. Defn
 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
 msgstr "Mae'r dewis %1$s yn anghymeradwy ar gyfer swyddogaethau teulu %2$s. Defnyddiwch swyddogaeth %3$s."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:788
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 wp-includes/media-template.php:813
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1068
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1452 wp-includes/media-template.php:817
 msgid "Link Text"
 msgstr "Testun y Ddolen"
 
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
-#: wp-includes/script-loader.php:671
+#: wp-includes/script-loader.php:695
 msgid "Live Preview"
 msgstr "Rhagolwg Byw"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:105
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
 msgid "Theme Details"
 msgstr "Manylion y Thema"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2532
-msgctxt "next post"
-msgid "Next"
-msgstr "Nesaf"
-
-#: wp-includes/link-template.php:2531
-msgctxt "previous post"
-msgid "Previous"
-msgstr "Blaenorol"
-
-#: wp-includes/taxonomy.php:610
+#: wp-includes/taxonomy.php:510
 msgid "No categories found."
 msgstr "Heb ganfod categorïau."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 wp-includes/script-loader.php:94
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 wp-includes/script-loader.php:99
 msgid "Distraction-free writing mode"
 msgstr "Y modd ysgrifennu heb darfu"
 
 #. translators: 1: Theme support 2: hook name
-#: wp-includes/theme.php:1728
+#: wp-includes/theme.php:2398
 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
 msgstr "Dylai cefnogaeth i %1$s fod wedi ei gofrestru cyn y bachyn %2$s."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:734
 msgid "Widget moved down"
 msgstr "Teclyn wedi ei symud i lawr"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:733
 msgid "Widget moved up"
 msgstr "Teclyn wedi ei symud i fyny"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
 msgid "Focus shortcuts:"
 msgstr "Llwybrau byr canolbwyntio:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
 msgid "Elements path"
 msgstr "Llwybr elfennau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1075
 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
 msgstr "I symud y canolbwynt i fotymau eraill defnyddiwch Tab neu'r bysellau saeth. I ddychwelyd y canolbwynt i'r golygydd pwyswch Escape neu ddefnyddio un o'r botymau."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1065
 msgid "Editor toolbar"
 msgstr "Bar offer y Golygydd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
 msgid "Editor menu (when enabled)"
 msgstr "Dewislen y Golygydd (pan yw wedi ei alluogi)"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
-msgstr "Ardal Testun Cyfoethog. Pwyswch Alt-Shift-H am gymorth"
+msgstr "Ardal Testun Cyfoethog. Pwyswch Alt-Shift-H am gymorth."
 
 #. translators: 1: month, 2: day of month
-#: wp-includes/date.php:458
+#: wp-includes/date.php:457
 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
 msgstr "Nid yw'r gwerthoedd canlynol yn disgrifio dyddiad dilys: mis %1$s, ddiwrnod %2$s."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:2336
+#: wp-includes/taxonomy.php:2065
 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
 msgstr "Mae term gyda'r enw a'r bonyn hwnnw'n bodoli eisoes yn y tacsonomi hwn."
 
@@ -2475,208 +4376,219 @@ msgstr "Mae term gyda'r enw a'r bonyn hwnnw'n bodoli eisoes yn y tacsonomi hwn."
 msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
 msgstr "Rhaid i %s osod cysylltiad cronfa ddata i'w ddefnyddio gyda dianc."
 
-#: wp-includes/theme.php:1577
+#: wp-includes/theme.php:2242
 msgid "You need to pass an array of types."
 msgstr "Mae angen pasio arae o fathau."
 
-#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
+#: wp-includes/media-template.php:435 wp-includes/media-template.php:538
 msgctxt "verb"
 msgid "Trash"
 msgstr "Dileu"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1452
+#: wp-includes/pluggable.php:1461
 msgid "You can see all comments on this post here:"
 msgstr "Mae modd gweld holl sylwadau'r cofnod yma:"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1430 wp-includes/pluggable.php:1440
-#: wp-includes/pluggable.php:1451 wp-includes/pluggable.php:1599
+#. translators: 1: Comment text
+#: wp-includes/pluggable.php:1438 wp-includes/pluggable.php:1449
+#: wp-includes/pluggable.php:1460 wp-includes/pluggable.php:1623
 msgid "Comment: %s"
 msgstr "Sylw: %s"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1429 wp-includes/pluggable.php:1439
-#: wp-includes/pluggable.php:1450 wp-includes/pluggable.php:1582
-#: wp-includes/pluggable.php:1590 wp-includes/pluggable.php:1598
+#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
+#: wp-includes/pluggable.php:1437 wp-includes/pluggable.php:1448
+#: wp-includes/pluggable.php:1459 wp-includes/pluggable.php:1599
+#: wp-includes/pluggable.php:1609 wp-includes/pluggable.php:1621
 msgid "URL: %s"
 msgstr "URL: %s"
 
-#: wp-includes/media.php:3383
+#: wp-includes/media.php:3435
 msgctxt "noun"
 msgid "Trash"
 msgstr "Sbwriel"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1441
+#: wp-includes/pluggable.php:1450
 msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
 msgstr "Gallwch weld holl hysbysiadau cyfeirio'r cofnod yma:"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1431
+#: wp-includes/pluggable.php:1439
 msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
 msgstr "Gallwch weld holl hysbysiadau cydnabod y cofnod yma:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:591
+#: wp-includes/media-template.php:595
 msgid "Edit Selection"
 msgstr "Golygu'r Dewis"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:956
+#: wp-includes/script-loader.php:980
 msgid "Previous"
 msgstr "Blaenorol"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2478
+#: wp-includes/link-template.php:2481
 msgid "Newer posts"
 msgstr "Cofnodion mwy diweddar"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2479 wp-includes/link-template.php:2533
-#: wp-includes/link-template.php:2577
+#: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536
+#: wp-includes/link-template.php:2580
 msgid "Posts navigation"
 msgstr "Llywio cofnodion"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2477
+#: wp-includes/link-template.php:2480
 msgid "Older posts"
 msgstr "Cofnodion hŷn"
 
-#: wp-includes/l10n.php:1119
+#: wp-includes/l10n.php:1222
 msgctxt "translations"
 msgid "Available"
 msgstr "Ar gael"
 
-#: wp-includes/l10n.php:1101
+#: wp-includes/l10n.php:1191
 msgctxt "translations"
 msgid "Installed"
 msgstr "Wedi ei Osod"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
 msgid "No alignment"
 msgstr "Dim aliniad"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1488
+#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
+#: wp-includes/general-template.php:1503
 msgid "Archives: %s"
 msgstr "Archifau: %s"
 
-#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
-#: wp-includes/general-template.php:1492
+#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
+#. Current taxonomy term
+#: wp-includes/general-template.php:1507
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1483
+#: wp-includes/general-template.php:1497
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Audio"
 msgstr "Sain"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1485
+#: wp-includes/general-template.php:1499
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Chats"
 msgstr "Sgyrsiau"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1481
+#: wp-includes/general-template.php:1495
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Statuses"
 msgstr "Statws"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1479
+#: wp-includes/general-template.php:1493
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Links"
 msgstr "Cysylltau"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1475
+#: wp-includes/general-template.php:1489
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Videos"
 msgstr "Fideos"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1477
+#: wp-includes/general-template.php:1491
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Quotes"
 msgstr "Dyfyniadau"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1471
+#: wp-includes/general-template.php:1485
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Galleries"
 msgstr "Orielau"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1473
+#: wp-includes/general-template.php:1487
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Images"
 msgstr "Delweddau"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1464
+#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
+#: wp-includes/general-template.php:1477
 msgid "Month: %s"
 msgstr "Mis: %s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1466
+#. translators: Daily archive title. 1: Date
+#: wp-includes/general-template.php:1480
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Diwrnod: %s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1466 wp-includes/general-template.php:2042
+#: wp-includes/general-template.php:1480 wp-includes/general-template.php:2060
 msgctxt "daily archives date format"
 msgid "F j, Y"
 msgstr "F j, Y"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1469
+#: wp-includes/general-template.php:1483
 msgctxt "post format archive title"
 msgid "Asides"
 msgstr "Neilleb"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1462
+#. translators: Yearly archive title. 1: Year
+#: wp-includes/general-template.php:1474
 msgid "Year: %s"
 msgstr "Blwyddyn: %s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1460
+#. translators: Author archive title. 1: Author name
+#: wp-includes/general-template.php:1471
 msgid "Author: %s"
 msgstr "Awdur: %s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1458
+#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
+#: wp-includes/general-template.php:1468
 msgid "Tag: %s"
 msgstr "Tag: %s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1456
+#. translators: Category archive title. 1: Category name
+#: wp-includes/general-template.php:1465
 msgid "Category: %s"
 msgstr "Categori: %s"
 
 #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
-#: wp-includes/date.php:441
+#: wp-includes/date.php:440
 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
 msgstr "Nid yw'r gwerthoedd canlynol yn disgrifio dyddiad dilys: blwyddyn %1$s, mis %2$s, diwrnod %3$s."
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1594
+#. translators: Comment reply button text. 1: Comment author name
+#: wp-includes/comment-template.php:1596
 msgid "Reply to %s"
 msgstr "Ateb i %s"
 
 #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
 #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
-#: wp-includes/date.php:411
+#: wp-includes/date.php:410
 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
 msgstr "Gwerth annilys %1$s am %2$s. Gwerth disgwyliedig i fod rhwng %3$s a %4$s."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
 msgctxt "vertical table cell alignment"
 msgid "V Align"
 msgstr "Alinio F"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
 msgctxt "horizontal table cell alignment"
 msgid "H Align"
 msgstr "Alinio Ll"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
 msgid "Border color"
 msgstr "Lliw'r border"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
 msgid "Add to Dictionary"
 msgstr "Ychwanegu i'r Geiriadur"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
 msgid "No color"
 msgstr "Dim lliw"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
 msgctxt "label for custom color"
 msgid "Custom..."
 msgstr "Cyfaddas..."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
 msgid "Color"
 msgstr "Lliw"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
 msgid "Custom color"
 msgstr "Lliw cyfaddas"
 
@@ -2701,58 +4613,58 @@ msgstr "Heb ddewis ffeil"
 msgid "Change File"
 msgstr "Newid Ffeil"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
 msgctxt "TinyMCE menu"
 msgid "Format"
 msgstr "Fformat"
 
-#: wp-includes/post.php:58
+#: wp-includes/post.php:64
 msgctxt "post type general name"
 msgid "Media"
 msgstr "Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/post.php:60
+#: wp-includes/post.php:66
 msgctxt "add new media"
 msgid "Add New"
 msgstr "Ychwanegu"
 
 #: wp-includes/post.php:23
-msgctxt "add new on admin bar"
+msgctxt "add new from admin bar"
 msgid "Post"
 msgstr "Cofnod"
 
-#: wp-includes/post.php:40
-msgctxt "add new on admin bar"
+#: wp-includes/post.php:43
+msgctxt "add new from admin bar"
 msgid "Page"
 msgstr "Tudalen"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:638
+#: wp-includes/admin-bar.php:685
 msgctxt "add new from admin bar"
 msgid "Link"
 msgstr "Dolen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
 msgctxt "list style"
 msgid "Default"
 msgstr "Rhagosodiad"
 
-#: wp-login.php:874
+#: wp-login.php:867
 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
 msgstr "<strong>Rydych wedi diweddaru WordPress yn llwyddiannus!</strong> Mewngofnodwch eto i weld beth sy'n newydd."
 
-#: wp-includes/media.php:3390
+#: wp-includes/media.php:3442
 msgid "Trash Selected"
 msgstr "Dileu wedi ei Ddewis"
 
-#: wp-includes/media.php:3391
+#: wp-includes/media.php:3443
 msgid "Untrash Selected"
 msgstr "Dad-ddileu wedi ei Ddewis"
 
-#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
+#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:536
 msgid "Untrash"
 msgstr "Dad-ddileu"
 
-#: wp-includes/media.php:3387
+#: wp-includes/media.php:3439
 msgid ""
 "You are about to trash these items.\n"
 "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
@@ -2764,43 +4676,43 @@ msgstr ""
 msgid "Press return or enter to open this panel"
 msgstr "Pwyswch Return neu Enter i agor y panel"
 
-#: wp-includes/media.php:3389
+#: wp-includes/media.php:3441
 msgid "Cancel Selection"
 msgstr "Diddymu'r Dewis"
 
-#: wp-includes/media.php:3392
+#: wp-includes/media.php:3444
 msgid "Delete Selected"
 msgstr "Dileu'r Dewis"
 
-#: wp-includes/media.php:3388
+#: wp-includes/media.php:3440
 msgid "Bulk Select"
 msgstr "Dewis Lluosog"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:368
-#: wp-includes/script-loader.php:729
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:412
+#: wp-includes/script-loader.php:753
 msgctxt "missing menu item navigation label"
 msgid "(no label)"
 msgstr "(dim label)"
 
 #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
 #. $term_template
-#: wp-includes/taxonomy.php:4201
+#: wp-includes/taxonomy.php:3977
 msgid "%s: %l."
 msgstr "%s: %l."
 
-#: wp-includes/media.php:2157
+#: wp-includes/media.php:2185
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Didradd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
 msgstr "Nid yw eich porwr ynn cynnal mynediad uniongyrchol i'r clipfwrdd. Defnyddiwch lwybrau byr bysellfwrdd neu ddewislen golygu eich porwr."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
 msgid "Read more..."
 msgstr "Darllen rhagor..."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1460
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1478
 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
 msgstr "Chwiliwch neu ddefnyddiwch y bysellau saeth i fyny neu i lawr i ddewis eitem."
 
@@ -2828,67 +4740,67 @@ msgstr "Golygu'r eitem cyfrwng diwethaf"
 msgid "Edit next media item"
 msgstr "Golygu'r eitem cyfrwng nesaf"
 
-#: wp-includes/media-template.php:338
+#: wp-includes/media-template.php:340
 msgid "File name:"
 msgstr "Enw ffeil:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:339
+#: wp-includes/media-template.php:341
 msgid "File type:"
 msgstr "Math o ffeil:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:340
+#: wp-includes/media-template.php:342
 msgid "Uploaded on:"
 msgstr "Llwythwyd i fyny ar:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:342
+#: wp-includes/media-template.php:344
 msgid "File size:"
 msgstr "Maint ffeil:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:345
+#: wp-includes/media-template.php:347
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "Dimensiynau:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:355
+#: wp-includes/media-template.php:357
 msgid "Bitrate:"
 msgstr "Didradd:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:407
+#: wp-includes/media-template.php:409
 msgid "Uploaded By"
 msgstr "Llwythwyd i Fyny gan"
 
-#: wp-includes/media-template.php:412
+#: wp-includes/media-template.php:414
 msgid "Uploaded To"
 msgstr "Llwythwyd i Fyny i"
 
-#: wp-includes/media-template.php:426
+#: wp-includes/media-template.php:428
 msgid "Edit more details"
 msgstr "Golygu rhagor o fanylion"
 
-#: wp-includes/media.php:2158
+#: wp-includes/media.php:2186
 msgid "Bitrate Mode"
 msgstr "Modd Didradd"
 
-#: wp-includes/media.php:3379
+#: wp-includes/media.php:3431
 msgid "All dates"
 msgstr "Pob dyddiad"
 
-#: wp-includes/media.php:3382
+#: wp-includes/media.php:3434
 msgid "Unattached"
 msgstr "Heb eu hatodi"
 
-#: wp-includes/media.php:3395
+#: wp-includes/media.php:3447
 msgid "Filter by date"
 msgstr "Hidlo yn ôl dyddiad"
 
-#: wp-includes/media.php:3396
+#: wp-includes/media.php:3448
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Hidlo yn ôl math"
 
-#: wp-includes/media.php:3397
+#: wp-includes/media.php:3449
 msgid "Search Media"
 msgstr "Chwilio'r Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:685
+#: wp-includes/script-loader.php:709
 msgid "No plugins found. Try a different search."
 msgstr "Heb ganfod metadata. Ceisiwch chwilio gwahanol."
 
@@ -2896,7 +4808,7 @@ msgstr "Heb ganfod metadata. Ceisiwch chwilio gwahanol."
 msgid "This site is no longer available."
 msgstr "Nid yw'r wefan ar gael bellach."
 
-#: wp-includes/media-template.php:424
+#: wp-includes/media-template.php:426
 msgid "View attachment page"
 msgstr "Dangos tudalen yr atodiad"
 
@@ -2904,7 +4816,7 @@ msgstr "Dangos tudalen yr atodiad"
 msgid "List View"
 msgstr "Dangos Rhestr"
 
-#: wp-includes/media.php:3386 wp-includes/script-loader.php:77
+#: wp-includes/media.php:3438 wp-includes/script-loader.php:80
 msgid ""
 "You are about to permanently delete these items.\n"
 "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
@@ -2912,21 +4824,17 @@ msgstr ""
 "Rydych ar fin dileu'r eitemau hyn ynn barhaol.\n"
 "  'Diddymu' i beidio, 'Iawn' i ddileu."
 
-#: wp-includes/comment.php:2925
-msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
-msgstr "<strong>GWALL</strong>: Nid oedd modd cadw'r sylw. Ceisiwch eto."
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:422
 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
 msgstr "Mae teclynnau yn ddarnau annibynnol o gynnwys y mae modd eu gosod mewn mannau teclyn sy'n cael ei ddarparu gan y thema (sef, barau ochr)."
 
 #. translators: %s: header width in pixels
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:178
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:184
 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of %s pixels."
 msgstr "Tra bo modd i chi docio delweddau yn ôl eich dymuniad ar ôl clicio <strong>Ychwanegu delwedd newydd</strong>, mae eich thema'n argymell lled pennyn o %s picsel."
 
 #. translators: %s: header height in pixels
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:189
 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of %s pixels."
 msgstr "Tra bo modd i chi docio delweddau yn ôl eich dymuniad ar ôl clicio <strong>Ychwanegu delwedd newydd</strong>, mae eich thema'n argymell uchder pennyn o %s picsel."
 
@@ -2936,151 +4844,157 @@ msgstr "Tra bo modd i chi docio delweddau yn ôl eich dymuniad ar ôl clicio <st
 msgid "You are customizing %s"
 msgstr "Rydych wrthi'n cyfaddasu gwefan %s"
 
-#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
-#: wp-includes/update.php:479
+#: wp-includes/comment.php:3102
+msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
+msgstr "<strong>GWALL</strong>: Ymddiheuriadau, nid oedd modd cadw'r sylw. Ceisiwch eto."
+
+#: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:318
+#: wp-includes/update.php:498
 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
 msgstr "(Mae WordPress.org wedi methu creu cysylltiad cadarn gyda WordPress.org. Cysylltwch â'ch gweinyddwr gweinydd.)"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1125
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1133
 msgid "Shift-click to edit this widget."
 msgstr "I olygu'r teclyn yma gwnewch Shift-clic."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
 msgctxt "HTML tag"
 msgid "Address"
 msgstr "Cyfeiriad"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
 msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
 msgstr "Os ydych am ludo cynnwys cyfoethog o Microsoft Word, ceisiwch ddiffodd y dewis hwn. Bydd y golygydd yn glwnhau testun cyfoethog o Word y awtomatig."
 
 #. translators: %s: header size in pixels
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:173
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of %s pixels."
 msgstr "Tra bo modd i chi docio delweddau yn ôl eich dymuniad ar ôl clicio <strong>Ychwanegu delwedd newydd</strong>, mae eich thema'n argymell lled pennyn o %s picsel."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1054
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Llwybrau Byr Bysellfwrdd"
 
-#: wp-login.php:800
+#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
+#: wp-login.php:792
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae cwcis yn cael eu rhwystro oherwydd allbwn annisgwyl. Am gymorth, darlennwch <a href=\"%1$s\">y wybodaeth yma</a> neu ewch i'r <a href=\"%2$s\">fforymau cefnogaeth</a>."
 
-#: wp-login.php:804
+#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
+#: wp-login.php:797
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae cwcis wedi eu rhwystro neu ddim yn cael eu cynnal gan eich porwr. Rhaid <a href=\"%s\">galluogi cwcis</a> i ddefnyddio WordPress."
 
-#: wp-includes/media-template.php:788
+#: wp-includes/media-template.php:792
 msgid "Show Video List"
 msgstr "Dangos Rhestr Fideo"
 
-#: wp-includes/media-template.php:905
+#: wp-includes/media-template.php:909
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Gosodiadau Dangos"
 
-#: wp-includes/media-template.php:884
+#: wp-includes/media-template.php:888
 msgid "Edit Original"
 msgstr "Golygu'r Gwreiddiol"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
 msgctxt "table cell alignment attribute"
 msgid "None"
 msgstr "Dim"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
 msgid "Font Family"
 msgstr "Teulu Ffont"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Maint Ffont"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:996
 msgid "Split table cell"
 msgstr "Hollti cell tabl"
 
-#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3433
+#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3486
 msgid "Suggested image dimensions:"
 msgstr "Awgrym ar faint y ddelwedd:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:952
+#: wp-includes/media-template.php:956
 msgid "Custom Size"
 msgstr "Maint Cyfaddas"
 
-#: wp-includes/media-template.php:987
+#: wp-includes/media-template.php:991
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Dewisiadau Uwch"
 
-#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
-#: wp-includes/media.php:2148
+#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:566
+#: wp-includes/media.php:2176
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
-#: wp-includes/media.php:2149
+#: wp-includes/media-template.php:386 wp-includes/media-template.php:567
+#: wp-includes/media.php:2177
 msgid "Album"
 msgstr "Albwm"
 
-#: wp-includes/media.php:2153
+#: wp-includes/media.php:2181
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: wp-includes/media.php:2154
+#: wp-includes/media.php:2182
 msgid "Year"
 msgstr "Blwyddyn"
 
-#: wp-includes/media.php:2155
+#: wp-includes/media.php:2183
 msgctxt "video or audio"
 msgid "Length"
 msgstr "Hyd"
 
-#: wp-includes/media.php:3453
+#: wp-includes/media.php:3506
 msgid "Edit Audio Playlist"
 msgstr "Golygu'r Rhestr Chwarae Sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3454
+#: wp-includes/media.php:3507
 msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
 msgstr "&#8592; Diddymu'r Rhestr Chwarae Sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3455
+#: wp-includes/media.php:3508
 msgid "Insert audio playlist"
 msgstr "Mewnosod rhestr chwarae sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3456
+#: wp-includes/media.php:3509
 msgid "Update audio playlist"
 msgstr "Diweddaru'r rhestr chwarae sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3457
+#: wp-includes/media.php:3510
 msgid "Add to audio playlist"
 msgstr "Ychwanegu at y rhestr chwarae sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3458
+#: wp-includes/media.php:3511
 msgid "Add to Audio Playlist"
 msgstr "Ychwanegu at y Rhestr Chwarae Sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3434
+#: wp-includes/media.php:3487
 msgid "There has been an error cropping your image."
 msgstr "Bu gwall wrth docio eich delwedd."
 
-#: wp-includes/media-template.php:1008
+#: wp-includes/media-template.php:1012
 msgid "Link CSS Class"
 msgstr "Dosbarth CSS y Ddolen"
 
-#: wp-includes/media-template.php:995
+#: wp-includes/media-template.php:999
 msgid "Image CSS Class"
 msgstr "Dosbarth CSS y Ddelwedd"
 
-#: wp-includes/media-template.php:991
+#: wp-includes/media-template.php:995
 msgid "Image Title Attribute"
 msgstr "Priodwedd Teitl y Ddelwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:708
 msgctxt "Move widget"
 msgid "Move"
 msgstr "Symud"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:108
 msgid "Set image"
 msgstr "Gosod Delwedd"
 
@@ -3094,302 +5008,297 @@ msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
 msgid "Done"
 msgstr "Gorffen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
 msgid "Save and preview changes before publishing them."
 msgstr "Cadw ac edrych ar y newidiadau cyn eu cyhoeddi."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
 msgid "Search Widgets"
 msgstr "Teclynnau Chwilio"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
 msgid "Search widgets&hellip;"
 msgstr "Teclynnau chwilio&hellip;"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
 msgctxt "TinyMCE"
 msgid "Headings"
 msgstr "Penawdau"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
 msgstr "Dileu teclyn drwy ei symud i'r bar ochr teclynnau anweithredol."
 
-#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
+#: wp-includes/media-template.php:1081 wp-includes/media-template.php:1170
 msgctxt "auto preload"
 msgid "Auto"
 msgstr "Awto"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
 msgid "Move to another area&hellip;"
 msgstr "Symud i ardal arall&hellip;"
 
-#: wp-includes/media.php:3432
+#: wp-includes/media.php:3485
 msgid "Cropping&hellip;"
 msgstr "Tocio&hellip;"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1183
+#: wp-includes/media-template.php:1187
 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
 msgstr "Traciau (Isdeitlau, teitlau, disgrifiadau, penodau neu fetadata)"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
 msgctxt "TinyMCE"
 msgid "Formats"
 msgstr "Fformatiau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
 msgctxt "table cell scope attribute"
 msgid "Scope"
 msgstr "Ystod"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
 msgctxt "table column"
 msgid "Column"
 msgstr "Colofn"
 
 #. translators: block tags
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:840
 msgctxt "TinyMCE"
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blociau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
 msgctxt "HTML tag"
 msgid "Div"
 msgstr "Div"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:839
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
 msgctxt "HTML tag"
 msgid "Pre"
 msgstr "Pre"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
 msgctxt "HTML elements"
 msgid "Inline"
 msgstr "Mewnlin"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
 msgctxt "list style"
 msgid "Square"
 msgstr "Sgwâr"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
 msgctxt "list style"
 msgid "Circle"
 msgstr "Cylch"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
 msgctxt "list style"
 msgid "Disc"
 msgstr "Disg"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
 msgctxt "list style"
 msgid "Lower Greek"
 msgstr "Groegaidd Isaf"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
 msgctxt "list style"
 msgid "Lower Alpha"
 msgstr "Alffa Isaf"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
 msgctxt "list style"
 msgid "Upper Alpha"
 msgstr "Alffa Uchaf"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
 msgctxt "list style"
 msgid "Upper Roman"
 msgstr "Rhufeinig Uchaf"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
 msgctxt "list style"
 msgid "Lower Roman"
 msgstr "Rhufeinig Isaf"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
 msgid "Name"
 msgstr "Enw"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
 msgid "Anchor"
 msgstr "Angor"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
 msgid "Anchors"
 msgstr "Angorau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
 msgctxt "editor button"
 msgid "Right to left"
 msgstr "De i'r Chwith"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
 msgctxt "editor button"
 msgid "Left to right"
 msgstr "Chwith i'r dde"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
 msgctxt "find/replace"
 msgid "Replace"
 msgstr "Amnewid"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
 msgctxt "find/replace"
 msgid "Next"
 msgstr "Nesaf"
 
 #. translators: previous
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
 msgctxt "find/replace"
 msgid "Prev"
 msgstr "Blaenorol"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
 msgctxt "find/replace"
 msgid "Whole words"
 msgstr "Gwiriau llawn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
 msgctxt "find/replace"
 msgid "Replace with"
 msgstr "Amnewid gyda"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
 msgctxt "find/replace"
 msgid "Find"
 msgstr "Canfod"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
 msgctxt "find/replace"
 msgid "Replace all"
 msgstr "Amnewid y cyfan"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
 msgctxt "spellcheck"
 msgid "Finish"
 msgstr "Gorffen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
 msgctxt "spellcheck"
 msgid "Ignore all"
 msgstr "Anwybyddu'r cyfan"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
 msgctxt "spellcheck"
 msgid "Ignore"
 msgstr "Anwybyddu"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
 msgctxt "table columns"
 msgid "Cols"
 msgstr "Colofnau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
 msgctxt "table cell"
 msgid "Cell"
 msgstr "Cell"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
 msgctxt "table header"
 msgid "Header"
 msgstr "Pennyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
 msgctxt "table body"
 msgid "Body"
 msgstr "Corff"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
 msgctxt "table footer"
 msgid "Footer"
 msgstr "Troedyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
 msgctxt "TinyMCE"
 msgid "Insert template"
 msgstr "Mewnosod templed"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
 msgctxt "TinyMCE"
 msgid "Templates"
 msgstr "Templedi"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1020
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
 msgctxt "editor button"
 msgid "Show blocks"
 msgstr "Dangos blociau"
 
 #. translators: word count
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
 msgid "Words: %s"
 msgstr "Geiriau: %s"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
 msgctxt "TinyMCE menu"
 msgid "Insert"
 msgstr "Mewnosod"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
 msgctxt "TinyMCE menu"
 msgid "File"
 msgstr "Ffeil"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
 msgctxt "TinyMCE menu"
 msgid "Edit"
 msgstr "Golygu"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
 msgctxt "TinyMCE menu"
 msgid "Tools"
 msgstr "Offer"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
 msgctxt "TinyMCE menu"
 msgid "View"
 msgstr "Golwg"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
 msgctxt "TinyMCE menu"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:875 wp-includes/script-loader.php:107
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:880 wp-includes/script-loader.php:112
 msgid "Bulleted list"
 msgstr "Rhestr bwled"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
+#: wp-includes/media-template.php:1069 wp-includes/media-template.php:1151
 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
 msgstr "Ychwanegwch ffynonellau eraill ar gyfer y chwarae HTML5 gorau:"
 
-#: wp-includes/media.php:3421
+#: wp-includes/media.php:3474
 msgid "Image Details"
 msgstr "Manylion Delwedd"
 
-#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:306
-#: wp-includes/update.php:479
-msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
-msgstr "Digwyddodd gwall annisgwyl. Efallai bod rhywbeth o'i le ar WordPress.org neu ffurfweddiad y gweinydd yma. Os ydych yn parhau i brofi anawsterau, ewch i'r <a href=\"https://wordpress.org/support/\">fforymau cefnogaeth</a>."
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:751
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:953
 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:368
-#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:768
+#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:368
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:772
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
-#: wp-includes/media.php:3359
+#: wp-includes/media.php:3411
 msgid "Back"
 msgstr "Nôl"
 
-#: wp-includes/media-template.php:790
+#: wp-includes/media-template.php:794
 msgid "Show Tracklist"
 msgstr "Dangos Rhestr Traciau"
 
-#: wp-includes/media-template.php:778
+#: wp-includes/media-template.php:782
 msgid "Playlist Settings"
 msgstr "Gosodiadau'r Rhestr Chwarae"
 
@@ -3399,209 +5308,211 @@ msgid "Search"
 msgstr "Chwilio"
 
 #. translators: used to join items in a list with more than 2 items
-#: wp-includes/formatting.php:4460
+#: wp-includes/formatting.php:4476
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
 #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
-#: wp-includes/formatting.php:4462
+#: wp-includes/formatting.php:4478
 msgid "%s, and %s"
 msgstr "%s, a %s"
 
 #. translators: used to join items in a list with only 2 items
-#: wp-includes/formatting.php:4464
+#: wp-includes/formatting.php:4480
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s, a %s"
 
-#: wp-includes/media-template.php:799
+#: wp-includes/media-template.php:803
 msgid "Show Artist Name in Tracklist"
 msgstr "Dangos'r Artist yn y Rhestr Traciau"
 
-#: wp-includes/media-template.php:807
+#: wp-includes/media-template.php:811
 msgid "Show Images"
 msgstr "Dangos Delweddau"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
+#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
+#: wp-includes/media-template.php:1089 wp-includes/media-template.php:1178
 msgid "Autoplay"
 msgstr "Awtochwarae"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1158
+#: wp-includes/media-template.php:1162
 msgid "Poster Image"
 msgstr "Delwedd Poster"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1196
+#: wp-includes/media-template.php:1200
 msgid "There are no associated subtitles."
 msgstr "Nid oes isdeitlau cysylltiedig."
 
-#: wp-includes/media.php:3375
+#: wp-includes/media.php:3427
 msgid "Create a new playlist"
 msgstr "Creu rhestr chwarae newydd"
 
-#: wp-includes/media.php:3376
+#: wp-includes/media.php:3428
 msgid "Create a new video playlist"
 msgstr "Creu rhestr chwarae fideo newydd"
 
-#: wp-includes/media.php:3422
+#: wp-includes/media.php:3475
 msgid "Replace Image"
 msgstr "Amnewid Delwedd"
 
-#: wp-includes/media.php:3423 wp-includes/media.php:3440
-#: wp-includes/media.php:3446
+#: wp-includes/media.php:3476 wp-includes/media.php:3493
+#: wp-includes/media.php:3499
 msgid "Cancel Edit"
 msgstr "Diddymu Golygu"
 
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
-#: wp-includes/media.php:3427
+#: wp-includes/media.php:3480
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Dewis Delwedd"
 
-#: wp-includes/media.php:3428
+#: wp-includes/media.php:3481
 msgid "Select and Crop"
 msgstr "Dewis a Thocio"
 
-#: wp-includes/media.php:3429
+#: wp-includes/media.php:3482
 msgid "Skip Cropping"
 msgstr "Hepgor Tocio"
 
-#: wp-includes/media.php:3430
+#: wp-includes/media.php:3483
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Tocio Delwedd"
 
-#: wp-includes/media.php:3431
+#: wp-includes/media.php:3484
 msgid "Crop your image"
 msgstr "Tocio eich delwedd"
 
-#: wp-includes/media.php:3437
+#: wp-includes/media.php:3490
 msgid "Audio Details"
 msgstr "Manylion Sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3438
+#: wp-includes/media.php:3491
 msgid "Replace Audio"
 msgstr "Amnewid Sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3439
+#: wp-includes/media.php:3492
 msgid "Add Audio Source"
 msgstr "Ychwanegu Ffynhonnell Sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3443
+#: wp-includes/media.php:3496
 msgid "Video Details"
 msgstr "Manylion Fideo"
 
-#: wp-includes/media.php:3444
+#: wp-includes/media.php:3497
 msgid "Replace Video"
 msgstr "Amnewid Fideo"
 
-#: wp-includes/media.php:3445
+#: wp-includes/media.php:3498
 msgid "Add Video Source"
 msgstr "Ychwanegu ffynonellau Fideo"
 
-#: wp-includes/media.php:3447
+#: wp-includes/media.php:3500
 msgid "Select Poster Image"
 msgstr "Dewis Delwedd Poster"
 
-#: wp-includes/media.php:3448
+#: wp-includes/media.php:3501
 msgid "Add Subtitles"
 msgstr "Ychwanegu Isdeitlau"
 
-#: wp-includes/media.php:3451
+#: wp-includes/media.php:3504
 msgid "Drag and drop to reorder tracks."
 msgstr "Llusgo a gollwng i newid trefn traciau."
 
-#: wp-includes/media.php:3452
+#: wp-includes/media.php:3505
 msgid "Create Audio Playlist"
 msgstr "Creu Rhestr Chwarae Sain"
 
-#: wp-includes/media.php:3461
+#: wp-includes/media.php:3514
 msgid "Drag and drop to reorder videos."
 msgstr "Llusgo a gollwng i newid trefn y fideos."
 
-#: wp-includes/media.php:3462
+#: wp-includes/media.php:3515
 msgid "Create Video Playlist"
 msgstr "Creu Rhestr Chwarae Fideos"
 
-#: wp-includes/media.php:3463
+#: wp-includes/media.php:3516
 msgid "Edit Video Playlist"
 msgstr "Golygu Rhestr Chwarae Fideos"
 
-#: wp-includes/media.php:3464
+#: wp-includes/media.php:3517
 msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
 msgstr "&#8592; Diddymu'r Rhestr Chwarae Fideo"
 
-#: wp-includes/media.php:3465
+#: wp-includes/media.php:3518
 msgid "Insert video playlist"
 msgstr "Mewnosod rhestr chwarae fideos"
 
-#: wp-includes/media.php:3466
+#: wp-includes/media.php:3519
 msgid "Update video playlist"
 msgstr "Diweddaru rhestr chwarae fideos"
 
-#: wp-includes/media.php:3467
+#: wp-includes/media.php:3520
 msgid "Add to video playlist"
 msgstr "Ychwanegu at y rhestr chwarae fideos"
 
-#: wp-includes/media.php:3468
+#: wp-includes/media.php:3521
 msgid "Add to Video Playlist"
 msgstr "Ychwanegu at y Rhestr Chwarae Fideos"
 
-#: wp-includes/nav-menu.php:376
-msgid "Invalid menu ID."
-msgstr "Enw dewislen annilys."
-
-#: wp-includes/wp-db.php:1296
+#: wp-includes/wp-db.php:1297
 msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
 msgstr "Rhaid i ymresymiad ymholiad %s gael deilydd lle."
 
-#: wp-includes/user.php:2014
+#: wp-includes/user.php:2040
 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
 msgstr "Awgrym: Dylai'r cyfrinair fod o leiaf deuddeg nod o hyd. I'w wneud yn gryfach, mae modd defnyddio llythrennau mawr a bach, rhifau a symbolau fel ! \" ? $ % ^ &amp; )."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
+#: wp-includes/nav-menu.php:376
+msgid "Invalid menu ID."
+msgstr "ID dewislen annilys."
+
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
 msgid "Insert/edit video"
 msgstr "Mewnosod/golygu fideo"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
 msgid "Could not find the specified string."
 msgstr "Methu canfod y llinyn penodol hwnnw."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1013
 msgid "Column group"
 msgstr "Grŵp colofn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
 msgid "Toolbar Toggle"
 msgstr "Toglo'r Bar Offer"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:912 wp-includes/script-loader.php:106
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:917 wp-includes/script-loader.php:111
 msgid "Insert image"
 msgstr "Mewnosod delwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
 msgid "Style"
 msgstr "Arddull"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
 msgid "Alternative source"
 msgstr "Ffynhonnell arall"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
 msgid "Keywords"
 msgstr "Allweddeiriau"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:131
-#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:104
+#: wp-includes/admin-bar.php:148
+#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:69 wp-login.php:103
 msgid "https://wordpress.org/"
 msgstr "https://wordpress.org/"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:147 wp-includes/wp-db.php:1129
-#: wp-includes/wp-db.php:1597 wp-includes/wp-db.php:1701 wp-login.php:801
+#: wp-includes/admin-bar.php:164 wp-includes/update.php:127
+#: wp-includes/update.php:317 wp-includes/update.php:497
+#: wp-includes/wp-db.php:1129 wp-includes/wp-db.php:1601
+#: wp-includes/wp-db.php:1705 wp-login.php:793
 msgid "https://wordpress.org/support/"
 msgstr "https://wordpress.org/support/"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:155
+#: wp-includes/admin-bar.php:172
 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
 msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
 
@@ -3625,220 +5536,220 @@ msgstr "Penynnau awgrymwyd ar hap"
 msgid "No image set"
 msgstr "Heb osod delwedd"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:192
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
 msgid "Current header"
 msgstr "Y Pennyn Cyfredol"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
 msgctxt "custom headers"
 msgid "Previously uploaded"
 msgstr "Wedi'u llwytho i fyny'n flaenorol"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:214
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:220
 msgctxt "custom headers"
 msgid "Suggested"
 msgstr "Awgrym"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
 msgid "Add a Widget"
 msgstr "Ychwanegu Teclyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:932
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:700
 msgid "Move down"
 msgstr "Symud i lawr"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:729
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:931
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:701
 msgid "Move up"
 msgstr "Symud i fyny"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
-#: wp-includes/script-loader.php:683 wp-includes/script-loader.php:707
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
+#: wp-includes/script-loader.php:707 wp-includes/script-loader.php:731
 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
 msgstr "Digwyddodd gwall. Ail-lwythwch y dudalen a cheisio eto."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
 msgid "Align right"
 msgstr "Alinio i'r dde"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:876 wp-includes/script-loader.php:109
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:881 wp-includes/script-loader.php:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Rhestr wedi'i rhifo"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
 msgid "Increase indent"
 msgstr "Cynyddu'r mewnoliad"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
 msgid "Clear formatting"
 msgstr "Clirio'r fformatio"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
 msgid "Decrease indent"
 msgstr "Lleihau mewnoliad"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
 msgstr "Mae gludo nawr yn y modd testun plaen. Bydd cynnwys yn cael ei ludo fel testun plaen nes i chi ddiffodd y dewis hwn."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
 msgid "Justify"
 msgstr "Unioni"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
 msgid "Align left"
 msgstr "Alinio i'r chwith"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
 msgid "Visual aids"
 msgstr "Cymhorthion gweledol"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
 msgid "Restore last draft"
 msgstr "Adfer y drafft diwethaf"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
 msgid "Special character"
 msgstr "Nod arbennig"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
 msgid "Source code"
 msgstr "Cod ffynhonnell"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Emoeiconau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
 msgid "Robots"
 msgstr "Robotiaid"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
 msgid "Encoding"
 msgstr "Amgodio"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Llinell lorweddol"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
 msgid "Insert date/time"
 msgstr "Mewnosod dyddiad/amser"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
 msgid "Paste your embed code below:"
 msgstr "Gludwch eich cod mewnblannu isod:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
 msgid "Insert video"
 msgstr "Mewnosod fideo"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
 msgid "Embed"
 msgstr "Mewnblannu"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
 msgid "Nonbreaking space"
 msgstr "Bwlch didor"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
 msgid "Page break"
 msgstr "Toriad tudalen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
 msgid "Paste as text"
 msgstr "Gludo fel testun"
 
-#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3357
+#: wp-includes/media-template.php:889 wp-includes/media.php:3409
 msgid "Replace"
 msgstr "Amnewid"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Canfod ac amnewid"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
 msgid "Match case"
 msgstr "Cydweddu maint"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
 msgid "Rows"
 msgstr "Rhesi"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
 msgid "Cell padding"
 msgstr "Padin celloedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017
 msgid "Cell spacing"
 msgstr "Bylchu celloedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
 msgid "Row type"
 msgstr "Math o resi"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
 msgid "Insert table"
 msgstr "Mewnosod tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
 msgid "Header cell"
 msgstr "Cell pennyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
 msgid "Cell type"
 msgstr "Math o gell"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1007
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1012
 msgid "Row group"
 msgstr "Grŵp rhes"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
 msgid "Delete column"
 msgstr "Dileu colofn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
 msgid "Background color"
 msgstr "Lliw'r cefndir"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1019
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
 msgid "Text color"
 msgstr "Lliw Testun"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
 msgid "Show invisible characters"
 msgstr "Dangos nodau anweledig"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 wp-includes/script-loader.php:115
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 wp-includes/script-loader.php:120
 msgid "Insert Read More tag"
 msgstr "Mewnosod tag Darllen Rhagor"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:704
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:707
 msgid "Select an area to move this widget into:"
 msgstr "Dewis ardal i symud y teclyn iddo:"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
 msgid "Align center"
 msgstr "Alinio i'r canol"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3385
+#: wp-includes/general-template.php:3454
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Gwawr"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3391
+#: wp-includes/general-template.php:3460
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Ectoplasm"
 msgstr "Ectoplasm"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3397
+#: wp-includes/general-template.php:3466
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Ocean"
 msgstr "Cefnfor"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3403
+#: wp-includes/general-template.php:3472
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Coffee"
 msgstr "Coffi"
@@ -3898,55 +5809,61 @@ msgstr "Ychwanegu dewislen o'ch dewis i'ch bar ochr."
 #. translators: If there are characters in your language that are not supported
 #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
 #. language.
-#: wp-includes/script-loader.php:776
+#: wp-includes/script-loader.php:800
 msgctxt "Open Sans font: on or off"
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3357
+#: wp-includes/general-template.php:3425
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Default"
 msgstr "Rhagosodedig"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3367
+#: wp-includes/general-template.php:3436
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Light"
 msgstr "Golau"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3379
+#: wp-includes/general-template.php:3448
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Midnight"
 msgstr "Canol Nos"
 
-#: wp-includes/link-template.php:1604
+#: wp-includes/link-template.php:1607
 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
 msgstr "Defnyddiwch atalnod yn lle %s i wahanu termau gwaharddedig."
 
 #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
 #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
 #. translate into your own language.
-#: wp-includes/script-loader.php:782
+#: wp-includes/script-loader.php:806
 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
 msgid "no-subset"
 msgstr "no-subset"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:170
+#. translators: %s: support forums URL
+#: wp-includes/update.php:126 wp-includes/update.php:316
+#: wp-includes/update.php:496
+msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
+msgstr "Digwyddodd gwall annisgwyl. Mae'n bosib fod rhywbeth o'i le ar WordPress.org neu ffurfweddiad y gweinydd. Os ydych yn parhau i brofi anawsterau, chwiliwch drwy'r <a href=\"%s\">fforymau cefnogi</a>."
+
+#: wp-includes/admin-bar.php:187
 msgid "Menu"
 msgstr "Dewislen"
 
-#: wp-includes/update.php:576
+#: wp-includes/update.php:603
 msgid "Translation Updates"
 msgstr "Diweddariadau Cyfieithu"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:244
 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
 msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur thema \"%s\" yn bodoli."
 
-#: wp-includes/functions.php:1233
+#: wp-includes/functions.php:1237
 msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
 msgstr "GWALL: Nid yw hwn yn dempled llif dilys."
 
-#: wp-includes/post-template.php:1545
+#: wp-includes/post-template.php:1601
 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
 msgstr "Mae'r cynnwys hwn wedi ei ddiogelu gan gyfrinair. I'w weld, rhowch eich cyfrinair isod:"
 
@@ -3955,7 +5872,7 @@ msgstr "Mae'r cynnwys hwn wedi ei ddiogelu gan gyfrinair. I'w weld, rhowch eich
 #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
 #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
 #. your language.
-#: wp-includes/query.php:2235
+#: wp-includes/class-wp-query.php:1419
 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
 msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
 msgstr "a,am,ar,beth,bydd,com,fel,gan,gyda,hwn,lle,o,ôl,pan,pryd,pwy,roedd,sydd,sut,www,yn,y,"
@@ -3970,55 +5887,56 @@ msgstr "Methwyd ag ysgrifennu'r cais i'r ffeil dros dro."
 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
 msgstr "Nid oedd modd gwirio tystysgrif SSL y gwesteiwr."
 
-#: wp-includes/media-template.php:644
+#: wp-includes/media-template.php:648
 msgid "Embed Media Player"
 msgstr "Mewnblannu Chwaraewr Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
+#: wp-includes/media-template.php:352 wp-includes/media-template.php:530
 msgid "Length:"
 msgstr "Hyd:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:631
+#: wp-includes/media-template.php:635
 msgid "Embed or Link"
 msgstr "Mewnblannu neu Gysylltu"
 
-#: wp-includes/media-template.php:654
+#: wp-includes/media-template.php:658
 msgid "Link to Media File"
 msgstr "Cysyllu i Ffeil Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/media-template.php:661
+#: wp-includes/media-template.php:665
 msgid "Link to Attachment Page"
 msgstr "Cysylltu i Dudalen Atodi"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:346
+#: wp-includes/script-loader.php:355
 msgid "Download File"
 msgstr "Llwytho Ffeil i Lawr"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:347
+#: wp-includes/script-loader.php:356
 msgid "Download Video"
 msgstr "Llwytho Fideo i Lawr"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:344
+#: wp-includes/script-loader.php:353
 msgid "Turn off Fullscreen"
 msgstr "Diffodd Sgrin Lawn"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:345
+#: wp-includes/script-loader.php:354
 msgid "Go Fullscreen"
 msgstr "Mynd i Sgrin Lawn"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:359
+#: wp-includes/script-loader.php:368
 msgid "Unmute"
 msgstr "Dad-ddistewi"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:358
+#: wp-includes/script-loader.php:367
 msgid "Mute Toggle"
 msgstr "Toglo Distewi"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:350
+#: wp-includes/script-loader.php:359
 msgid "Captions/Subtitles"
-msgstr "Pennawd/Isdeitl"
+msgstr "Capsiynau/Isdeitl"
 
-#: wp-includes/formatting.php:3225
+#. translators: Time difference between two dates, in weeks. 1: Number of weeks
+#: wp-includes/formatting.php:3239
 msgid "%s week"
 msgid_plural "%s weeks"
 msgstr[0] "%s wythnos"
@@ -4026,7 +5944,9 @@ msgstr[1] "%s wythnos"
 msgstr[2] "%s wythnos"
 msgstr[3] "%s wythnos"
 
-#: wp-includes/formatting.php:3230
+#. translators: Time difference between two dates, in months. 1: Number of
+#. months
+#: wp-includes/formatting.php:3245
 msgid "%s month"
 msgid_plural "%s months"
 msgstr[0] "%s mis"
@@ -4034,7 +5954,8 @@ msgstr[1] "%s mis"
 msgstr[2] "%s mis"
 msgstr[3] "%s mis"
 
-#: wp-includes/formatting.php:3235
+#. translators: Time difference between two dates, in years. 1: Number of years
+#: wp-includes/formatting.php:3251
 msgid "%s year"
 msgid_plural "%s years"
 msgstr[0] "%s blwyddyn"
@@ -4044,37 +5965,38 @@ msgstr[3] "%s blwyddyn"
 
 #. translators: %d: ID of a post
 #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:74
-#: wp-includes/class-walker-page.php:136
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:171
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:300
-#: wp-includes/nav-menu.php:758 wp-includes/nav-menu.php:836
+#: wp-includes/class-walker-page.php:157
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:292
+#: wp-includes/nav-menu.php:731 wp-includes/nav-menu.php:809
 msgid "#%d (no title)"
 msgstr "#%d (dim teitl)"
 
-#: wp-includes/post-template.php:1745
+#: wp-includes/post-template.php:1808
 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
 msgstr "Rhaid galluogi JavaScript i ddefnyddio'r nodwedd hon."
 
 #. translators: localized date format, see https://secure.php.net/date
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:391 wp-includes/media.php:3050
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:398 wp-includes/media.php:3087
 msgid "F j, Y"
 msgstr "F j, Y"
 
 #. translators: localized time format, see https://secure.php.net/date
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:393
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:400
 msgid "g:i a"
 msgstr "g:i a"
 
 #. translators: localized date and time format, see https://secure.php.net/date
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:395
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:402
 msgid "F j, Y g:i a"
 msgstr "F j, Y g:i a"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:436
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:432
 msgid "Login Address (URL)"
 msgstr "Cyfeiriad Mewngofnodi (URL)"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:441
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:437
 msgid "The URL to the admin area"
 msgstr "Yr URL i'r adran weinyddol"
 
@@ -4086,37 +6008,25 @@ msgstr "Nid oes modd defnyddio'r porwr gwe ar eich dyfais i lwytho ffeiliau i fy
 msgid "(more&hellip;)"
 msgstr "(rhagor&hellip;)"
 
-#: wp-includes/user.php:2317
+#: wp-includes/user.php:2341
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
 msgstr "<strong>ERROR</strong>: Methu cofrestru eich&hellip; cysylltwch â'r <a href=\"mailto:%s\">gwefeistr</a> !"
 
-#: wp-login.php:381
+#: wp-login.php:373
 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
 msgstr "Rheswm posib: efallai bod eich gwesteiwr wedi atal swyddogaeth mail()."
 
-#. translators: 1: date
-#: wp-includes/post-template.php:1637
-msgctxt "post revision title extra"
-msgid "%1$s [Autosave]"
-msgstr "%1$s [Awtogadw]"
-
-#. translators: 1: date
-#: wp-includes/post-template.php:1639
-msgctxt "post revision title extra"
-msgid "%1$s [Current Revision]"
-msgstr "%1$s [Adolygiad Cyfredol]"
-
 #. translators: %s: email address
 #: wp-signup.php:764
 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
 msgstr "Ydych chi wedi rhoi eich cyfeiriad e-bost yn gywir? Rydych wedi rhoi %s, os yw'n anghywir fyddwch chi ddim yn derbyn eich e-bost."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:152
+#: wp-includes/script-loader.php:157
 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
 msgstr "Mae eich sesiwn wedi dod i ben. Gallwch fewngofnodi eto o'r dudalen hon neu drwy'r dudalen mewngofnodi."
 
 #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
-#: wp-includes/script-loader.php:536 wp-includes/script-loader.php:575
+#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599
 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
 msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
 
@@ -4125,18 +6035,13 @@ msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
 msgstr "Nid yw'r wefan rydych yn chwilio amdani, %s, yn bodoli, ond mae modd i chi ei chreu!"
 
-#: wp-includes/functions.php:5136
+#: wp-includes/functions.php:5225
 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
 msgstr "Bydd y ffenestr mewngofnodi yn agor mewn ffenestr newydd. Ar ôl mewngofnodi mae modd i chi ei chau a dychwelyd i'r dudalen hon."
 
-#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
-#. ago, 4: date
-#: wp-includes/post-template.php:1681
-msgctxt "post revision title"
-msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
-msgstr "%1$s %2$s, %3$s yn ôl (%4$s)"
-
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:328
+#. translators: %s: comment author link
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:278
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
 msgstr "%s <span class=\"says\">yn dweud:</span>"
 
@@ -4155,11 +6060,11 @@ msgctxt "submit button"
 msgid "Search"
 msgstr "Chwilio"
 
-#: wp-includes/functions.php:5134 wp-includes/script-loader.php:461
+#: wp-includes/functions.php:5223 wp-includes/script-loader.php:470
 msgid "Session expired"
 msgstr "Daeth y sesiwn i ben"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:610
+#: wp-includes/taxonomy.php:510
 msgid "No tags found."
 msgstr "Heb ganfod tagiau."
 
@@ -4168,40 +6073,46 @@ msgctxt "meta widget link text"
 msgid "WordPress.org"
 msgstr "WordPress.org"
 
-#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:227
+#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
+#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
 msgstr "Peidiwch dadgofrestru sgript %1$s yn yr adran weinyddol. I dargedu'r thema blaen defnyddiwch y bachyn %2$s."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:426
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:422
 msgid "WordPress Address (URL)"
 msgstr "Cyfeiriad WordPress (URL)"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:431
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:427
 msgid "Site Address (URL)"
 msgstr "Cyfeiriad Gwefan (URL)"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423 wp-includes/user.php:1403
-#: wp-includes/user.php:1722 wp-includes/user.php:1728
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2426
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:344
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:374
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:572
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:721
+#: wp-includes/user.php:1417 wp-includes/user.php:1738
+#: wp-includes/user.php:1744
 msgid "Invalid user ID."
-msgstr "Enw defnyddiwr annilys."
+msgstr "ID defnyddiwr annilys."
 
-#: wp-includes/media-template.php:747
+#: wp-includes/media-template.php:751
 msgid "Random Order"
 msgstr "Trefn Hap"
 
-#: wp-includes/media-template.php:478
+#: wp-includes/media-template.php:482
 msgid "Caption this image&hellip;"
-msgstr "Pennawd i'r ddelwedd&hellip;"
+msgstr "Capsiwn i'r ddelwedd&hellip;"
 
 #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
 #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
 #. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
 #. translate it.
-#: wp-includes/media.php:3364
+#: wp-includes/media.php:3416
 msgid "%d selected"
 msgstr "%d wedi eu dewis"
 
-#: wp-includes/media.php:3404
+#: wp-includes/media.php:3457
 msgid "Insert from URL"
 msgstr "Mewnosod o URL"
 
@@ -4210,37 +6121,37 @@ msgctxt "Links widget"
 msgid "Random"
 msgstr "Hap"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3380
+#: wp-includes/media-template.php:1233 wp-includes/media.php:3432
 msgid "No items found."
 msgstr "Heb ganfod eitemau."
 
-#: wp-includes/media.php:3417
+#: wp-includes/media.php:3470
 msgid "Add to Gallery"
 msgstr "Ychwanegu at yr Oriel"
 
-#: wp-includes/media.php:3418
+#: wp-includes/media.php:3471
 msgid "Reverse order"
 msgstr "Gwrthdroi trefn"
 
-#: wp-includes/post.php:1294
+#: wp-includes/post.php:1388
 msgid "Set featured image"
 msgstr "Gosod delwedd nodwedd"
 
-#: wp-includes/media-template.php:471
+#: wp-includes/media-template.php:475
 msgid "Deselect"
 msgstr "Dad-ddewis"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4559
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4572
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4578
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4591
 msgid "Sorry, that file cannot be edited."
 msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes modd golygu'r ffeil."
 
-#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
-#: wp-includes/media.php:3393
+#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
+#: wp-includes/media.php:3445
 msgid "Delete Permanently"
 msgstr "Dileu'n Barhaol"
 
-#: wp-includes/media.php:3385
+#: wp-includes/media.php:3437
 msgid ""
 "You are about to permanently delete this item.\n"
 "  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
@@ -4260,27 +6171,27 @@ msgstr "Cuddio Gwallau"
 msgid "Uploading"
 msgstr "Llwytho i fyny"
 
-#: wp-includes/media.php:2863
+#: wp-includes/media.php:2901
 msgid "No editor could be selected."
 msgstr "Methu dewis golygydd."
 
-#: wp-includes/post.php:2193
+#: wp-includes/post.php:2287
 msgid "Manage Images"
 msgstr "Rheoli Delweddau"
 
-#: wp-includes/post.php:2194
+#: wp-includes/post.php:2288
 msgid "Manage Audio"
 msgstr "Rheoli Sain"
 
-#: wp-includes/post.php:2195
+#: wp-includes/post.php:2289
 msgid "Video"
 msgstr "Fideo"
 
-#: wp-includes/post.php:2195
+#: wp-includes/post.php:2289
 msgid "Manage Video"
 msgstr "Rheoli Fideo"
 
-#: wp-includes/post.php:2193
+#: wp-includes/post.php:2287
 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Delwedd <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -4288,7 +6199,7 @@ msgstr[1] "Delweddau <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Delwedd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Delwedd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/post.php:2194
+#: wp-includes/post.php:2288
 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Sain <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -4296,7 +6207,7 @@ msgstr[1] "Sain <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Sain <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Sain <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/post.php:2195
+#: wp-includes/post.php:2289
 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Fideo <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -4304,74 +6215,74 @@ msgstr[1] "Fideo <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Fideo <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Fideo <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/post.php:1291
+#: wp-includes/post.php:1385
 msgid "Insert into page"
 msgstr "Mewnosod i dudalen"
 
-#: wp-includes/post.php:1292
+#: wp-includes/post.php:1386
 msgid "Uploaded to this page"
 msgstr "Llwythwyd i fyny i'r dudalen hon"
 
-#: wp-includes/post.php:2194
+#: wp-includes/post.php:2288
 msgid "Audio"
 msgstr "Sain"
 
-#: wp-includes/post.php:1292
+#: wp-includes/post.php:1386
 msgid "Uploaded to this post"
 msgstr "Llwythwyd i fyny i'r cofnod hwn"
 
-#: wp-includes/media.php:3378
+#: wp-includes/media.php:3430
 msgid "All media items"
 msgstr "Pob eitem"
 
-#: wp-includes/media.php:3377
+#: wp-includes/media.php:3429
 msgid "&#8592; Return to library"
 msgstr "&#8592; Dychwelyd i'r llyfrgell"
 
-#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
-#: wp-includes/media-template.php:978
+#: wp-includes/media-template.php:672 wp-includes/media-template.php:869
+#: wp-includes/media-template.php:982
 msgid "Custom URL"
 msgstr "URL Penodol"
 
-#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3401
+#: wp-includes/media-template.php:498 wp-includes/media.php:3454
 msgid "Attachment Details"
 msgstr "Manylion Atodiad"
 
-#: wp-includes/media-template.php:733
+#: wp-includes/media-template.php:737
 msgid "Columns"
 msgstr "Colofnau"
 
-#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
-#: wp-includes/media-template.php:836
+#: wp-includes/media-template.php:400 wp-includes/media-template.php:581
+#: wp-includes/media-template.php:840
 msgid "Alt Text"
 msgstr "Testun Amgen"
 
-#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
-#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3112
+#: wp-includes/media-template.php:693 wp-includes/media-template.php:768
+#: wp-includes/media-template.php:942 wp-includes/media.php:3149
 msgid "Large"
 msgstr "Mawr"
 
-#: wp-includes/media-template.php:601
+#: wp-includes/media-template.php:605
 msgid "Attachment Display Settings"
 msgstr "Gosodiadau Dangos Atodiad"
 
-#: wp-includes/media-template.php:708
+#: wp-includes/media-template.php:712
 msgid "Gallery Settings"
 msgstr "Gosodiadau'r Oriel"
 
-#: wp-includes/media.php:3369
+#: wp-includes/media.php:3421
 msgid "Upload Images"
 msgstr "Llwytho Delwedd i Fyny"
 
-#: wp-includes/media.php:3413
+#: wp-includes/media.php:3466
 msgid "&#8592; Cancel Gallery"
 msgstr "&#8592; Diddymu Oriel"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1980
+#: wp-includes/ms-functions.php:2024
 msgid "WordPress &rsaquo; Success"
 msgstr "WordPress &rsaquo; Llwyddiant"
 
-#: wp-includes/media.php:3368
+#: wp-includes/media.php:3420
 msgid "Upload Files"
 msgstr "Llwytho Ffeiliau i Fyny"
 
@@ -4379,7 +6290,7 @@ msgstr "Llwytho Ffeiliau i Fyny"
 msgid "Drop files anywhere to upload"
 msgstr "Gollwng ffeiliau yn unrhyw le i'w llwytho i fyny"
 
-#: wp-includes/media.php:3414
+#: wp-includes/media.php:3467
 msgid "Insert gallery"
 msgstr "Mewnosod oriel"
 
@@ -4387,15 +6298,15 @@ msgstr "Mewnosod oriel"
 msgid "Drop files to upload"
 msgstr "Gollwng ffeiliau i'w llwytho i fyny"
 
-#: wp-includes/media.php:3372
+#: wp-includes/media.php:3424
 msgid "Media Library"
 msgstr "Llyfrgell Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/media.php:3411
+#: wp-includes/media.php:3464
 msgid "Create Gallery"
 msgstr "Creu Oriel"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:911
+#: wp-includes/ms-functions.php:924
 msgid ""
 "To activate your user, please click the following link:\n"
 "\n"
@@ -4409,15 +6320,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ar ôl gweithredu, byddwch yn derbyn *e-bost arall* fydd yn cynnwys eich mewngofnodiad."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1344
+#: wp-includes/ms-functions.php:1367
 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
 msgstr "Mae'n ymddangos eich bod wedi gosod WordPress eisoes. I'w ailosod cliriwch yr hen gronfeydd data yn gyntaf."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1344
+#: wp-includes/ms-functions.php:1367
 msgid "Already Installed"
 msgstr "Wedi ei Osod Eisoes"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1186
+#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
+#. 3: Settings screen URL
+#: wp-includes/ms-functions.php:1208
 msgid ""
 "New Site: %1$s\n"
 "URL: %2$s\n"
@@ -4431,7 +6344,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anablu'r hysbysiadau: %4$s"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1228
+#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
+#. 3: Settings screen URL
+#: wp-includes/ms-functions.php:1251
 msgid ""
 "New User: %1$s\n"
 "Remote IP: %2$s\n"
@@ -4443,34 +6358,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Anablu'r hysbysiadau: %3$s"
 
-#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
-#: wp-includes/media-template.php:970
+#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:725
+#: wp-includes/media-template.php:974
 msgid "Attachment Page"
 msgstr "Tudalen Atodi"
 
-#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
-#: wp-includes/media-template.php:967
+#: wp-includes/media-template.php:660 wp-includes/media-template.php:728
+#: wp-includes/media-template.php:971
 msgid "Media File"
 msgstr "Ffeil Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
-#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
+#: wp-includes/media-template.php:637 wp-includes/media-template.php:715
+#: wp-includes/media-template.php:863 wp-includes/media-template.php:967
 msgid "Link To"
 msgstr "Dolen i"
 
-#: wp-includes/media-template.php:482
+#: wp-includes/media-template.php:486
 msgid "Describe this video&hellip;"
 msgstr "Disgrifio'r fideo&hellip;"
 
-#: wp-includes/media-template.php:484
+#: wp-includes/media-template.php:488
 msgid "Describe this audio file&hellip;"
 msgstr "Disgrifio'r ffeil sain&hellip;"
 
-#: wp-includes/media-template.php:486
+#: wp-includes/media-template.php:490
 msgid "Describe this media file&hellip;"
 msgstr "Disgrifio'r ffeil cyfrwng&hellip;"
 
-#: wp-includes/media.php:3415
+#: wp-includes/media.php:3468
 msgid "Update gallery"
 msgstr "Diweddaru'r oriel"
 
@@ -4482,22 +6397,22 @@ msgstr "Nid yw'r defnyddiwr hwnnw yn bodoli."
 msgid "Please enter a valid email address."
 msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys."
 
-#: wp-includes/user.php:2260
+#: wp-includes/user.php:2284
 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae'r enw defnyddiwr yma wedi ei gofrestru'n barod. Dewiswch un arall."
 
 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
-#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:138
+#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:139
 msgid "File doesn&#8217;t exist?"
 msgstr "Nid yw&#8217;r ffeil yn bodoli?"
 
 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
-#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:150
+#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:161
 msgid "File is not an image."
 msgstr "Nid delwedd yw'r ffeil."
 
 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
-#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:221
+#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:232
 msgid "Could not read image size."
 msgstr "Methu darllen maint delwedd."
 
@@ -4525,49 +6440,45 @@ msgstr "Methodd fflipio'r ddelwedd."
 msgid "Image Editor Save Failed"
 msgstr "Methodd Cadw Golygydd Delwedd"
 
-#: wp-includes/post.php:62
+#: wp-includes/post.php:68
 msgid "View Attachment Page"
 msgstr "Edrych ar y Dudalen Atodi"
 
-#: wp-includes/post.php:3035
-msgid "Whoops, the provided date is invalid."
-msgstr "Mae'r data ddarparwyd yn annilys."
-
-#: wp-includes/media.php:3374
+#: wp-includes/media.php:3426
 msgid "Create a new gallery"
 msgstr "Creu oriel newydd"
 
-#: wp-includes/post.php:1291
+#: wp-includes/post.php:1385
 msgid "Insert into post"
 msgstr "Mewnosod i gofnod"
 
-#: wp-includes/media.php:3416
+#: wp-includes/media.php:3469
 msgid "Add to gallery"
 msgstr "Ychwanegu i'r oriel"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:696
+#: wp-includes/script-loader.php:720
 msgid "Select Color"
 msgstr "Dewis Lliw"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:697
+#: wp-includes/script-loader.php:721
 msgid "Current Color"
 msgstr "Lliw Cyfredol"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:2563
+#: wp-includes/taxonomy.php:2309
 msgid "Could not insert term relationship into the database"
 msgstr "Methu mewnosod perthynas term i'r gronfa ddata"
 
 #. translators: 1: first name, 2: last name
-#: wp-includes/user.php:1552
+#: wp-includes/user.php:1566
 msgctxt "Display name based on first name and last name"
 msgid "%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
 
-#: wp-includes/media.php:3373
+#: wp-includes/media.php:3425
 msgid "Insert Media"
 msgstr "Mewnosod Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:694
+#: wp-includes/media-template.php:598 wp-includes/script-loader.php:718
 msgid "Clear"
 msgstr "Clirio"
 
@@ -4580,7 +6491,7 @@ msgid "There is a revision of this post that is more recent."
 msgstr "Mae adolygiad o'r cofnod sy'n fwy diweddar."
 
 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
-#: wp-includes/general-template.php:2643
+#: wp-includes/general-template.php:2662
 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
 msgstr "Llif %1$s %2$s %3$s"
 
@@ -4588,21 +6499,10 @@ msgstr "Llif %1$s %2$s %3$s"
 msgid "Display post date?"
 msgstr "Dangos dyddiad cofnod?"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2492
-msgid "The role specified is not valid"
-msgstr "Mae'r rôl a benodwyd yn annilys"
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2629
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2632
 msgid "Sorry, the user cannot be updated."
 msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes modd diweddaru'r defnyddiwr."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2964
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4222
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4514
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5619
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu cofnodion."
-
 #: wp-includes/media-template.php:205
 msgid "Select Files"
 msgstr "Dewis Ffeiliau"
@@ -4611,8 +6511,8 @@ msgstr "Dewis Ffeiliau"
 msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
 msgstr "Mae gwasanaethau XML-RPC wedi eu hanalluogi ar y wefan hon."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4226
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4296
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4240
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4310
 msgid "Sorry, revisions are disabled."
 msgstr "Ymddiheuriadau, mae adolygiadau wedi eu hanalluogi."
 
@@ -4621,44 +6521,51 @@ msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
 msgid "or"
 msgstr "neu"
 
-#: wp-includes/media-template.php:901
+#: wp-includes/media-template.php:905
 msgid "Alternative Text"
 msgstr "Testun Amgen"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4915
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4934
 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i greu tudalennau fel y defnyddiwr yma."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i greu tudalennau fel y defnyddiwr yma."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2967
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4236
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4533
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5638
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu cofnodion."
 
 #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:418
 msgid "Skip to toolbar"
 msgstr "Symud i'r bar offer"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:181
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:182
 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
 msgid "Text"
 msgstr "Testun"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:117
 msgid "Hex Value"
 msgstr "Gwerth Hecs"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2150
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3816
 msgid "Header Text Color"
 msgstr "Lliw Testun Pennyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2127
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3793
 msgid "Colors"
 msgstr "Lliwiau"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:452
+#: wp-includes/script-loader.php:461
 msgid "Save &amp; Activate"
 msgstr "Cadw a Gweithredu"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:455
+#: wp-includes/script-loader.php:464
 msgid "Saved"
 msgstr "Cadwyd"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:453
+#: wp-includes/script-loader.php:462
 msgid "Save &amp; Publish"
 msgstr "Cadw a Chyhoeddi"
 
@@ -4667,7 +6574,7 @@ msgstr "Cadw a Chyhoeddi"
 msgid "Select File"
 msgstr "Dewis Ffeil"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:361
+#: wp-includes/admin-bar.php:396
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
 msgid "Customize"
@@ -4679,26 +6586,26 @@ msgstr "Ymresymiadau annigonol wedi eu pasio i'r dull XML-RPC."
 
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1265
 msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
-msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes modd i chi osod cofnod preifat."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i chi osod cofnod preifat."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5382
 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gyhoeddi'r dudalen hon."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gyhoeddi'r dudalen hon."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2173
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3870
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
 msgid "Header Image"
 msgstr "Delwedd Pennyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:471
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
 msgid "Post Thumbnail"
 msgstr "Llun Bach Cofnod"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:93
+#: wp-includes/script-loader.php:98
 msgid "Toggle Editor Text Direction"
 msgstr "Toglo Cyfeiriad Golygydd Testun"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:92
+#: wp-includes/script-loader.php:97
 msgid "text direction"
 msgstr "cyfeiriad y testun"
 
@@ -4726,28 +6633,16 @@ msgstr "Rhaid i enw defnyddiwr fod o leiaf yn 4 nod o hyd."
 msgid "Site name must be at least 4 characters."
 msgstr "Rhaid i enw gwefan fod o leiaf yn 4 nod."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2290
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4085
 msgid "A static page"
 msgstr "Tudalen sefydlog"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2193
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3952
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
 msgid "Background Image"
 msgstr "Delwedd Gefndir"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2232
-msgid "Background Position"
-msgstr "Safle'r Cefndir"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2215
-msgid "Background Repeat"
-msgstr "Ailadrodd Cefndir"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2248
-msgid "Background Attachment"
-msgstr "Atodiad Cefndir"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2165
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3831
 msgid "Background Color"
 msgstr "Lliw'r Cefndir"
 
@@ -4755,145 +6650,118 @@ msgstr "Lliw'r Cefndir"
 msgid "Change Image"
 msgstr "Newid Delwedd"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:113
 msgid "Remove image"
 msgstr "Tynnu'r ddelwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4106
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
-msgstr "Nid oes gennych ganiatâd i olygu'r math yma o gofnod."
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2252
-msgid "Scroll"
-msgstr "Sgrolio"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2253
-msgid "Fixed"
-msgstr "Sefydlog"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2222
-msgid "Tile Vertically"
-msgstr "Teilio'n Fertigol"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2219
-msgid "No Repeat"
-msgstr "Dim Ailadrodd"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2220
-msgid "Tile"
-msgstr "Teitl"
-
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2221
-msgid "Tile Horizontally"
-msgstr "Teilio'n Llorweddol"
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:633
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu'r sylw hwn."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2301
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4095
 msgid "Front page"
 msgstr "Tudalen flaen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2313
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4107
 msgid "Posts page"
 msgstr "Tudalen cofnodion"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2109
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3775
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
-#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3358
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:144
+#: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media.php:3410
 msgid "Remove"
 msgstr "Tynnu"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:466
+#: wp-includes/script-loader.php:475
 msgid "Allowed Files"
 msgstr "Ffeiliau â Chaniatâd"
 
-#: wp-includes/post.php:1293
+#: wp-includes/post.php:1387
 msgid "Featured Image"
 msgstr "Delwedd Nodwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1890
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1891
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1989
 msgid "The term name cannot be empty."
 msgstr "Ni all enw term fod yn wag."
 
 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:565
-#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/class-wp-term.php:179
+#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:572 wp-includes/class-wp-term.php:180
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1876
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1963
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2059
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2130
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2188
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2283 wp-includes/taxonomy.php:508
-#: wp-includes/taxonomy.php:739 wp-includes/taxonomy.php:829
-#: wp-includes/taxonomy.php:992 wp-includes/taxonomy.php:1212
-#: wp-includes/taxonomy.php:1979 wp-includes/taxonomy.php:2230
-#: wp-includes/taxonomy.php:2478 wp-includes/taxonomy.php:2616
-#: wp-includes/taxonomy.php:2812
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1964
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2061
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2191
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2286
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:163
+#: wp-includes/taxonomy.php:419 wp-includes/taxonomy.php:639
+#: wp-includes/taxonomy.php:730 wp-includes/taxonomy.php:894
+#: wp-includes/taxonomy.php:1114 wp-includes/taxonomy.php:1867
+#: wp-includes/taxonomy.php:1959 wp-includes/taxonomy.php:2220
+#: wp-includes/taxonomy.php:2362 wp-includes/taxonomy.php:2562
 msgid "Invalid taxonomy."
 msgstr "Tacsonomi annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1894
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
 msgid "This taxonomy is not hierarchical."
 msgstr "Nid yw'r tacsonomi yn hierarchaidd."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1903
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2001 wp-includes/taxonomy.php:2254
-#: wp-includes/taxonomy.php:2853
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1904
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2003 wp-includes/taxonomy.php:1983
+#: wp-includes/taxonomy.php:2603
 msgid "Parent term does not exist."
 msgstr "Nid yw'r term rhiant yn bodoli."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
-msgid "Sorry, editing the term failed."
-msgstr "Ymddiheuriadau methodd golygu'r term."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2080
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2082
 msgid "Sorry, deleting the term failed."
 msgstr "Ymddiheuriadau, methodd dileu'r term."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1920
-msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
-msgstr "Ymddiheuriadau, nid oedd modd creu eich term. Aeth rhywbeth o'i le."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1994
+msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
+msgstr "Nid yw'r term yn hierarchaidd felly nid oes modd gosod rhiant."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2196
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2291
+msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i osod termau yn y tacsonomi yma."
+
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:84
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:144
+msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i reoli termau yn y tacsonomi hwn."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2020
+msgid "Sorry, editing the term failed."
+msgstr "Ymddiheuriadau, methodd golygu'r term."
 
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1429
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1981
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2072
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2143 wp-includes/taxonomy.php:2245
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1979
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2070
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2142 wp-includes/taxonomy.php:1974
 msgid "Invalid term ID."
-msgstr "Enw term annilys."
+msgstr "ID term annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1992
-msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
-msgstr "Nid yw'r term yn hierarchaidd felly nid oes modd gosod rhiant."
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:144
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu termau yn y tacsonomeg hwn."
 
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1881
 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i greu termau yn y tacsonomi yma."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1968
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i olygu termau yn y tacsonomeg hwn."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2064
-msgid "Sorry, you are not allowed to delete terms in this taxonomy."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu termau yn y tacsonomi hwn."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2135
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2193
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2288
-msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i osod termau yn y tacsonomi yma."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i greu termau yn y tacsonomi yma."
 
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
 msgid "Select Link Category:"
 msgstr "Dewis Categori Dolen:"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:461
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:457
 msgid "Template"
 msgstr "Templed"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:466
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
 msgid "Stylesheet"
 msgstr "Dalen Steil"
 
@@ -4905,174 +6773,171 @@ msgstr "Teitl dolen"
 msgid "Link rating"
 msgstr "Graddio dolen"
 
-#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
-msgid "Link ID"
-msgstr "Enw Dolen"
-
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
 msgid "Number of links to show:"
 msgstr "Nifer o ddolenni i'w dangos:"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
+#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
+msgid "Link ID"
+msgstr "ID Dolen"
+
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:254
 msgid "Stylesheet is not readable."
 msgstr "Nid yw'r ddalen arddull yn ddarllenadwy."
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:309 wp-includes/class-wp-theme.php:313
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:310 wp-includes/class-wp-theme.php:314
 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
 msgstr "Nid yw thema \"%s\" yn thema rhaint dilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:250
 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
 msgstr "GWALL: Mae'r cyfeiriadur themâu un ai yn wag neu nid yw'n bodoli. Gwiriwch eich gosodiad."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2285
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4080
 msgid "Front page displays"
 msgstr "Dangos y dudalen flaen"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:540
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:533
+#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:551
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596
 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:143
 msgid "&mdash; Select &mdash;"
 msgstr "&mdash; Dewis &mdash;"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2053
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3719
 msgid "Tagline"
 msgstr "Llinell Tag"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2271
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4067
 msgid "Static Front Page"
 msgstr "Tudalen Flaen Sefydlog"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2274
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
 msgid "Your theme supports a static front page."
 msgstr "Mae eich thema'n cynnal tudalen flaen statig."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2289
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4084
 msgid "Your latest posts"
 msgstr "Eich cofnodion diweddaraf"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:462
-msgid "Collapse Sidebar"
-msgstr "Cau'r Bar Ochr"
-
 #. translators: %s: document title from the preview
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1662
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3273
 msgid "Customize: %s"
 msgstr "Cyfaddasu: %s"
 
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1315
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5200
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5219
 msgid "The post type may not be changed."
 msgstr "Nid oes modd newid y math o gofnod."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:451
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:447
 msgid "Image default size"
 msgstr "Maint rhagosodedig delwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:446
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:442
 msgid "Image default link type"
 msgstr "Math dolen rhagosodedig delwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:456
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:452
 msgid "Image default align"
 msgstr "Alinio rhagosodedig delwedd"
 
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1737
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4292
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4461
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4688
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5192
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6001
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6055
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4306
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4480
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4707
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5211
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5508
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5850
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6021
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6075
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:362
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:595
 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu'r math yma o gofnod."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu'r math yma o gofnod."
 
-#: wp-includes/post.php:3780 wp-includes/script-loader.php:525
-#: wp-includes/script-loader.php:589
+#: wp-includes/post.php:3876 wp-includes/script-loader.php:545
+#: wp-includes/script-loader.php:613
 msgctxt "tag delimiter"
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:324
+#: wp-includes/admin-bar.php:344
 msgid "Edit Site"
 msgstr "Golygu Gwefan"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4922
-msgid "Invalid author ID."
-msgstr "Enw awdur annilys."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
-msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
-msgstr "Term amwys sy'n cael ei ddefnyddio mewn tacsonomi hierarchaidd. Defnyddiwch enw'r term yn lle hynny."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1474
-msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ychwanegu term i un o'r tacsonomiau penodol."
-
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1646
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4783
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:794
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:253
 msgid "The post cannot be deleted."
 msgstr "Nid oes modd dileu'r cofnod."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
-msgid "The post type specified is not valid"
-msgstr "Nid yw'r math o gofnod a benodwyd yn ddilys"
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
-msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
-msgstr "Nid oes hawl gennych i greu cofnod wedi ei ddiogelu gan gyfrinair yn y math yma o gofnod"
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
-msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
-msgstr "Nid oes hawl gennych i greu cofnodion preifat yn y math yma po gofnod"
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
-msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gyhoeddi cofnodion yn y math yma po gofnod"
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
+msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid yw un o'r tacsonomiau penodol yn cael eu cynnal gan y math yma o gofnod."
 
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1421
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1445
 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddynodi term i un o'r tacsonomiau penodol."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddynodi term i un o'r tacsonomiau penodol."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1418
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
-msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
-msgstr "Nid yw un o'r tacsonomiau penodol yn cael eu cynnal gan y math yma o gofnod."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1071
+msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i greu cofnodion preifat yn y math yma o gofnod."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1273
-msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ludo'r math yma o gofnod."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1346
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4930
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:458
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:466
+msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i greu cofnod fe y defnyddiwr yma."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1798
-msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i olygu cofnodion yn yr math yma o gofnod."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1341
+msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i greu cofnod wedi ei ddiogelu gan gyfrinair yn y math yma o gofnod."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1474
+msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ychwanegu term i un o'r tacsonomiau penodol."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
+msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
+msgstr "Term amwys sy'n cael ei ddefnyddio mewn tacsonomi hierarchaidd. Defnyddiwch ID y term yn lle hynny."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3134
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3137
 msgid "Sorry, you are not allowed to delete a category."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu categori."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddileu categori."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1346
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4911
-msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i greu cofnod fe y defnyddiwr yma."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1351
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4941
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:982
+msgid "Invalid author ID."
+msgstr "ID awdur annilys."
 
-#: wp-includes/general-template.php:997 wp-includes/general-template.php:1462
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1798
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4120
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:81
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:79
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:130
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:129
+msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i olygu cofnodion yn yr math yma o gofnod."
+
+#: wp-includes/general-template.php:1005 wp-includes/general-template.php:1474
 msgctxt "yearly archives date format"
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1000 wp-includes/general-template.php:1464
+#: wp-includes/general-template.php:1008 wp-includes/general-template.php:1477
 msgctxt "monthly archives date format"
 msgid "F Y"
 msgstr "F Y"
 
 #. translators: opening curly double quote
-#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4717
+#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4785
 msgctxt "opening curly double quote"
 msgid "&#8220;"
 msgstr "&#8220;"
@@ -5117,15 +6982,19 @@ msgstr "&#8217;"
 msgid "Allow search engines to index this site."
 msgstr "Caniatáu i beiriannau chwilio fynegeio'r wefan."
 
-#: wp-load.php:92
+#: wp-load.php:90
 msgid "Create a Configuration File"
 msgstr "Creu Ffeil Ffurfweddu"
 
 #. translators: %s: wp-config.php
-#: wp-load.php:89
+#: wp-load.php:87
 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
 msgstr "Mae modd creu ffeil%s drwy ryngwyneb gwe, ond nid yw hyn yn gweithio gyda phob math o weinydd. Y ffordd fwyaf diogel yw ei chreu â llaw."
 
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4120
+msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
+msgstr "http://codex.wordpress.org/CSS"
+
 #. translators: 1: site URL, 2: site domain, 3: username, 4: user email, 5:
 #. lost password URL
 #: wp-activate.php:112
@@ -5142,20 +7011,22 @@ msgstr "Mae eich gwefan yn weithredol. Mae modd i chi <a href=\"%1$s\">fewngofno
 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
 msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> yw eich gwefan newydd. <a href=\"%3$s\">Mewngofnodi</a> fel &#8220;%4$s&#8221; gan ddefnyddio eich cyfrinair."
 
-#: wp-includes/functions.php:1414
+#. translators: %s: database repair URL
+#: wp-includes/functions.php:1420
 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
 msgstr "Nid yw un neu fwy o'r cronfeydd data ar gael. Efallai bod angen <a href=\"%s\">trwsio</a>y gronfa ddata."
 
-#: wp-includes/comment.php:772 wp-includes/comment.php:774
+#: wp-includes/comment.php:714 wp-includes/comment.php:858
+#: wp-includes/comment.php:861
 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
 msgstr "Rydych yn cofnodi sylwadau'n rhy gyflym. Arafwch."
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:663
+#: wp-includes/admin-bar.php:710
 msgctxt "admin bar menu group label"
 msgid "New"
 msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:696
+#: wp-includes/admin-bar.php:743
 msgid "%s comment awaiting moderation"
 msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
 msgstr[0] "%s sylw'n disgwyl ei gymedroli"
@@ -5163,15 +7034,16 @@ msgstr[1] "%s sylw'n disgwyl eu cymedroli"
 msgstr[2] "Mae eich sylw'n disgwyl ei gymedroli."
 msgstr[3] "Mae eich sylw'n disgwyl eu cymedroli."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:285
+#: wp-includes/script-loader.php:294
 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
 msgstr "Mae %s yn fwy na'r uchafswm maint llwytho i fyny ar gyfer llwytho i fyny ffeiliau lluosog o fewn eich porwr."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:284
+#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
+#: wp-includes/script-loader.php:293
 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
 msgstr "Llwythwch y ffeil i fyny gyda %1$sbrowser uploader%2$s."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:293
+#: wp-includes/script-loader.php:302
 msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
 msgstr "Mae &#8220;%s&#8221; wedi methu â llwytho i fyny oherwydd gwall."
 
@@ -5194,62 +7066,62 @@ msgstr "&#8211;"
 
 #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:130
 msgid "The menu ID should not be empty."
-msgstr "Ni ddylai enw'r ddewislen fod yn wag."
+msgstr "Ni ddylai ID y ddewislen fod yn wag."
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:112 wp-includes/admin-bar.php:121
+#: wp-includes/admin-bar.php:120 wp-includes/admin-bar.php:138
 msgid "About WordPress"
 msgstr "Ynghylch WordPress"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:273
+#: wp-includes/script-loader.php:281
 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
 msgstr "Mae %s yn rhy fawr ar gyfer y wefan hon."
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:154
+#: wp-includes/admin-bar.php:171
 msgid "Feedback"
 msgstr "Adborth"
 
-#: wp-includes/comment.php:2888
+#: wp-includes/comment.php:3070
 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: llanwch y meysydd angenrheidiol (enw, e-bost)."
 
-#: wp-includes/comment.php:2890
+#: wp-includes/comment.php:3072
 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
 msgstr "<strong>ERROR</strong>: rhowch gyfeiriad e-bost dilys."
 
-#: wp-includes/comment.php:2907
+#: wp-includes/comment.php:3077
 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
 msgstr "<strong>ERROR</strong>: teipiwch sylw."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:712
+#: wp-includes/script-loader.php:736
 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
 msgstr "Gwall wrth lwytho rhagolwg delwedd. Bydd angen ail lwytho'r dudalen a cheisio eto."
 
-#: wp-includes/ms-deprecated.php:398
+#: wp-includes/ms-deprecated.php:399
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: URL y wefan wedi ei gymryd."
 
-#: wp-includes/ms-deprecated.php:405
+#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: problem creu cofnod gwefan."
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:138
+#: wp-includes/admin-bar.php:155
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dogfennaeth"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:146
+#: wp-includes/admin-bar.php:163
 msgid "Support Forums"
 msgstr "Fforymau Cefnogi"
 
-#: wp-includes/formatting.php:3322 wp-includes/general-template.php:3274
+#: wp-includes/formatting.php:3338 wp-includes/general-template.php:3344
 msgid "&hellip;"
 msgstr "&hellip;"
 
-#: wp-includes/functions.php:3643
+#: wp-includes/functions.php:3718
 msgid "Database Error"
 msgstr "Gwall Cronfa Ddata"
 
-#: wp-includes/functions.php:3647 wp-includes/ms-load.php:471
-#: wp-includes/wp-db.php:1579
+#: wp-includes/functions.php:3722 wp-includes/ms-load.php:462
+#: wp-includes/wp-db.php:1583
 msgid "Error establishing a database connection"
 msgstr "Gwall creu cysylltiad cronfa ddata"
 
@@ -5262,72 +7134,75 @@ msgstr[1] "%s Sylw"
 msgstr[2] "%s Sylw"
 msgstr[3] "%s Sylw"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:130
+#: wp-includes/admin-bar.php:147
 msgid "WordPress.org"
 msgstr "WordPress.org"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:296
+#. translators: %s: site name
+#: wp-includes/admin-bar.php:315
 msgid "Network Admin: %s"
 msgstr "Gweinyddu Rhwydwaith: %s"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:596
+#: wp-includes/taxonomy.php:496
 msgctxt "taxonomy singular name"
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:595
+#: wp-includes/taxonomy.php:495
 msgctxt "taxonomy general name"
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagiau"
 
-#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
+#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
+#. login_enqueue_scripts
+#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:43
 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
 msgstr "Ni ddylai sgriptiau nac arddulliau gael eu cofrestru a'u amgywio tan bachau %1$s, %2$s, neu %3$s."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1980
+#: wp-includes/ms-functions.php:2024
 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
 msgstr "Rydych wedi eich ychwanegu at y wefan hon. Ewch i'r <a href=\"%s\">dudalen cartref</a> neu <a href=\"%s\">mewngofnodi</a> gan ddefnyddio eich enw defnyddiwr a chyfrinair."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:277
+#: wp-includes/script-loader.php:285
 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
 msgstr "Mwy na'r cof. Defnyddiwch ffeil arall."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:278
+#: wp-includes/script-loader.php:286
 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
 msgstr "Mae hwn yn fwy na'r maint mwyaf. Dewis un arall."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:276
+#: wp-includes/script-loader.php:284
 msgid "This file is not an image. Please try another."
 msgstr "Nid delwedd yw'r ffeil hon. Dewis un arall."
 
-#: wp-includes/general-template.php:3373
+#: wp-includes/general-template.php:3442
 msgctxt "admin color scheme"
 msgid "Blue"
 msgstr "Glas"
 
-#: wp-includes/formatting.php:4210
+#: wp-includes/formatting.php:4226
 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
 msgstr "Nid yw'r cylch amser yma'n ddilys. Rhaid dewis cylch amser dilys."
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:658
+#: wp-includes/admin-bar.php:705
 msgctxt "add new from admin bar"
 msgid "User"
 msgstr "Defnyddwyr"
 
-#: wp-includes/post.php:59
+#: wp-includes/post.php:65
 msgctxt "add new from admin bar"
 msgid "Media"
 msgstr "Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:603
+#: wp-includes/taxonomy.php:503
 msgid "View Tag"
 msgstr "Gweld Tag"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:603
+#: wp-includes/taxonomy.php:503
 msgid "View Category"
 msgstr "Gweld Categori"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1042
+#: wp-includes/pluggable.php:1043 wp-includes/pluggable.php:1086
 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
 msgstr "Rhaid pennu gweithred am y tro (nonce) i'w wirio gan ddefnyddio'r paramedr cyntaf."
 
@@ -5341,19 +7216,15 @@ msgstr "Mae eich cyfrif wedi ei weithredu. <a href=\"%1$s\">Mewngofnodwch</a> ne
 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
 msgstr "Mae eich cyfrif nawr yn weithredol. <a href=\"%1$s\">Ewch i weld eich gwefan</a> neu <a href=\"%2$s\">Mewngofnodwch</a>"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:199
-msgid "Howdy, %1$s"
-msgstr "Helo, %1$s"
-
-#: wp-includes/script-loader.php:507
+#: wp-includes/script-loader.php:525
 msgid "Approve and Reply"
 msgstr "Cymeradwyo ac Ateb"
 
-#: wp-includes/post.php:1289
+#: wp-includes/post.php:1382
 msgid "All Pages"
 msgstr "Tudalennau"
 
-#: wp-includes/post.php:1289
+#: wp-includes/post.php:1382
 msgid "All Posts"
 msgstr "Cofnodion"
 
@@ -5361,11 +7232,11 @@ msgstr "Cofnodion"
 msgid "Pingback:"
 msgstr "Hysbysiad Cyfeirio:"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2411
+#: wp-includes/link-template.php:2414
 msgid "Post navigation"
 msgstr "Llywio cofnod"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2820 wp-includes/link-template.php:2868
+#: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871
 msgid "Comments navigation"
 msgstr "Llywio Sylwadau"
 
@@ -5373,32 +7244,32 @@ msgstr "Llywio Sylwadau"
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Bar Offer"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
+#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
 msgid "Preload"
 msgstr "Rhaglwytho"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
 msgid "Poster"
 msgstr "Cofnodwr"
 
-#: wp-includes/class-http.php:285
+#: wp-includes/class-http.php:281
 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
 msgstr "Nid yw'r cyfarwyddiadur cyrchfan ar gyfer ffrydio ffeiliau yn bodoli nac yn ysgrifenadwy."
 
-#: wp-includes/class-http.php:535
+#: wp-includes/class-http.php:534
 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
 msgstr "Nid oes trosglwyddyddion HTTP ar gael sy'n gallu cyflawni’r cais hwn."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
+#: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142
 msgctxt "post format"
 msgid "Format"
 msgstr "Fformat"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1428
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1446
 msgid "Enter the destination URL"
 msgstr "Rhowch URL cyrchfan"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1442
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1460
 msgid "Or link to existing content"
 msgstr "Neu gysylltu i gynnwys sy'n bodoli eisoes"
 
@@ -5418,19 +7289,22 @@ msgstr "Neu gysylltu i gynnwys sy'n bodoli eisoes"
 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
 msgstr "Nid yw tagiau ymholiad amodol yn gweithio cyn rhedeg yr ymholiad. Cyn hynny, byddant bob amser yn dychwelyd false."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:965
+#: wp-includes/ms-functions.php:984
 msgid "The user is already active."
 msgstr "Mae'r defnyddiwr eisoes yn weithredol."
 
-#: wp-includes/functions.php:3991
+#. translators: %s: version number
+#: wp-includes/functions.php:4084
 msgid "(This message was added in version %s.)"
 msgstr "(Ychwanegwyd y neges hon yn fersiwn %s.)"
 
-#: wp-includes/functions.php:3996
+#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
+#. Explanatory message, 3: Version information message
+#: wp-includes/functions.php:4091
 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
 msgstr "Galwyd %1$s <strong>yn anghywir</strong>. %2$s %3$s"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1458
+#: wp-includes/pluggable.php:1467
 msgid "Permalink: %s"
 msgstr "Dolen barhaol: %s"
 
@@ -5453,22 +7327,22 @@ msgctxt "Post format"
 msgid "Audio"
 msgstr "Sain"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4882
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5206
-msgid "Invalid post format"
-msgstr "Fformat cofnod annilys"
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4901
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5225
+msgid "Invalid post format."
+msgstr "Fformat cofnod annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1459
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1477
 msgid "No search term specified. Showing recent items."
 msgstr "Heb ddarparu chwilair. Wrthi'n dangos eitemau diweddar."
 
-#: wp-includes/plugin.php:888
+#: wp-includes/plugin.php:801
 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
 msgstr "Dim ond dull dosbarth statig (static class method) neu swyddogaeth (function) all gael eu defnyddio mewn bachyn dadosod (uninstall hook)."
 
-#: wp-includes/post.php:2783
+#: wp-includes/post.php:2879
 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
-msgstr "Mae pasio nifer cyfanrif o gofnodion yn anghymeradwy. Pasiwch arae o argau yn lle hynny."
+msgstr "Mae pasio nifer cyfanrif o gofnodion yn anghymeradwy. Pasiwch arae o ymresymiadau yn lle hynny."
 
 #: wp-includes/post-formats.php:91
 msgctxt "Post format"
@@ -5510,30 +7384,30 @@ msgctxt "Post format"
 msgid "Video"
 msgstr "Fideo"
 
-#: wp-includes/post.php:1287
+#: wp-includes/post.php:1380
 msgid "No pages found in Trash."
 msgstr "Heb ganfod tudalennau yn y Sbwriel."
 
-#: wp-includes/post.php:1287
+#: wp-includes/post.php:1380
 msgid "No posts found in Trash."
 msgstr "Heb ganfod cofnodion yn y Sbwriel."
 
-#: wp-includes/post.php:1286
+#: wp-includes/post.php:1379
 msgid "No pages found."
 msgstr "Heb ganfod tudalennau."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:673
+#: wp-includes/script-loader.php:697
 msgid "Network Enable"
 msgstr "Galluogi ar gyfer Rhwywaith"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:532
+#: wp-includes/admin-bar.php:567
 msgid "Shortlink"
 msgstr "Dolen Fer"
 
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3932
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5066
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5431
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3946
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5085
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5450
 msgid "Invalid attachment ID."
 msgstr "ID atodiad annilys."
 
@@ -5541,7 +7415,7 @@ msgstr "ID atodiad annilys."
 msgid "This file no longer needs to be included."
 msgstr "Nid oes angen cynnwys y ffeil hon mwyach."
 
-#: wp-login.php:536
+#: wp-login.php:527
 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
 msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr neu eich cyfeiriad e-bost. Byddwch yn derbyn dolen er mwyn creu cyfrinair newydd drwy e-bost."
 
@@ -5550,79 +7424,79 @@ msgstr "Rhowch eich enw defnyddiwr neu eich cyfeiriad e-bost. Byddwch yn derbyn
 msgid "Display as dropdown"
 msgstr "Dangos fel cwymplen"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:548
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:544
 msgid "Large size image height"
 msgstr "Uchder delwedd maint mawr"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:523
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:519
 msgid "Medium size image width"
 msgstr "Lled delwedd maint canolig"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:528
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:524
 msgid "Medium size image height"
 msgstr "Uchder delwedd maint canolig"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:543
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:539
 msgid "Large size image width"
 msgstr "Lled delwedd maint mawr"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:513
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:509
 msgid "Thumbnail Height"
 msgstr "Uchder Llun Bach"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:508
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:504
 msgid "Thumbnail Width"
 msgstr "Lled Llun Bach"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:518
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:514
 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
 msgstr "Tocio'r llun bach i'r dimensiynau union"
 
-#: wp-login.php:638
+#: wp-login.php:629
 msgid "New password"
 msgstr "Cyfrinair newydd"
 
-#: wp-login.php:650
+#: wp-login.php:641
 msgid "Confirm new password"
 msgstr "Cadarnhau cyfrinair newydd"
 
-#: wp-login.php:340
+#: wp-login.php:330
 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
 msgstr "Os mai camgymeriad oedd hyn, anwybyddwch yr e-bost hwn ac ni fydd unrhyw beth yn digwydd."
 
-#: wp-login.php:341
+#: wp-login.php:331
 msgid "To reset your password, visit the following address:"
 msgstr "I ailosod eich cyfrinair, ewch i'r cyfeiriad canlynol:"
 
-#: wp-login.php:607
+#: wp-login.php:598
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyfateb."
 
-#: wp-login.php:622
+#: wp-login.php:613
 msgid "Password Reset"
 msgstr "Ailosod Cyfrinair"
 
-#: wp-login.php:622
+#: wp-login.php:613
 msgid "Your password has been reset."
 msgstr "Cafodd eich cyfrinair ei ailosod."
 
-#: wp-login.php:630 wp-login.php:668
+#: wp-login.php:621 wp-login.php:659
 msgid "Reset Password"
 msgstr "Ailosod Cyfrinair"
 
-#: wp-login.php:630
+#: wp-login.php:621
 msgid "Enter your new password below."
 msgstr "Rhowch eich cyfrinair newydd isod."
 
-#: wp-login.php:337
+#: wp-login.php:327
 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
 msgstr "Gwnaeth rhywun gais i gyfrinair y cyfrif canlynol gael ei ailosod:"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:498
+#: wp-includes/admin-bar.php:533
 msgid "Manage Comments"
 msgstr "Rheoli Sylwadau"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:260
+#: wp-includes/admin-bar.php:278
 msgid "Edit My Profile"
 msgstr "Golygu fy Mhroffil"
 
@@ -5630,52 +7504,50 @@ msgstr "Golygu fy Mhroffil"
 msgid "Invalid post."
 msgstr "Cofnod annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:788
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:789
 msgid "Blavatar"
 msgstr "Blafatar"
 
 #. translators: %s: taxonomy name
-#: wp-includes/post.php:3248
+#: wp-includes/post.php:3344
 msgid "Invalid taxonomy: %s."
 msgstr "Tacsonomeg annilys: %s."
 
-#: wp-includes/query.php:2536
+#: wp-includes/class-wp-query.php:1714
 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
 msgstr "Mae \"caller_get_posts\" yn anghymeradwy. Defnyddiwch \"ignore_sticky_posts\" yn lle hynny."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:94
+#: wp-includes/taxonomy.php:112
 msgid "Link Category"
 msgstr "Categori Dolenni"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:95
+#: wp-includes/taxonomy.php:113
 msgid "Search Link Categories"
 msgstr "Chwilio Categorïau Dolenni"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:97
+#: wp-includes/taxonomy.php:115
 msgid "All Link Categories"
 msgstr "Pob Categori Dolenni"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:99
+#: wp-includes/taxonomy.php:117
 msgid "Update Link Category"
 msgstr "Diweddaru Categori Dolenni"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:100
+#: wp-includes/taxonomy.php:118
 msgid "Add New Link Category"
 msgstr "Ychwanegu Categori Dolenni"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:101
+#: wp-includes/taxonomy.php:119
 msgid "New Link Category Name"
 msgstr "Enw Categori Dolenni Newydd"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:407
+#: wp-includes/admin-bar.php:442
 msgid "Network Admin"
 msgstr "Gweinyddu Rhwydwaith"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:845 wp-includes/ms-functions.php:930
-msgid "[%1$s] Activate %2$s"
-msgstr "[%1$s] Gweithredu %2$s"
-
-#: wp-includes/load.php:133
+#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
+#. Minimum required PHP version number
+#: wp-includes/load.php:132
 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
 msgstr "Mae eich gweinydd yn rhedeg PHP fersiwn %1$s ond mae WordPress %2$s angen o leiaf %3$s."
 
@@ -5730,64 +7602,60 @@ msgstr "Mae'r cofnod wedi ei diogeli gan gyfrinair. Rhowch gyfrinair i weld sylw
 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
 msgstr "Rydych wedi chwilio archif blog %1$s am <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Os nad ydych wedi canfod dim yn y canlyniadau chwilio ceisiwch ddefnyddio un o'r dolenni hyn."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:609
+#: wp-includes/taxonomy.php:509
 msgid "Choose from the most used tags"
 msgstr "Dewis o blith y tagiau mwyaf poblogaidd"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:596
+#: wp-includes/taxonomy.php:496
 msgctxt "taxonomy singular name"
 msgid "Category"
 msgstr "Categori"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:598
+#: wp-includes/taxonomy.php:498
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tagiau Poblogaidd"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:606
+#: wp-includes/taxonomy.php:506
 msgid "New Category Name"
 msgstr "Enw Categori newydd"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:606
+#: wp-includes/taxonomy.php:506
 msgid "New Tag Name"
 msgstr "Enw Tag Newydd"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:605
+#: wp-includes/taxonomy.php:505
 msgid "Add New Category"
 msgstr "Ychwanegu Categori Newydd"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:605
+#: wp-includes/taxonomy.php:505
 msgid "Add New Tag"
 msgstr "Ychwanegu Tag Newydd"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:601
+#: wp-includes/taxonomy.php:501
 msgid "Parent Category:"
 msgstr "Categori Rhiant:"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:600
+#: wp-includes/taxonomy.php:500
 msgid "Parent Category"
 msgstr "Categori Rhiant"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:599
+#: wp-includes/taxonomy.php:499
 msgid "All Tags"
 msgstr "Pob Tag"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:595
+#: wp-includes/taxonomy.php:495
 msgctxt "taxonomy general name"
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorïau"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:597
+#: wp-includes/taxonomy.php:497
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Tagiau Chwilio"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:604
+#: wp-includes/taxonomy.php:504
 msgid "Update Tag"
 msgstr "Diweddaru'r Tag"
 
-#: wp-signup.php:871
-msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
-msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes modd creu cofrestriadau newydd ar hyn o bryd."
-
 #: wp-signup.php:760
 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
 msgstr "Arhoswch ychydig ymhellach. Weithiau bydd dosbarthu e-byst yn cael eu rhwystro gan brosesau y tu hwnt i'n reolaeth."
@@ -5801,51 +7669,55 @@ msgstr "Gwiriwch eich ffolder sbwriel neu sbam. Weithiau mae e-byst yn cael eu h
 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
 msgstr "Cyfarchion Gweinyddwr Gwefan! Ar hyn o bryd rydych yn caniatáu &#8220;%s&#8221; cofrestriad. I newid neu anablu cofrestriad ewch i'r <a href=\"%s\">dudalen Dewisiadau</a>."
 
+#: wp-signup.php:871
+msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes caniatâd i greu cofrestriadau newydd ar hyn o bryd."
+
 #: wp-signup.php:240
 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
 msgstr "Byddwn yn anfon eich e-bost cofrestru i'r cyfeiriad hwn. (Gwiriwch eich e-bost cyn parhau.)"
 
-#: wp-includes/post.php:1281
+#: wp-includes/post.php:1373
 msgid "Add New Post"
 msgstr "Ychwanegu Cofnod Newydd"
 
-#: wp-includes/post.php:1288
+#: wp-includes/post.php:1381
 msgid "Parent Page:"
 msgstr "Tudalen Rhiant:"
 
-#: wp-includes/post.php:1278
+#: wp-includes/post.php:1370
 msgctxt "post type general name"
 msgid "Posts"
 msgstr "Cofnodion"
 
-#: wp-includes/post.php:1282
+#: wp-includes/post.php:1374
 msgid "Edit Page"
 msgstr "Golygu'r Dudalen"
 
-#: wp-includes/post.php:1285
+#: wp-includes/post.php:1378
 msgid "Search Posts"
 msgstr "Chwilio Cofnodion"
 
-#: wp-includes/post.php:1281
+#: wp-includes/post.php:1373
 msgid "Add New Page"
 msgstr "Ychwanegu Tudalen Newydd"
 
-#: wp-includes/post.php:1278
+#: wp-includes/post.php:1370
 msgctxt "post type general name"
 msgid "Pages"
 msgstr "Tudalennau"
 
-#: wp-includes/post.php:1279
+#: wp-includes/post.php:1371
 msgctxt "post type singular name"
 msgid "Post"
 msgstr "Cofnod"
 
-#: wp-includes/post.php:1279
+#: wp-includes/post.php:1371
 msgctxt "post type singular name"
 msgid "Page"
 msgstr "Tudalen"
 
-#: wp-includes/post.php:1285
+#: wp-includes/post.php:1378
 msgid "Search Pages"
 msgstr "Chwilio Tudalennau"
 
@@ -5853,11 +7725,11 @@ msgstr "Chwilio Tudalennau"
 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
 msgstr "<strong>Mae gwrthdaro gwerth y cysonion VHOST a SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Byddwn yn tybio mai gwerth SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration settingfydd gosodiad ffurfweddu eich is barth."
 
-#: wp-includes/user.php:2257
+#: wp-includes/user.php:2281
 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Nid yw'r enw defnyddiwr yn ddilys gan ei fod yn defnyddio nodau anghyfreithlon. Rho enw defnyddiwr dilys."
 
-#: wp-includes/comment-template.php:2189
+#: wp-includes/comment-template.php:2204
 msgid "Required fields are marked %s"
 msgstr "Mae'r meysydd gofynnol yn cael eu marcio %s"
 
@@ -5877,36 +7749,36 @@ msgstr "Thema heb %1$s"
 msgid "Please include a %s template in your theme."
 msgstr "Cofiwch gynnwys templed %1$s yn eich thema."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4608
-msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i gofnodi ar y wefan hon."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4856
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4869
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4874
-msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i gyhoeddi cofnodion ar y wefan hon."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3181
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5732
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3184
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5973
 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
 msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid eich bod yn gallu golygu cofnodion ar y wefan hon er mwyn gweld y categorïau."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4845
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4864
 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i gyhoeddi tudalennau ar y wefan hon."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gyhoeddi tudalennau ar y wefan hon."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1318
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4627
+msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gofnodi ar y wefan hon."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:488
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4875
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4888
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4893
+msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gyhoeddi cofnodion ar y wefan hon."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:484
 msgid "Site Tagline"
 msgstr "Broliant Gwefan"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:616 wp-includes/ms-functions.php:1111
+#: wp-includes/ms-functions.php:616 wp-includes/ms-functions.php:1133
 msgid "Sorry, that site already exists!"
 msgstr "Ymddiheuriadau, mae'r wefan honno'n bodoli eisoes!"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:821
+#: wp-includes/ms-functions.php:825
 msgid ""
 "To activate your blog, please click the following link:\n"
 "\n"
@@ -5928,19 +7800,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1201
+#: wp-includes/ms-functions.php:1223
 msgid "New Site Registration: %s"
 msgstr "Cofrestiad Gwefan Newydd: %s"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1511
+#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
+#. site name
+#: wp-includes/ms-functions.php:1531
 msgid "New %1$s Site: %2$s"
 msgstr "Gwefan Newydd %1$s: %2$s"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:967
+#: wp-includes/ms-functions.php:986
 msgid "The site is already active."
 msgstr "Mae'r wefan eisoes yn weithredol."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1118
+#: wp-includes/ms-functions.php:1140
 msgid "Could not create site."
 msgstr "Methu creu gwefan."
 
@@ -5960,68 +7834,72 @@ msgstr "Ymddiheuriadau, mae'r wefan yma ar gadw!"
 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
 msgstr "Mae'r wefan ar gadw ar hyn o bryd ond gall fod ar gael ymhen ychydig o ddyddiau."
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1722
+#: wp-includes/pluggable.php:1758
 msgid "New user registration on your site %s:"
 msgstr "Cofrestrodd defnyddiwr newydd ar eich gwefan %s:"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3005
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008
 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
 msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid i chi fod yn gallu golygu cofnodion ar y wefan er mwyn gweld y tagiau."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3635
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3716
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3780
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4018
+#: wp-includes/option.php:1749
+msgid "Site URL."
+msgstr "URL y wefan."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3649
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3730
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3762
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3794
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4032
 msgid "Sorry, you are not allowed access to details about this site."
-msgstr "Nid oes gennych hawl i weld manylion am y wefan hon."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i weld manylion am y wefan hon."
 
 #: wp-includes/ms-load.php:114
 msgid "This site has been archived or suspended."
 msgstr "Mae'r wefan wedi ei archifo neu ei hatal."
 
-#: wp-includes/load.php:530
+#: wp-includes/load.php:529
 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
 msgstr "Nid yw'r wefan rydych wedi gofyn amdani wedi ei gosod yn iawn. Cysylltwch â gweinyddwr y system."
 
 #: wp-includes/nav-menu.php:371
 msgid "The given object ID is not that of a menu item."
-msgstr "Nid yw'r ID gwrthrych a roddwyd yn cyfateb i eitem dewislen."
+msgstr "Nid yw ID y gwrthrych a roddwyd yn cyfateb i eitem dewislen."
 
-#: wp-includes/formatting.php:4036
+#: wp-includes/formatting.php:4052
 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
 msgstr "Nid oedd yr e-bost a gyflwynwyd yn gyfeiriad e-bost dilys. Rhowch gyfeiriad e-bost dilys."
 
-#: wp-includes/formatting.php:4142
+#: wp-includes/formatting.php:4158
 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
 msgstr "Nid yw'r cyfeiriad WordPress sydd wedi ei roi i weld yn un dilys. Rhowch URL dilys."
 
-#: wp-includes/formatting.php:4155
+#: wp-includes/formatting.php:4171
 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
 msgstr "Doedd yr e-bost gyflwynwyd yn URL dilys. Rhowch URL dilys."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:2333
+#: wp-includes/taxonomy.php:2062
 msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
 msgstr "Mae term gyda'r bonyn a ddarparwyd eisoes yn bod gyda'r rhiant hwn."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1978
+#: wp-includes/ms-functions.php:2022
 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
 msgstr "Digwyddodd gwall wrth eich ychwanegu i'r wefan. Nôl i'r <a href=\"%s\">dudalen cartref</a>."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1896
+#: wp-includes/ms-functions.php:1940
 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
 msgstr "Mae'r ffeil yn rhy fawr. Rhaid i ffeiliau fod yn llai na %d KB."
 
-#: wp-includes/comment-template.php:2218
+#: wp-includes/comment-template.php:2233
 msgid "Your email address will not be published."
 msgstr "Ni fydd eich cyfeiriad e-bost yn cael ei gyhoeddi."
 
-#: wp-includes/class-http.php:268 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6229
+#: wp-includes/class-http.php:264 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6246
 msgid "A valid URL was not provided."
 msgstr "Nid oes URL dilys wedi ei ddarparu."
 
 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:185
-#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:255
+#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:266
 msgid "Could not calculate resized image dimensions"
 msgstr "Methu cyfrifo maint delwedd wedi ei ailfeintioli"
 
@@ -6050,43 +7928,44 @@ msgstr "Croeso nôl, %s. Drwy lanw'r ffurflen isod mae modd <strong>ychwanegu gw
 msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
 msgstr "Os nad ydych wedi derbyn eich e-bost eto mae nifer o bethau fedrwch eu gwneud:"
 
-#: wp-includes/ms-load.php:497
+#: wp-includes/ms-load.php:488
 msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
 msgstr "Os ydych dal yn derbyn y neges hon, yna gwiriwch fod eich cronfa ddata'n cynnwys y tablau canlynol:"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:603
+#: wp-includes/script-loader.php:627
 msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am osod yr ategyn?"
 
-#: wp-includes/post.php:1296 wp-includes/script-loader.php:717
+#: wp-includes/post.php:1390 wp-includes/script-loader.php:741
 msgid "Use as featured image"
 msgstr "Ei defnyddio fel delwedd nodwedd"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1008
+#: wp-includes/general-template.php:1016
 msgid "Page %s"
 msgstr "Tudalen %s"
 
-#: wp-includes/load.php:220
+#: wp-includes/load.php:219
 msgid "Maintenance"
 msgstr "Cynnal a Chadw"
 
-#: wp-includes/load.php:224
+#: wp-includes/load.php:223
 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
 msgstr "Nid yw ar gael am ychydig - wrthi'n cynnal y system. Dewch nôl cyn bo hir."
 
-#: wp-includes/post.php:103
+#: wp-includes/post.php:113
 msgid "Navigation Menu Items"
 msgstr "Eitemau Dewislen Llywio"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:80
+#: wp-includes/taxonomy.php:98
 msgid "Navigation Menus"
 msgstr "Dewislenni Llywio"
 
-#: wp-includes/post.php:104
+#: wp-includes/post.php:114
 msgid "Navigation Menu Item"
 msgstr "Eitemau Dewislen Lywio"
 
-#: wp-links-opml.php:29
+#. translators: 1: Site name
+#: wp-links-opml.php:31
 msgid "Links for %s"
 msgstr "Dolenni %s"
 
@@ -6094,7 +7973,7 @@ msgstr "Dolenni %s"
 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
 msgstr "Nid oes dewislenni wedi eu creu eto. <a href=\"%s\">Creu rhai</a>."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:727
+#: wp-includes/script-loader.php:751
 msgid ""
 "You are about to permanently delete this menu. \n"
 " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
@@ -6102,15 +7981,17 @@ msgstr ""
 "Rydych ar fin dileu'r ddewislen. \n"
 "'Diddymu' i'w atal, 'Iawn' i'w ddileu."
 
-#: wp-includes/link-template.php:3749
+#: wp-includes/link-template.php:3745
 msgid "This is the short link."
 msgstr "Hon yw'r ddolen fer."
 
-#: wp-includes/update.php:570
+#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
+#: wp-includes/update.php:592
 msgid "%d WordPress Update"
 msgstr "Diweddariad WordPress %d"
 
-#: wp-includes/update.php:574
+#. translators: 1: Number of updates available to themes
+#: wp-includes/update.php:600
 msgid "%d Theme Update"
 msgid_plural "%d Theme Updates"
 msgstr[0] "Diweddaru %d Thema"
@@ -6118,7 +7999,8 @@ msgstr[1] "Diweddaru %d Thema"
 msgstr[2] "Diweddaru %d Thema"
 msgstr[3] "Diweddaru %d Thema"
 
-#: wp-includes/update.php:572
+#. translators: 1: Number of updates available to plugins
+#: wp-includes/update.php:596
 msgid "%d Plugin Update"
 msgid_plural "%d Plugin Updates"
 msgstr[0] "Diweddaru %d Ategyn"
@@ -6126,7 +8008,7 @@ msgstr[1] "Diweddaru %d Ategyn"
 msgstr[2] "Diweddaru %d Ategyn"
 msgstr[3] "Diweddaru %d Ategyn"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:288
+#: wp-includes/script-loader.php:297
 msgid "File canceled."
 msgstr "Diddymwyd y ffeil."
 
@@ -6188,35 +8070,40 @@ msgstr "Os na fyddwch wedi gweithredu eich gwefan o fewn dau ddiwrnod, bydd rhai
 msgid "Gimme a site!"
 msgstr "Rhowch wefan i mi!"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1426
+#. translators: 1: Post title
+#: wp-includes/pluggable.php:1434
 msgid "New trackback on your post \"%s\""
 msgstr "Hysbysiad cydnabod ar eich cofnod \"%s\""
 
-#: wp-includes/ms-load.php:475
+#: wp-includes/ms-load.php:466
 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
 msgstr "Os mai chi yw perchennog y rhwydwaith gwiriwch fod MySQL yn rhedeg yn iawn a bod pob tabl yn rhydd o wallau."
 
-#: wp-includes/ms-load.php:474
+#: wp-includes/ms-load.php:465
 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
 msgstr "Os nad yw eich gwefan yn cael ei dangos, cysylltwch â pherchennog y rhwydwaith hwn."
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1446
+#: wp-includes/pluggable.php:1455
 msgid "New comment on your post \"%s\""
 msgstr "Sylw newydd ar eich cofnod \"%s\""
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1436
+#. translators: 1: Post title
+#: wp-includes/pluggable.php:1445
 msgid "New pingback on your post \"%s\""
 msgstr "Hysbysiad cyfeirio newydd ar eich cofnod \"%s\""
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1578
+#. translators: 1: Post title
+#: wp-includes/pluggable.php:1594
 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
 msgstr "Mae hysbysiad cydnabod newydd ar gofnod \"%s\" yn disgwyl eich cymeradwyaeth"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1586
+#. translators: 1: Post title
+#: wp-includes/pluggable.php:1604
 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
 msgstr "Mae hysbysiad cyfeirio ar gofnod \"%s\" yn disgwyl eich cymeradwyaeth"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1594
+#. translators: 1: Post title
+#: wp-includes/pluggable.php:1614
 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
 msgstr "Mae sylw newydd ar gofnod \"%s\" yn disgwyl eich cymeradwyaeth"
 
@@ -6233,219 +8120,236 @@ msgstr "Tacsonomi:"
 msgid "One response to %s"
 msgstr "Un ymateb i %s"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:81
+#: wp-includes/taxonomy.php:99
 msgid "Navigation Menu"
 msgstr "Dewislen Lywio"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:742
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:505
+#: wp-includes/admin-bar.php:789
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568
 msgid "Menus"
 msgstr "Dewislenni"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:478
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:474
 msgid "Time Zone"
 msgstr "Cylch amser"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3087
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3089
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3090
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3092
 msgid "Sorry, the new category failed."
 msgstr "Ymddiheuriadau, methodd y categori newydd."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3285
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3442
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3288
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3445
 msgid "Invalid comment status."
 msgstr "Statws sylw annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3582
-msgid "Comment author name and email are required"
-msgstr "Rhaid i awdur sylw rhoi enw ac e-bost"
-
 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1305
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3297
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4101
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4860
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4918
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5196
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5260 wp-includes/post.php:1071
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1792
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3300
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4879
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4937
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5215
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5279 wp-includes/post.php:1160
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:122
 msgid "Invalid post type."
 msgstr "Math cofnod annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5821
-msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
-msgstr "Methu ysgrifennu ffeil %1$s (%2$s)"
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6333
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6350
 msgid "We cannot find a title on that page."
 msgstr "Methu canfod teitl ar y dudalen."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6369
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6387
 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
 msgstr "Nid yw'r URL ffynhonnell yn cynnwys dolen i'r URL targed, ac felly nid oes modd ei ddefnyddio fel ffynhonnell."
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1367
+#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
+#. function
+#: wp-includes/wp-db.php:1369
 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
 msgstr "Gwall cronfa ddata WordPress %1$s ar ymholiad %2$s gan %3$s"
 
-#: wp-includes/wp-db.php:1369
+#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
+#: wp-includes/wp-db.php:1372
 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
 msgstr "Gwall cronfa ddata WordPress %1$s ar ymholiad %2$s"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:416
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:412
 msgid "Software Name"
 msgstr "Enw'r Feddalwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:421
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:417
 msgid "Software Version"
 msgstr "Fersiwn y Feddalwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3228
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3360
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3363
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3430
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:351
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:744
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:769
 msgid "Invalid comment ID."
 msgstr "ID Sylw Annilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4682
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4754
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5586
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6119
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4701
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4773
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5605
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6139
 msgid "Sorry, no such post."
 msgstr "Ymddiheiriadau, nid yw'r cofnod yn bodoli."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6269
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6276
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6283
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6427
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6293
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6300
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6446
 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
 msgstr "Nid oes modd defnyddio'r URL yma fel targed. Un ai nid yw'n bodoli, neu nid yw'n adnodd sy'n dychwelyd hysbysiadau cyfeirio."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6287
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6304
 msgid "The pingback has already been registered."
 msgstr "Mae'r hysbysiad cyfeirio wedi ei gofrestru."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6401
+#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6420
 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
 msgstr "Hysbysiadau cyfeirio o %1$s i %2$s wedi ei gofrestru. Cadw'r we'n siarad! :-)"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2805
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2808
 msgid "Failed to delete the page."
 msgstr "Methu dileu'r dudalen."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1311
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1570
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1734
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2662
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3542
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3546
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3672
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4219
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4283
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4286
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4289
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4458
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5189
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5486
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5998
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6052
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6171 wp-includes/post.php:2916
-#: wp-includes/post.php:3450 wp-includes/revision.php:292
-msgid "Invalid post ID."
-msgstr "Enw cofnod annilys."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3584
-msgid "A valid email address is required"
-msgstr "Mae angen cyfeiriad e-bost dilys"
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:503
-msgid "Allow new users to sign up"
-msgstr "Caniatáu i ddefnyddwyr newydd ymuno"
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2676
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2796
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2858
-msgid "Sorry, no such page."
-msgstr "Nid oes tudalen o'r fath."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3474
-msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
-msgstr "Ymddiheuriadau, nid oedd modd golygu'r sylw. Aeth rhywbeth o'i le."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3528
-msgid "You must be registered to comment"
-msgstr "Rhaid i chi fod wedi cofrestru i wneud sylw"
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:499
+msgid "Allow new users to sign up"
+msgstr "Caniatáu i ddefnyddwyr newydd ymuno"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4522
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5903
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4541
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5923
 msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
 msgstr "Un ai nid oes cofnodion neu aeth rhywbeth o'i le."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5408
-msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
-msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes modd golygu eich cofnod. Aeth rhywbeth o'i le."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6251
 msgid "Is there no link to us?"
 msgstr "Lle mae'r ddolen i ni?"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6279
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6296
 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
 msgstr "Nid oes modd i'r URL targed a ffynhonell bwyntio at yr un adnodd."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6312
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6329
 msgid "The source URL does not exist."
 msgstr "Nid yw ffynhonnell yr URL yma'n bodoli."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6434
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6453
 msgid "The specified target URL does not exist."
 msgstr "Nid yw'r URL yma'n bodoli."
 
-#: wp-includes/load.php:142
+#: wp-includes/load.php:141
 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
 msgstr "Mae estyniad MySQL i weld ar goll i'ch gosodiad PHP sydd ei angen ar WordPress."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3676
-msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i weld manylion y cyfnod hwn."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3591
+msgid "Comment author name and email are required."
+msgstr "Rhaid i awdur sylw rhoi enw ac e-bost."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3874
-msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i ddiweddaru dewisiadau."
+#. translators: 1: file name, 2: error message
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5841
+msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
+msgstr "Methu ysgrifennu ffeil %1$s (%2$s)."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4691
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5365
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6174
-msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
-msgstr "Nid oes hawl gennych i gyhoeddi'r cofnod hwn."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3593
+msgid "A valid email address is required."
+msgstr "Mae angen cyfeiriad e-bost dilys."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5251
-msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
-msgstr "Nid oes gennych yr hawl i newid awdur y cofnod i'r defnyddiwr yma."
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3531
+msgid "You must be registered to comment."
+msgstr "Rhaid i chi fod wedi cofrestru i wneud sylw."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5256
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5275
 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
-msgstr "Nid oes gennych yr hawl i newid awdur y cofnod i'r defnyddiwr yma."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i newid awdur y cofnod i'r defnyddiwr yma."
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:599
+msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddiweddaru cofnodion fel y defnyddiwr yma."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1077
+msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gyhoeddi cofnodion ar y math yma o gofnod."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4710
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5384
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6194
+msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i gyhoeddi'r cofnod hwn."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3888
+msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i ddiweddaru dewisiadau."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690
+msgid "Sorry, you are not allowed access to details of this post."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i weld manylion y cyfnod hwn."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1311
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1570
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1636
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1734
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2665
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3545
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3549
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3686
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4233
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4297
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4300
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4303
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4477
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5208
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5505
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6018
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6072
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6191 wp-includes/post.php:3012
+#: wp-includes/post.php:3546
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:357
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:431
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:627
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:739
+#: wp-includes/revision.php:292
+msgid "Invalid post ID."
+msgstr "ID y gofnod annilys."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2679
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2799
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2861
+msgid "Sorry, no such page."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes tudalen o'r fath."
+
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5270
+msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
+msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes gennych hawl i newid awdur y cofnod i'r defnyddiwr yma."
+
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
 msgid "Gray"
 msgstr "Llwyd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
 msgid "General"
 msgstr "Cyffredinol"
 
-#: wp-includes/comment.php:1938
+#: wp-includes/comment.php:2101
 msgid "Could not update comment status"
 msgstr "Methu diweddaru statws sylw"
 
-#: wp-includes/cron.php:398
+#: wp-includes/cron.php:405
 msgid "Once Hourly"
 msgstr "Bob Awr"
 
-#: wp-includes/cron.php:399
+#: wp-includes/cron.php:406
 msgid "Twice Daily"
 msgstr "Dwywaith y Dydd"
 
-#: wp-includes/cron.php:400
+#: wp-includes/cron.php:407
 msgid "Once Daily"
 msgstr "Bob Dydd"
 
@@ -6513,10 +8417,6 @@ msgstr "%1$s ar %2$s"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Dideitl"
 
-#: wp-includes/widgets.php:1345
-msgid "RSS Error: %s"
-msgstr "Gwall RSS: %s"
-
 #: wp-includes/widgets.php:1367
 msgid "Display item content?"
 msgstr "Dangos cynnwys yr eitem?"
@@ -6529,53 +8429,58 @@ msgstr "Dangos awdur yr eitem os ar gael?"
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Cwmwl Tagiau"
 
-#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
+#. translators: Comments feed title. 1: Post title
+#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:38
 msgid "Comments on: %s"
 msgstr "Sylwadau ar: %s"
 
-#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
+#. translators: Comments feed title. 1: Site name, 2: Search query
+#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
 msgstr "Sylwadau ar %1$s chwilio ar %2$s"
 
-#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
+#. translators: Comments feed title. 1: Site name
+#: wp-includes/feed-atom-comments.php:39 wp-includes/feed-rss2-comments.php:44
 msgid "Comments for %s"
 msgstr "Sylwadau ar %s"
 
-#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
+#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author name
+#: wp-includes/feed-atom-comments.php:81 wp-includes/feed-rss2-comments.php:80
 msgid "Comment on %1$s by %2$s"
 msgstr "Sylw ar %1$s gan %2$s"
 
-#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
+#. translators: Comment author title. 1: Comment author name
+#: wp-includes/feed-atom-comments.php:84 wp-includes/feed-rss2-comments.php:83
 msgid "By: %s"
 msgstr "Gan: %s"
 
 #. translators: used between list items, there is a space after the comma
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:740
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:741
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: wp-includes/functions.php:2121
+#: wp-includes/functions.php:2137
 msgid "Empty filename"
 msgstr "Enw Ffeil gwag"
 
-#: wp-includes/functions.php:2163
+#: wp-includes/functions.php:2183
 msgid "Could not write file %s"
 msgstr "Methu ysgrifennu i ffeil: %s"
 
-#: wp-includes/functions.php:2644
+#: wp-includes/functions.php:2679
 msgid "&laquo; Back"
 msgstr "&laquo; Du"
 
-#: wp-includes/functions.php:2656 wp-load.php:94
+#: wp-includes/functions.php:2691 wp-load.php:92
 msgid "WordPress &rsaquo; Error"
 msgstr "WordPress &rsaquo;: Gwall"
 
-#: wp-includes/functions.php:4485
+#: wp-includes/functions.php:4573
 msgid "Select a city"
 msgstr "Dewis dinas"
 
-#: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:559 wp-login.php:622
-#: wp-login.php:672 wp-login.php:753
+#: wp-includes/general-template.php:272 wp-login.php:550 wp-login.php:613
+#: wp-login.php:663 wp-login.php:744
 msgid "Log in"
 msgstr "Mewngofnodi"
 
@@ -6583,71 +8488,71 @@ msgstr "Mewngofnodi"
 msgid "Log out"
 msgstr "Allgofnodi"
 
-#: wp-includes/general-template.php:539 wp-login.php:562 wp-login.php:675
-#: wp-login.php:749 wp-login.php:940
+#: wp-includes/general-template.php:539 wp-login.php:553 wp-login.php:666
+#: wp-login.php:740 wp-login.php:933
 msgid "Register"
 msgstr "Cofrestru"
 
 #. translators: 1: separator, 2: search phrase
-#: wp-includes/general-template.php:1171
+#: wp-includes/general-template.php:1179
 msgid "Search Results %1$s %2$s"
 msgstr "Canlyniadau'r chwilio %1$s %2$s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:961 wp-includes/general-template.php:1176
+#: wp-includes/general-template.php:969 wp-includes/general-template.php:1184
 msgid "Page not found"
 msgstr "Heb ganfod tudalen"
 
 #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
-#: wp-includes/general-template.php:1725 wp-includes/media.php:3293
+#: wp-includes/general-template.php:1743 wp-includes/media.php:3345
 msgid "%1$s %2$d"
 msgstr "%1$s %2$d"
 
 #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
-#: wp-includes/general-template.php:1950
+#: wp-includes/general-template.php:1968
 msgctxt "calendar caption"
 msgid "%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s"
 
 #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
-#: wp-includes/general-template.php:2587 wp-includes/general-template.php:2629
+#: wp-includes/general-template.php:2606 wp-includes/general-template.php:2648
 msgctxt "feed link"
 msgid "&raquo;"
 msgstr "&raquo;"
 
 #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
-#: wp-includes/general-template.php:2589
+#: wp-includes/general-template.php:2608
 msgid "%1$s %2$s Feed"
 msgstr "Llif %1$s %2$s"
 
 #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
-#: wp-includes/general-template.php:2591
+#: wp-includes/general-template.php:2610
 msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
 msgstr "Llif Sylwadau %1$s %2$s"
 
 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
-#: wp-includes/general-template.php:2631
+#: wp-includes/general-template.php:2650
 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
 msgstr "Llif Sylwadau %1$s %2$s %3$s"
 
 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
-#: wp-includes/general-template.php:2633
+#: wp-includes/general-template.php:2652
 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
 msgstr "Llif Categori %1$s %2$s %3$s"
 
 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
-#: wp-includes/general-template.php:2635
+#: wp-includes/general-template.php:2654
 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
 msgstr "Llif Tag %1$s %2$s %3$s"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3188
+#: wp-includes/general-template.php:3258
 msgid "&laquo; Previous"
 msgstr "&laquo; Blaenorol"
 
-#: wp-includes/general-template.php:3189
+#: wp-includes/general-template.php:3259
 msgid "Next &raquo;"
 msgstr "Nesaf &raquo;"
 
-#: wp-includes/class-http.php:272
+#: wp-includes/class-http.php:268
 msgid "User has blocked requests through HTTP."
 msgstr "Mae'r defnyddiwr wedi rhwystro ceisiadau drwy HTTP."
 
@@ -6657,340 +8562,342 @@ msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
 msgstr "Methu agor dolen ar gyfer fopen() i %s"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
 msgid "January"
 msgstr "Ionawr"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
 msgid "February"
 msgstr "Chwefror"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
 msgid "March"
 msgstr "Mawrth"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
 msgid "April"
 msgstr "Ebrill"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:163 wp-includes/class-wp-locale.php:191
 msgid "June"
 msgstr "Mehefin"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:164 wp-includes/class-wp-locale.php:192
 msgid "July"
 msgstr "Gorffennaf"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:165 wp-includes/class-wp-locale.php:193
 msgid "August"
 msgstr "Awst"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:166 wp-includes/class-wp-locale.php:194
 msgid "September"
 msgstr "Medi"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:160 wp-includes/class-wp-locale.php:188
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:167 wp-includes/class-wp-locale.php:195
 msgid "October"
 msgstr "Hydref"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:161 wp-includes/class-wp-locale.php:189
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:168 wp-includes/class-wp-locale.php:196
 msgid "November"
 msgstr "Tachwedd"
 
 #. translators: month name
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:162 wp-includes/class-wp-locale.php:190
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:169 wp-includes/class-wp-locale.php:197
 msgid "December"
 msgstr "Rhagfyr"
 
 #. translators: weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:131 wp-includes/class-wp-locale.php:140
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
 msgid "Sunday"
 msgstr "Dydd Sul"
 
 #. translators: weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:132 wp-includes/class-wp-locale.php:141
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
 msgid "Monday"
 msgstr "Dydd Llun"
 
 #. translators: weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:133 wp-includes/class-wp-locale.php:142
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dydd Mawrth"
 
 #. translators: weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:134 wp-includes/class-wp-locale.php:143
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Dydd Mercher"
 
 #. translators: weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:128 wp-includes/class-wp-locale.php:137
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:135 wp-includes/class-wp-locale.php:144
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
 msgid "Thursday"
 msgstr "Dydd Iau"
 
 #. translators: weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:129 wp-includes/class-wp-locale.php:138
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:136 wp-includes/class-wp-locale.php:145
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
 msgid "Friday"
 msgstr "Dydd Gwener"
 
 #. translators: weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:130 wp-includes/class-wp-locale.php:139
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:137 wp-includes/class-wp-locale.php:146
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dydd Sadwrn"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
 msgid "Sun"
 msgstr "Sul"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
 msgid "Mon"
 msgstr "Llu"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
 msgid "Tue"
 msgstr "Maw"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
 msgid "Wed"
 msgstr "Mer"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:146
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
 msgid "Thu"
 msgstr "Iau"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:147
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
 msgid "Fri"
 msgstr "Gwe"
 
 #. translators: three-letter abbreviation of the weekday
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:155
 msgid "Sat"
 msgstr "Sad"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
 msgid "Print"
 msgstr "Argraffu"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
 msgid "Insert/edit image"
 msgstr "Mewnosod/golygu delwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:936 wp-includes/class-wp-editor.php:1424
-#: wp-includes/script-loader.php:419
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:941 wp-includes/class-wp-editor.php:1442
+#: wp-includes/script-loader.php:428
 msgid "Insert/edit link"
 msgstr "Mewnosod/golygu dolen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
 msgid "Insert row before"
 msgstr "Mewnosod rhes cyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
 msgid "Insert row after"
 msgstr "Mewnosod rhes ar ôl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:986
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
 msgid "Delete row"
 msgstr "Dileu rhes"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
 msgid "Insert column before"
 msgstr "Mewnosod colofn cyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
 msgid "Insert column after"
 msgstr "Mewnosod colofn ar ôl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
 msgid "Table properties"
 msgstr "Priodweddau'r tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
 msgid "Cut table row"
 msgstr "Torri rhes tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
 msgid "Copy table row"
 msgstr "Copïo rhes tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
 msgid "Delete table"
 msgstr "Dileu tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
 msgid "Row"
 msgstr "Rhes"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
 msgid "Document properties"
 msgstr "Priodweddau Dogfen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Paragraff"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:837 wp-includes/script-loader.php:100
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:842 wp-includes/script-loader.php:105
 msgid "Blockquote"
 msgstr "Dyfyniad Bloc"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:851 wp-includes/script-loader.php:113
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:856 wp-includes/script-loader.php:118
 msgid "Code"
 msgstr "Cod"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:849 wp-includes/script-loader.php:95
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:854 wp-includes/script-loader.php:100
 msgid "Bold"
 msgstr "Trwm"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:850 wp-includes/script-loader.php:97
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:855 wp-includes/script-loader.php:102
 msgid "Italic"
 msgstr "Italig"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
 msgid "Underline"
 msgstr "Tanlinellu"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
 msgid "Subscript"
 msgstr "Isysgrif"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
 msgid "Superscript"
 msgstr "Uwchysgrif"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
 msgid "Cut"
 msgstr "Torri"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
 msgid "Copy"
 msgstr "Copïo"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
 msgid "Paste"
 msgstr "Gludo"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
 msgid "New document"
 msgstr "Dogfen newydd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
 msgid "Image description"
 msgstr "Disgrifiad o ddelwedd"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
 msgid "Border"
 msgstr "Border"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Dimensiynau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
 msgid "Vertical space"
 msgstr "Gofod fertigol"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
 msgid "Horizontal space"
 msgstr "Gofod llorweddol"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:46
 msgid "Top"
 msgstr "Brig"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
 msgid "Middle"
 msgstr "Canol"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:56
 msgid "Bottom"
 msgstr "Gwaelod"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
 msgid "Constrain proportions"
 msgstr "Cyfrannedd cyfyngu"
 
-#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
+#: wp-includes/media-template.php:1094 wp-includes/media-template.php:1183
 msgid "Loop"
 msgstr "Cylchu"
 
-#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
+#: wp-includes/media-template.php:845 wp-includes/media-template.php:911
 msgid "Align"
 msgstr "Alinio"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:748
+#: wp-includes/admin-bar.php:795
 msgid "Background"
 msgstr "Cefndir"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:932 wp-includes/script-loader.php:343
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:937 wp-includes/script-loader.php:352
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Sgrin Lawn"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:360
+#: wp-includes/script-loader.php:369
 msgid "Mute"
 msgstr "Tawel"
 
-#: wp-includes/media.php:3412
+#: wp-includes/media.php:3465
 msgid "Edit Gallery"
 msgstr "Golygu'r Oriel"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:910
 msgid "Source"
 msgstr "Ffynhonnell"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1072
 msgid "Action"
 msgstr "Gweithred"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Gwirio Sillafu"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:99
+#: wp-includes/script-loader.php:104
 msgid "Insert link"
 msgstr "Mewnosod dolen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
 msgid "Remove link"
 msgstr "Tynnu dolen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
 msgid "Insert Page Break tag"
 msgstr "Mewnosod tag Toriad Tudalen"
 
-#: wp-includes/link-template.php:697
+#: wp-includes/link-template.php:699
 msgid "Comments Feed"
 msgstr "Llif Sylwadau"
 
-#: wp-includes/link-template.php:1776 wp-includes/link-template.php:2018
+#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
 msgid "Previous Post"
 msgstr "Cofnod Blaenorol"
 
-#: wp-includes/link-template.php:1776 wp-includes/link-template.php:2018
+#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
 msgid "Next Post"
 msgstr "Cofnod Nesaf"
 
@@ -6998,45 +8905,48 @@ msgstr "Cofnod Nesaf"
 msgid "Last Post"
 msgstr "Cofnod Diwethaf"
 
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
 msgid "am"
 msgstr "am"
 
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:201
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:202
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
+#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. translators: 1: blog name, 2: post title
-#: wp-includes/pluggable.php:1454
+#: wp-includes/pluggable.php:1463
 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
 msgstr "[%1$s] Sylw: \"%2$s\""
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1464 wp-includes/pluggable.php:1608
+#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
+#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1635
 msgid "Delete it: %s"
 msgstr "Dileu: %s"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1466 wp-includes/pluggable.php:1610
+#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
+#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1639
 msgid "Spam it: %s"
 msgstr "Sbamio: %s"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1603
+#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
+#: wp-includes/pluggable.php:1628
 msgid "Approve it: %s"
 msgstr "Cymeradwyo: %s"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1723 wp-includes/pluggable.php:1748
-#: wp-login.php:339
+#: wp-includes/pluggable.php:1759 wp-includes/pluggable.php:1789
+#: wp-login.php:329
 msgid "Username: %s"
 msgstr "Enw defnyddiwr: %s"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1726
+#: wp-includes/pluggable.php:1762
 msgid "[%s] New User Registration"
 msgstr "[%s] Cofrestru Aelod Newydd"
 
@@ -7048,109 +8958,97 @@ msgstr "Diogelwyd: %s"
 msgid "Private: %s"
 msgstr "Preifat: %s"
 
-#: wp-includes/post-template.php:846
+#: wp-includes/post-template.php:865
 msgid "Next page"
 msgstr "Tudalen nesaf"
 
-#: wp-includes/post-template.php:847
+#: wp-includes/post-template.php:866
 msgid "Previous page"
 msgstr "Tudalen flaenorol"
 
-#: wp-includes/post-template.php:1284
+#: wp-includes/post-template.php:1334
 msgid "Home"
 msgstr "Cartref"
 
-#: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1449
+#: wp-includes/deprecated.php:1840 wp-includes/post-template.php:1499
 msgid "Missing Attachment"
 msgstr "Atodiad Coll"
 
-#: wp-includes/post-template.php:1688
-msgid "%1$s [Autosave]"
-msgstr "%s1$s [Awtogadw]"
-
-#: wp-includes/post-template.php:1689
-msgid "%1$s [Current Revision]"
-msgstr "%1$s [Adolygiad Cyfredol]"
-
-#: wp-includes/user.php:1974
+#: wp-includes/user.php:2000
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: wp-includes/user.php:1975
+#: wp-includes/user.php:2001
 msgid "Yahoo IM"
 msgstr "IM Yahoo"
 
-#: wp-includes/user.php:1976
+#: wp-includes/user.php:2002
 msgid "Jabber / Google Talk"
 msgstr "Jabber / Google Talk"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:87
+#: wp-includes/script-loader.php:92
 msgid "Close all open tags"
 msgstr "Cau pob tag agored"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:88
+#: wp-includes/script-loader.php:93
 msgid "close tags"
 msgstr "cau tagiau"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:128 wp-includes/script-loader.php:500
+#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518
 msgid "An unidentified error has occurred."
 msgstr "Digwyddodd gwall anhysbys."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:287
+#: wp-includes/script-loader.php:296
 msgid "Security error."
 msgstr "Gwall diogelwch."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:291
+#: wp-includes/script-loader.php:300
 msgid "Crunching&hellip;"
 msgstr "Cywasgu&hellip;"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:395
+#: wp-includes/script-loader.php:404
 msgctxt "password strength"
 msgid "Medium"
 msgstr "Canolig"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:532
+#: wp-includes/script-loader.php:556
 msgid "Publish on:"
 msgstr "Cyhoeddi ar:"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:534
+#: wp-includes/script-loader.php:558
 msgid "Published on:"
 msgstr "Cyhoeddwyd ar:"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:537
+#: wp-includes/script-loader.php:561
 msgid "Show more comments"
 msgstr "Dangos rhagor o sylwadau"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:538
+#: wp-includes/script-loader.php:562
 msgid "No more comments found."
 msgstr "Heb ganfod rhagor o sylwadau."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:547
+#: wp-includes/script-loader.php:571
 msgid "Password Protected"
 msgstr "Diogelu gyda Chyfrinair"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:573
+#: wp-includes/script-loader.php:597
 msgid "Submitted on:"
 msgstr "Cyflwynwyd ar:"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:586 wp-includes/script-loader.php:595
+#: wp-includes/script-loader.php:610 wp-includes/script-loader.php:619
 msgid "Error while saving the changes."
 msgstr "Gwall wrth gadw'r newid."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:825 wp-includes/taxonomy.php:2825
-#: wp-includes/taxonomy.php:4070
+#: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2575
+#: wp-includes/taxonomy.php:3846
 msgid "Empty Term"
 msgstr "Term Gwag"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:2344
+#: wp-includes/taxonomy.php:2086
 msgid "Could not insert term into the database"
 msgstr "Methu mewnosod term i'r gronfa ddata"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:4272
-msgid "Invalid object ID"
-msgstr "Enw gwrthrych annilys"
-
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:246
 msgid "Stylesheet is missing."
 msgstr "Dalen steil ar goll."
 
@@ -7158,117 +9056,122 @@ msgstr "Dalen steil ar goll."
 msgid "Sidebar %d"
 msgstr "Bar Ochr %d"
 
-#: wp-login.php:105
+#: wp-login.php:104
 msgid "Powered by WordPress"
 msgstr "Grym WordPress"
 
-#: wp-login.php:303
+#: wp-login.php:293
 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Nid oes unrhyw un wedi ei gofrestru gyda'r cyfeiriad e-bost yna."
 
-#: wp-login.php:324
+#: wp-login.php:314
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Enw defnyddiwr neu e-bost annilys."
 
-#: wp-login.php:353
+#. translators: Password reset email subject. 1: Site name
+#: wp-login.php:345
 msgid "[%s] Password Reset"
 msgstr "[%s] Ailosod Cyfrinair"
 
-#: wp-includes/user.php:2133 wp-includes/user.php:2136
-#: wp-includes/user.php:2140 wp-includes/user.php:2165
-#: wp-includes/user.php:2174 wp-includes/user.php:2178
-#: wp-includes/user.php:2195
+#: wp-includes/user.php:2158 wp-includes/user.php:2161
+#: wp-includes/user.php:2165 wp-includes/user.php:2189
+#: wp-includes/user.php:2198 wp-includes/user.php:2202
+#: wp-includes/user.php:2219
 msgid "Invalid key"
 msgstr "Allwedd annilys"
 
-#: wp-login.php:536
+#: wp-login.php:527
 msgid "Lost Password"
 msgstr "Cyfrinair Coll"
 
-#: wp-login.php:555
+#: wp-login.php:546
 msgid "Get New Password"
 msgstr "Derbyn Cyfrinair Newydd"
 
-#: wp-login.php:727
+#: wp-login.php:718
 msgid "Registration Form"
 msgstr "Ffurflen Gofrestru"
 
-#: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:921
+#: wp-includes/general-template.php:410 wp-login.php:914
 msgid "Remember Me"
 msgstr "Cofio fi"
 
-#: wp-mail.php:121
+#. translators: Post author email address
+#: wp-mail.php:122
 msgid "Author is %s"
 msgstr "Yr Awdur yw %s"
 
 #. translators: %s: POP3 error
-#: wp-mail.php:231
+#: wp-mail.php:232
 msgid "Oops: %s"
 msgstr "Wps: %s"
 
-#: wp-includes/functions.php:4530 wp-includes/functions.php:4534
+#: wp-includes/functions.php:4618 wp-includes/functions.php:4622
 msgid "UTC"
 msgstr "UTC"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1462 wp-includes/pluggable.php:1606
+#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
+#: wp-includes/pluggable.php:1471 wp-includes/pluggable.php:1632
 msgid "Trash it: %s"
 msgstr "Dileu hwn: %s"
 
-#: wp-includes/post.php:86
+#: wp-includes/post.php:96
 msgid "Revision"
 msgstr "Adolygu"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:257
+#: wp-includes/script-loader.php:265
 msgid "Next &gt;"
 msgstr "Nesaf &gt;"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:258
+#: wp-includes/script-loader.php:266
 msgid "&lt; Prev"
 msgstr "&lt; Blaenorol"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:259
+#: wp-includes/script-loader.php:267
 msgid "Image"
 msgstr "Delwedd"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:260
+#: wp-includes/script-loader.php:268
 msgid "of"
 msgstr "o"
 
-#: wp-login.php:381
+#: wp-login.php:373
 msgid "The email could not be sent."
 msgstr "Methwyd gyrru&#8217;r e-bost."
 
-#: wp-login.php:727
+#: wp-login.php:718
 msgid "Register For This Site"
 msgstr "Cofrestru&#8217;r Wefan"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:292
+#: wp-includes/script-loader.php:301
 msgid "moved to the trash."
 msgstr "symudwyd i'r sbwriel."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:718
+#: wp-includes/script-loader.php:742
 msgid "Saving..."
 msgstr "Wrthi'n Cadw..."
 
 #. translators: 1: blog name, 2: post title
-#: wp-includes/pluggable.php:1433
+#: wp-includes/pluggable.php:1441
 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
 msgstr "[%1$s] Hysbysiad Cydnabod: \"%2$s\""
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1616
+#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
+#. Post title
+#: wp-includes/pluggable.php:1647
 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
 msgstr "[%1$s] Mae angen cymedroli: \"%2$s\""
 
 #. translators: 1: blog name, 2: post title
-#: wp-includes/pluggable.php:1443
+#: wp-includes/pluggable.php:1452
 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
 msgstr "[%1$s] Hysbysiad Cyfeirio: \"%2$s\""
 
-#: wp-includes/script-loader.php:286
+#: wp-includes/script-loader.php:295
 msgid "IO error."
 msgstr "Gwall IO."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:533
+#: wp-includes/script-loader.php:557
 msgid "Schedule for:"
 msgstr "Amserlennwyd ar gyfer:"
 
@@ -7276,11 +9179,11 @@ msgstr "Amserlennwyd ar gyfer:"
 msgid "Last updated"
 msgstr "Diweddarwyd ddiwethaf"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:2232
+#: wp-includes/comment-template.php:2247
 msgid "Cancel reply"
 msgstr "Diddymu ymateb"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:2233
+#: wp-includes/comment-template.php:2248
 msgid "Post Comment"
 msgstr "Cyhoeddi Sylw"
 
@@ -7292,23 +9195,26 @@ msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae&#8217;r maes enw defnyddiwr yn wag."
 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae&#8217;r maes cyfrinair yn wag."
 
-#: wp-includes/functions.php:2525
+#: wp-includes/functions.php:2559
 msgid "WordPress Failure Notice"
 msgstr "Hysbysiad Methiant WordPress"
 
-#: wp-includes/functions.php:3891
+#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
+#. regarding the change
+#: wp-includes/functions.php:3975
 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
 msgstr "Cafodd %1$s ei alw gydag ymresymiad sy'n <strong>anghymeradwy</strong> ers fersiwn %2$s! %3$s"
 
-#: wp-includes/functions.php:3893
+#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
+#: wp-includes/functions.php:3978
 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
 msgstr "Cafodd %1$s ei alw gydag ymresymiad sy'n <strong>anghymeradwy</strong> ers fersiwn %2$s heb un gwahanol ar gael."
 
-#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1251
+#: wp-includes/rss.php:917 wp-includes/widgets.php:1251
 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
 msgstr "Digwyddodd gwall, sydd fel arfer yn golygu nad yw'r llif yn weithredol ar hyn o bryd. Ceisia eto'n hwyrach ymlaen."
 
-#: wp-includes/cron.php:198
+#: wp-includes/cron.php:205
 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
 msgstr "Mae'r ymresymiad hwn wedi'i newid i arae i gyd-fynd ag ymddygiad swyddogaethau cron eraill."
 
@@ -7333,59 +9239,56 @@ msgid "Automatically add paragraphs"
 msgstr "Ychwanegu paragraffau'n awtomatig"
 
 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
-#: wp-includes/general-template.php:2639
+#: wp-includes/general-template.php:2658
 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
 msgstr "%1$s %2$s Cofnod fesul Llif %3$s"
 
-#: wp-includes/post.php:3202
+#: wp-includes/post.php:3298
 msgid "Could not update post in the database"
 msgstr "Methwyd â diweddaru cofnod yn y gronfa ddata"
 
-#: wp-includes/post.php:3217
+#: wp-includes/post.php:3313
 msgid "Could not insert post into the database"
 msgstr "Methwyd â mewnosod cofnod i'r gronfa ddata"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:297
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:298
 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
 msgstr "Mae'r thema rhiant ar goll. Rhaid ailosod y thema rhiant \"%s\"."
 
-#: wp-includes/link-template.php:2688
+#: wp-includes/link-template.php:2691
 msgid "Newer Comments &raquo;"
 msgstr "Cofnodion Diweddarach &raquo;"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2732
+#: wp-includes/link-template.php:2735
 msgid "&laquo; Older Comments"
 msgstr "&laquo; Cofnodion Hŷn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
 msgid "Merge table cells"
 msgstr "Cyfuno celloedd y tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
 msgid "Table row properties"
 msgstr "Priodweddau rhesi y tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
 msgid "Table cell properties"
 msgstr "Priodweddau celloedd y tabl"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
 msgid "Paste table row before"
 msgstr "Gludo rhes tabl cyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
 msgid "Paste table row after"
 msgstr "Gludo rhes tabl wedi"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Llinell Drwodd"
 
-#: wp-includes/user.php:2078
-msgid "Password reset is not allowed for this user"
-msgstr "Nid oes hawl i ailosod y cyfrinair ar gyfer y defnyddiwr yma"
-
-#: wp-includes/functions.php:1898 wp-includes/functions.php:2157
+#. translators: %s: directory path
+#: wp-includes/functions.php:1909 wp-includes/functions.php:2175
 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
 msgstr "Methu creu cyfeiriadur %s. A yw'r cyfeiriadur rhiant yn ysgrifenadwy gan y gweinydd?"
 
@@ -7393,18 +9296,15 @@ msgstr "Methu creu cyfeiriadur %s. A yw'r cyfeiriadur rhiant yn ysgrifenadwy gan
 msgid "Number of posts to show:"
 msgstr "Nifer o gofnodion i'w dangos:"
 
-#: wp-includes/post.php:2963
+#: wp-includes/post.php:3059
 msgid "Content, title, and excerpt are empty."
 msgstr "Mae'r cynnwys, teitl a'r cyfran yn wag."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:2910
+#. translators: 1: Taxonomy term slug
+#: wp-includes/taxonomy.php:2661
 msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
 msgstr "Mae'r bonyn &#8220;%s&#8221; yn cael ei ddefnyddio gan derm arall"
 
-#: wp-includes/post.php:3315
-msgid "The page template is invalid."
-msgstr "Mae templed y dudalen yn annilys."
-
 #: wp-includes/widgets.php:1373
 msgid "Display item date?"
 msgstr "Dangos dyddiad yr eitem?"
@@ -7417,44 +9317,45 @@ msgstr "Rho deitl i'r llif (dewisol):"
 msgid "Enter the RSS feed URL here:"
 msgstr "Rho gyfeiriad URL y llif RSS yma:"
 
-#: wp-includes/option.php:151
+#: wp-includes/option.php:156
 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
 msgstr "Mae %s yn ddewis WP sydd wedi ei ddiogelu ac nid oes modd ei newid"
 
-#: wp-includes/class-http.php:966 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
+#: wp-includes/class-http.php:965 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
 msgid "Too many redirects."
 msgstr "Gormod o ailgyfeiriadau."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:283
+#: wp-includes/script-loader.php:291
 msgid "Upload failed."
 msgstr "Methodd y llwytho."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:289
+#: wp-includes/script-loader.php:298
 msgid "Upload stopped."
 msgstr "Ataliwyd y llwytho."
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1583
+#: wp-includes/pluggable.php:1600
 msgid "Trackback excerpt: "
 msgstr "Cyfran o hysbysiad cydnabod: "
 
-#: wp-includes/script-loader.php:281
+#: wp-includes/script-loader.php:289
 msgid "You may only upload 1 file."
 msgstr "Llwytho i fyny 1 ffeil yn unig."
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1591
+#: wp-includes/pluggable.php:1610
 msgid "Pingback excerpt: "
 msgstr "Cyfran o hysbysiad cyfeirio: "
 
-#: wp-includes/script-loader.php:282
+#: wp-includes/script-loader.php:290
 msgid "HTTP error."
 msgstr "Gwall HTTP."
 
-#: wp-includes/comment.php:233
+#: wp-includes/comment.php:241
 msgid "Unapproved"
 msgstr "Heb eu Cymeradwyo"
 
-#: wp-includes/comment.php:636 wp-includes/comment.php:638
+#: wp-includes/comment.php:658 wp-includes/comment.php:661
+#: wp-includes/comment.php:664
 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
 msgstr "Wedi canfod sylw dwbl; mae'n ymddangos eich bod wedi dweud hyn yn barod!"
 
@@ -7466,48 +9367,53 @@ msgstr "Eich blogrestr"
 msgid "new WordPress Loop"
 msgstr "cylch WordPress newydd"
 
-#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
+#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:91
 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
 msgstr "Sylwadau wedi eu Diogelu: Rhowch eich cyfrinair i weld y sylwadau."
 
-#: wp-includes/functions.php:2516
+#. translators: %s: site name
+#: wp-includes/functions.php:2538
 msgid "You are attempting to log out of %s"
 msgstr "Rydych yn ceisio allgfnodi o %s"
 
-#: wp-includes/functions.php:2518
-msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
-msgstr "Ydych chi wir eisiau <a href='%s'>allgofnodi</a>?"
-
-#: wp-includes/functions.php:2522 wp-includes/ms-functions.php:1926
+#: wp-includes/functions.php:2554 wp-includes/ms-functions.php:1970
 msgid "Please try again."
 msgstr "Ceisiwch eto."
 
-#: wp-includes/functions.php:3707 wp-includes/functions.php:3831
-#: wp-includes/functions.php:3946
+#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
+#. function name
+#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
+#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
+#. name
+#: wp-includes/functions.php:3783 wp-includes/functions.php:3911
+#: wp-includes/functions.php:4034
 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
 msgstr "Mae %1$s <strong>anghymeradwy</strong> ers fersiwn %2$s! Defnyddiwch %3$s yn lle hynny."
 
-#: wp-includes/functions.php:3709 wp-includes/functions.php:3833
-#: wp-includes/functions.php:3948
+#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
+#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
+#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
+#: wp-includes/functions.php:3786 wp-includes/functions.php:3914
+#: wp-includes/functions.php:4037
 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
 msgstr "Mae %1$s yn <strong>anghymeradwy</strong> ers fersiwn %2$s ond nid oes un arall ar gael."
 
-#: wp-includes/functions.php:4538
+#: wp-includes/functions.php:4626
 msgid "Manual Offsets"
 msgstr "Atred â Llaw"
 
 #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
-#: wp-includes/general-template.php:2641
+#: wp-includes/general-template.php:2660
 msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
 msgstr "%1$s %2$s Canlyniadau Chwilio &#8220;%3$s&#8221; Llif"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1028 wp-includes/script-loader.php:454
-#: wp-includes/script-loader.php:550 wp-includes/script-loader.php:559
-#: wp-includes/script-loader.php:728 wp-includes/theme.php:2109
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 wp-includes/script-loader.php:463
+#: wp-includes/script-loader.php:574 wp-includes/script-loader.php:583
+#: wp-includes/script-loader.php:752 wp-includes/theme.php:2949
 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
 msgstr "Bydd y newidiadau hyn yn cael eu colli os byddwch yn symud o'r dudalen hon."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071
 msgid "Letter"
 msgstr "Llythyren"
 
@@ -7523,11 +9429,11 @@ msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid i enw defnyddiwr gynnwys llythrennau hefyd!"
 msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
 msgstr "Ymddiheuriadau, nid oes modd caniatáu’r cyfeiriad e-bost yna!"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-includes/user.php:1438
+#: wp-includes/ms-functions.php:471 wp-includes/user.php:1452
 msgid "Sorry, that username already exists!"
 msgstr "Ymddiheuriadau, mae'r enw defnyddiwr yna'n bodoli eisoes!"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/user.php:1512
+#: wp-includes/ms-functions.php:475 wp-includes/user.php:1526
 msgid "Sorry, that email address is already used!"
 msgstr "Ymddiheuriadau, mae'r cyfeiriad e-bost yna yn cael ei ddefnyddio eisoes!"
 
@@ -7539,23 +9445,25 @@ msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yna ar gadw ar hyn o bryd ond gall fod ar gael ymhe
 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
 msgstr "Mae'r cyfeiriad e-bost yna wedi ei ddefnyddio eisoes. Gwiriwch eich blwch i mewn am e-bost gweithredu. Bydd ar gael ymhen ychydig o ddyddiau os na wnewch chi ddim byd."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:961
+#: wp-includes/ms-functions.php:980
 msgid "Invalid activation key."
 msgstr "Allwedd gweithredu annilys."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:981
+#: wp-includes/ms-functions.php:1000
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Methu creu defnyddiwr"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:989
+#: wp-includes/ms-functions.php:1008
 msgid "That username is already activated."
 msgstr "Mae'r enw defnyddiwr hwnnw wedi ei weithredu'n barod."
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1243
+#: wp-includes/ms-functions.php:1266
 msgid "New User Registration: %s"
 msgstr "Cofrestiad Defnyddiwr Newydd: %s"
 
-#: wp-includes/ms-functions.php:1589
+#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
+#. user login
+#: wp-includes/ms-functions.php:1619
 msgid "New %1$s User: %2$s"
 msgstr "Defnyddiwr %1$s Newydd: %2$s"
 
@@ -7567,72 +9475,74 @@ msgstr "Nid oes cyfran gan fod hwn yn gofnod wedi ei ddiogelu."
 msgid "Cannot create a revision of a revision"
 msgstr "Nid oess modd creu adolygiad o adolygiad"
 
-#: wp-includes/user.php:1432
+#: wp-includes/user.php:1446
 msgid "Cannot create a user with an empty login name."
 msgstr "Nid oes modd creu defnyddwyr gydag enw mewngofnodi gwag."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:89
+#: wp-includes/script-loader.php:94
 msgid "Enter the URL"
 msgstr "Rhowch URL"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:90
+#: wp-includes/script-loader.php:95
 msgid "Enter the URL of the image"
 msgstr "Rhowch URL y ddelwedd"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:91
+#: wp-includes/script-loader.php:96
 msgid "Enter a description of the image"
 msgstr "Rhowch ddisgrifiad y ddelwedd"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:272
+#: wp-includes/script-loader.php:280
 msgid "You have attempted to queue too many files."
 msgstr "Rydych wedi ceisio gosod gormod o ffeiliau mewn rhes."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:274
+#: wp-includes/script-loader.php:282
 msgid "This file is empty. Please try another."
 msgstr "Mae'r ffeil yn wag. Dewiswch un arall."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:275
+#: wp-includes/script-loader.php:283
 msgid "This file type is not allowed. Please try another."
 msgstr "Nid oes caniatâd i'r math yma o ffeil. Dewiswch un arall."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:279
+#: wp-includes/script-loader.php:287
 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
 msgstr "Digwyddodd gwall wrth lwytho ffeil. Ceisiwch eto."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:280
+#: wp-includes/script-loader.php:288
 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
 msgstr "Digwyddodd gwall ffurfweddu. Cysylltwch â gweinyddwr y gweinydd."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:719
+#: wp-includes/script-loader.php:743
 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
 msgstr "Nid oedd modd ei osod fel y ddelwedd bach. Defnyddiwch atodiad arall."
 
-#: wp-includes/functions.php:5135 wp-includes/user.php:280
+#: wp-includes/functions.php:5224 wp-includes/user.php:280
 msgid "Please log in again."
 msgstr "Mewngofnodwch eto."
 
-#: wp-includes/wp-db.php:3212
+#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
+#. number
+#: wp-includes/wp-db.php:3221
 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae WordPress %1$s angen MySQL %2$s neu well"
 
-#: wp-login.php:299
+#: wp-login.php:289
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Rhowch eich enw defnyddiwr neu gyfeiriad e-bost."
 
 #: wp-includes/user.php:144 wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222
-#: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:754 wp-login.php:946
+#: wp-includes/user.php:242 wp-login.php:745 wp-login.php:939
 msgid "Lost your password?"
 msgstr "Wedi colli eich cyfrinair?"
 
-#: wp-login.php:823
+#: wp-login.php:816
 msgid "You have logged in successfully."
 msgstr "Rydych wedi eich mewngofnodi'n llwyddiannus."
 
-#: wp-login.php:864
+#: wp-login.php:857
 msgid "You are now logged out."
 msgstr "Rydych wedi allgofnodi."
 
-#: wp-login.php:866
+#: wp-login.php:859
 msgid "User registration is currently not allowed."
 msgstr "Nid oes caniatâd i gofrestru defnyddwyr ar hyn o bryd."
 
@@ -7669,7 +9579,7 @@ msgstr "Derbyn eich cyfrif %s eich hun mewn ychydig eiliadau"
 msgid "Just a username, please."
 msgstr "Enw defnyddiwch yn unig, os gwelwch chi'n dda."
 
-#: wp-includes/script-loader.php:955 wp-signup.php:559
+#: wp-includes/script-loader.php:979 wp-signup.php:559
 msgid "Next"
 msgstr "Nesaf"
 
@@ -7702,27 +9612,27 @@ msgstr "Mae cofrestru wedi ei anablu."
 msgid "User registration has been disabled."
 msgstr "Mae cofrestru defnyddiwr wedi ei anablu."
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
 msgid "Heading 1"
 msgstr "Pennyn 1"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
 msgid "Heading 2"
 msgstr "Pennyn 2"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
 msgid "Heading 3"
 msgstr "Pennyn 3"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
 msgid "Heading 4"
 msgstr "Pennyn 4"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
 msgid "Heading 5"
 msgstr "Pennyn 5"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
 msgid "Heading 6"
 msgstr "Pennyn 6"
 
@@ -7730,15 +9640,11 @@ msgstr "Pennyn 6"
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae eich cyfrif wedi ei nodi fel sbamiwr."
 
-#: wp-includes/user.php:2274
-msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
-msgstr "<strong>GWALL</strong>: Nid yw'r cyfeiriad e-bost yn gywir."
-
 #: wp-includes/widgets.php:1357
 msgid "How many items would you like to display?"
 msgstr "Sawl eitem hoffech chi eu dangos?"
 
-#: wp-includes/post.php:139
+#: wp-includes/post.php:223
 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -7746,7 +9652,8 @@ msgstr[1] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Dan Ystyriaeth <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/formatting.php:3215
+#. translators: Time difference between two dates, in hours. 1: Number of hours
+#: wp-includes/formatting.php:3227
 msgid "%s hour"
 msgid_plural "%s hours"
 msgstr[0] "%s awr"
@@ -7754,7 +9661,8 @@ msgstr[1] "%s awr"
 msgstr[2] "%s awr"
 msgstr[3] "%s awr"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1612
+#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
+#: wp-includes/pluggable.php:1642
 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
 msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
 msgstr[0] "Ar hyn o bryd mae %s sylw yn aros i'w gymeradwyo. Ewch i'r panel cymedroli:"
@@ -7762,7 +9670,7 @@ msgstr[1] "Ar hyn o bryd mae %s sylw yn aros i'w gymeradwyo. Ewch i'r panel cyme
 msgstr[2] "Ar hyn o bryd mae %s sylw yn aros i'w gymeradwyo. Ewch i'r panel cymedroli:"
 msgstr[3] "Ar hyn o bryd mae %s sylw yn aros i'w gymeradwyo. Ewch i'r panel cymedroli:"
 
-#: wp-includes/post.php:118
+#: wp-includes/post.php:202
 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Cyhoeddwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -7770,7 +9678,7 @@ msgstr[1] "Cyhoeddwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Cyhoeddwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Cyhoeddwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/post.php:125
+#: wp-includes/post.php:209
 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Amserwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -7778,7 +9686,7 @@ msgstr[1] "Amserwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Amserwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Amserwyd <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/post.php:132
+#: wp-includes/post.php:216
 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Drafft <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -7786,7 +9694,7 @@ msgstr[1] "Drafft <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Drafft <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Drafft <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/post.php:146
+#: wp-includes/post.php:230
 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Preifat <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -7794,7 +9702,7 @@ msgstr[1] "Preifat <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Preifat <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Preifat <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/post.php:153
+#: wp-includes/post.php:237
 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[0] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
@@ -7802,7 +9710,7 @@ msgstr[1] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[2] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
 msgstr[3] "Sbwriel <span class=\"count\">(%s)</span>"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
 msgid "Select all"
 msgstr "Dewis y cyfan"
 
@@ -7810,8 +9718,9 @@ msgstr "Dewis y cyfan"
 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
 msgstr "Nid oes modd i chi ddefnyddio'r cyfeiriad e-bost yna i ymuno. Mae gennym anhawster eu bod yn rhwystro rhai o'n e-byst. Defnyddiwch ddarparwr e-bost arall."
 
-#. translators: min=minute
-#: wp-includes/formatting.php:3210
+#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). 1:
+#. Number of minutes
+#: wp-includes/formatting.php:3221
 msgid "%s min"
 msgid_plural "%s mins"
 msgstr[0] "%s munud"
@@ -7819,7 +9728,8 @@ msgstr[1] "%s munud"
 msgstr[2] "%s munud"
 msgstr[3] "%s munud"
 
-#: wp-includes/formatting.php:3220
+#. translators: Time difference between two dates, in days. 1: Number of days
+#: wp-includes/formatting.php:3233
 msgid "%s day"
 msgid_plural "%s days"
 msgstr[0] "%s diwrnod"
@@ -7827,11 +9737,11 @@ msgstr[1] "%s diwrnod"
 msgstr[2] "%s diwrnod"
 msgstr[3] "%s diwrnod"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1754
+#: wp-includes/pluggable.php:1795
 msgid "[%s] Your username and password info"
 msgstr "[%s] Manylion eich enw defnyddiwr a chyfrinair"
 
-#: wp-includes/ms-load.php:492
+#: wp-includes/ms-load.php:483
 msgid "What do I do now?"
 msgstr "Beth wna i nesaf?"
 
@@ -7839,35 +9749,31 @@ msgstr "Beth wna i nesaf?"
 msgid "Site Admin"
 msgstr "Gweinyddwr y Wefan"
 
-#: wp-login.php:868
+#: wp-login.php:861
 msgid "Check your email for the confirmation link."
 msgstr "Gwiriwch eich e-bost am ddolen cadarnhau."
 
-#: wp-login.php:870
+#: wp-login.php:863
 msgid "Check your email for your new password."
 msgstr "Gwiriwch eich e-bost am gyfrinair newydd."
 
-#: wp-login.php:872
+#: wp-login.php:865
 msgid "Registration complete. Please check your email."
 msgstr "Wedi cwblhau cofrestru. Gwiriwch eich e-bost."
 
-#: wp-includes/user.php:2272
+#: wp-includes/user.php:2296
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Rhowch eich cyfeiriad e-bost."
 
-#: wp-includes/general-template.php:408 wp-login.php:544 wp-login.php:906
-msgid "Username or Email"
-msgstr "Enw defnyddiwr neu E-bost"
-
-#: wp-includes/script-loader.php:551
+#: wp-includes/script-loader.php:575
 msgid "Saving Draft&#8230;"
 msgstr "Cadw Drafft&#8230;"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:262
+#: wp-includes/script-loader.php:270
 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
 msgstr "Mae'r nodwedd hon angen fframiau mewnlin. Mae fframiau mewnlin wedi eu hatal neu nid yw eich porwr yn eu cynnal."
 
-#: wp-includes/media-template.php:1004
+#: wp-includes/media-template.php:1008
 msgid "Link Rel"
 msgstr "Perthynas y Ddolen"
 
@@ -7876,83 +9782,135 @@ msgstr "Perthynas y Ddolen"
 msgid "Show post counts"
 msgstr "Dangos nifer y cofnodion"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:587
+#: wp-includes/script-loader.php:611
 msgid "Remove From Bulk Edit"
 msgstr "Tynnu o'r Golygu Lluosog"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:45
+msgid "Top Left"
+msgstr "Brig Chwith"
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
+msgid "Top Right"
+msgstr "Brig De"
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:55
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Gwaelod Chwith"
+
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Gwaelod De"
+
+#. translators: %s: revision date
+#. translators: %s: revision date with author avatar
+#: wp-includes/post-template.php:1698 wp-includes/post-template.php:1750
+msgid "%s [Autosave]"
+msgstr "%s [Awtogadw]"
+
+#. translators: %s: revision date
+#. translators: %s: revision date with author avatar
+#: wp-includes/post-template.php:1700 wp-includes/post-template.php:1752
+msgid "%s [Current Revision]"
+msgstr "%s [Adolygiad Cyfredol]"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3982
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4023
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Llanw'r Sgrin"
+
+#: wp-includes/user.php:2298
+msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
+msgstr "<strong>GWALL</strong>: Ymddiheuriadau, nid yw'r cyfeiriad e-bost yn gywir."
+
+#: wp-includes/user.php:2104
+msgid "Password reset is not allowed for this user"
+msgstr "Nid oes caniatâd i ailosod y cyfrinair ar gyfer y defnyddiwr yma"
+
+#: wp-includes/taxonomy.php:4048
+msgid "Invalid object ID"
+msgstr "ID gwrthrych annilys"
+
+#. translators: %s: logout URL
+#: wp-includes/functions.php:2545
+msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
+msgstr "Ydych chi wir eisiau <a href=\"%s\">allgofnodi</a>?"
+
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
 msgid "Blue"
 msgstr "Glas"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:602
+#: wp-includes/taxonomy.php:502
 msgid "Edit Category"
 msgstr "Golygu Categori"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:254
-#: wp-includes/script-loader.php:423 wp-includes/script-loader.php:726
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:283
+#: wp-includes/script-loader.php:234 wp-includes/script-loader.php:432
+#: wp-includes/script-loader.php:750
 msgid "No results found."
 msgstr "Dim canlyniadau."
 
 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
+#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:377
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
 msgid "Help"
 msgstr "Cymorth"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
 msgid "Black"
 msgstr "Du"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:782
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
 msgid "Brown"
 msgstr "Brown"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
 msgid "Green"
 msgstr "Gwyrdd"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:783
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
 msgid "Orange"
 msgstr "Oren"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
 msgid "Pink"
 msgstr "Pinc"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
 msgid "Purple"
 msgstr "Porffor"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:784
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
 msgid "Red"
 msgstr "Coch"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
 msgid "Silver"
 msgstr "Arian"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:785
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
 msgid "White"
 msgstr "Gwyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
 msgid "Yellow"
 msgstr "Melyn"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:786
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:787
 msgid "Light"
 msgstr "Golau"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/media-template.php:958
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:999 wp-includes/media-template.php:962
 msgid "Width"
 msgstr "Lled"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:334 wp-includes/admin-bar.php:414
-#: wp-includes/admin-bar.php:481 wp-includes/deprecated.php:2792
+#: wp-includes/admin-bar.php:354 wp-includes/admin-bar.php:449
+#: wp-includes/admin-bar.php:516 wp-includes/deprecated.php:2792
 #: wp-includes/deprecated.php:2794
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Bwrdd Rheoli"
 
-#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:891 wp-login.php:923
+#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:884 wp-login.php:916
 msgid "Log In"
 msgstr "Mewngofnodi"
 
@@ -7960,41 +9918,41 @@ msgstr "Mewngofnodi"
 msgid "Yes"
 msgstr "Iawn"
 
-#: wp-includes/post.php:1280
+#: wp-includes/post.php:1372
 msgctxt "page"
 msgid "Add New"
 msgstr "Ychwanegu"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/admin-bar.php:723
+#: wp-includes/admin-bar.php:467 wp-includes/admin-bar.php:770
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
 msgid "Themes"
 msgstr "Themâu"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:444
+#: wp-includes/admin-bar.php:479
 msgid "Settings"
 msgstr "Gosodiadau"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:553
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:549
 msgid "Allow people to post comments on new articles"
 msgstr "Caniatáu i bobl gofnodi sylwadau ar erthyglau newydd"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:493
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:489
 msgid "Date Format"
 msgstr "Fformat Dyddiad"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:498
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:494
 msgid "Time Format"
 msgstr "Fformat Amser"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:993 wp-includes/media-template.php:958
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:998 wp-includes/media-template.php:962
 msgid "Height"
 msgstr "Uchder"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2110
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3776
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
-#: wp-includes/script-loader.php:695
+#: wp-includes/script-loader.php:719
 msgid "Default"
 msgstr "Rhagosodedig"
 
@@ -8012,28 +9970,29 @@ msgstr "Rhagosodedig"
 msgid "Title:"
 msgstr "Teitl:"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:2185
+#: wp-includes/comment-template.php:2200
 msgid "Website"
 msgstr "Gwefan"
 
-#: wp-login.php:645
+#: wp-login.php:636
 msgid "Strength indicator"
 msgstr "Dangosydd cryfder"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:736 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
-#: wp-includes/functions.php:3584
+#: wp-includes/admin-bar.php:783 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:421
+#: wp-includes/functions.php:3659
 msgid "Widgets"
 msgstr "Teclynnau"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2297 wp-includes/link-template.php:2349
+#: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352
 msgid "&laquo; Previous Page"
 msgstr "&laquo; Tudalen Flaenorol"
 
-#: wp-includes/link-template.php:2214 wp-includes/link-template.php:2350
+#: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353
 msgid "Next Page &raquo;"
 msgstr "Tudalen Nesaf &raquo;"
 
-#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
+#. translators: Comments feed title. 1: Post title
+#: wp-includes/feed-atom-comments.php:33
 msgid "Comments on %s"
 msgstr "Sylwadau ar %s"
 
@@ -8049,25 +10008,27 @@ msgstr "Dim Sylwadau"
 msgid "1 Comment"
 msgstr "1 Sylw"
 
-#: wp-includes/link-template.php:991 wp-includes/link-template.php:1326
-#: wp-includes/link-template.php:1428 wp-includes/link-template.php:1489
+#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
+#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
 msgid "Edit This"
 msgstr "Golygu Hwn"
 
 #. translators: %s: login URL
-#: wp-includes/comment-template.php:2205
+#: wp-includes/comment-template.php:2220
 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
 msgstr "Rhaid bod wedi <a href=\"%s\">mewngofnodi</a> i gofnodi sylw."
 
-#: wp-includes/post-template.php:840
+#: wp-includes/post-template.php:859
 msgid "Pages:"
 msgstr "Tudalennau:"
 
-#: wp-includes/author-template.php:191
+#. translators: %s: author's display name
+#: wp-includes/author-template.php:194
 msgid "Visit %s&#8217;s website"
 msgstr "Ymweld â gwefan %s&#8217;s"
 
-#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:415
+#. translators: %s: author's display name
+#: wp-includes/author-template.php:261 wp-includes/author-template.php:423
 msgid "Posts by %s"
 msgstr "Cofnodion gan %s"
 
@@ -8079,7 +10040,7 @@ msgstr "Diweddarwyd diwethaf: %s"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Nodau Tudalen"
 
-#: wp-includes/category-template.php:563 wp-includes/taxonomy.php:611
+#: wp-includes/category-template.php:524 wp-includes/taxonomy.php:511
 msgid "No categories"
 msgstr "Dim categorïau"
 
@@ -8087,19 +10048,15 @@ msgstr "Dim categorïau"
 msgid "Feed for all posts filed under %s"
 msgstr "Llif ar gyfer pob cofnod ffeiliwyd yn %s"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1706
+#: wp-includes/comment-template.php:1709
 msgid "Leave a Comment"
 msgstr "Gadael Sylw"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1775
+#: wp-includes/comment-template.php:1778
 msgid "Click here to cancel reply."
 msgstr "Clicio yma i ddileu atal."
 
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:276
-msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
-msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">yn dweud:</span>"
-
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
 msgid "(Edit)"
 msgstr "(Golygu)"
 
@@ -8113,36 +10070,37 @@ msgstr "Meta"
 msgid "First Post"
 msgstr "Cofnod Cyntaf"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:420
+#: wp-includes/admin-bar.php:455
 msgid "Sites"
 msgstr "Gwefannau"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2042
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:483
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3708
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:479
 msgid "Site Title"
 msgstr "Teitl y Wefan"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:2183 wp-login.php:735
+#: wp-includes/comment-template.php:2198 wp-login.php:726
 msgid "Email"
 msgstr "E-bost"
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3550 wp-includes/comment.php:2805
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3553 wp-includes/comment.php:2988
+#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449
 msgid "Sorry, comments are closed for this item."
 msgstr "Ymddiheuriadau, mae'r adran sylwadau wedi'i chau ar gyfer yr eitem hon."
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1868 wp-includes/comment-template.php:2227
+#: wp-includes/comment-template.php:1871 wp-includes/comment-template.php:2242
 msgid "Leave a Reply to %s"
 msgstr "Gadael Ymateb i %s"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1867 wp-includes/comment-template.php:2226
+#: wp-includes/comment-template.php:1870 wp-includes/comment-template.php:2241
 msgid "Leave a Reply"
 msgstr "Gadael Ymateb"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:179
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
 msgid "Visual"
 msgstr "Gweledol"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:394
+#: wp-includes/admin-bar.php:429
 msgid "My Sites"
 msgstr "Gwefannau"
 
@@ -8150,56 +10108,46 @@ msgstr "Gwefannau"
 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
 msgstr "Sylwadau <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
 
-#: wp-includes/user.php:2255
+#: wp-includes/user.php:2279
 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Rhowch enw defnyddiwr."
 
-#: wp-includes/class-wp-widget.php:137
+#: wp-includes/class-wp-widget.php:155
 msgid "There are no options for this widget."
 msgstr "Nid oes dewisiadau i'r teclyn hwn."
 
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1526
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4628
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5087
-msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
-msgstr "Yn anffodus nid oedd modd cofnodi eich cofnod. Aeth rhywbeth o'i le."
-
-#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4706
+#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4725
 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
 msgstr "Am rhyw reswm dwl nid oes modd golygu'r cofnod hwn."
 
-#: wp-includes/comment.php:2879
-msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
-msgstr "Ymddiheuriadau, rhaid mewngofnodi cyn cofnodi sylw."
-
 #: wp-includes/comment-template.php:1522
 msgid "Enter your password to view comments."
 msgstr "Rhowch eich cyfrinair i weld sylwadau."
 
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:279
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:344
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:284
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:354
 msgid "Your comment is awaiting moderation."
 msgstr "Mae eich sylw'n disgwyl ei gymedroli."
 
-#: wp-includes/class-wp-user.php:715
+#: wp-includes/class-wp-user.php:717
 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
 msgstr "Mae'r defnydd a wneir o lefelau defnyddwyr gan ategion a themâu yn anghymeradwy. Defnyddiwch rolau a galluoedd yn lle hynny."
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1595
+#: wp-includes/comment-template.php:1597
 msgid "Log in to Reply"
 msgstr "Mewngofnodi i Ymateb"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1707
+#: wp-includes/comment-template.php:1710
 msgid "Log in to leave a Comment"
 msgstr "Mewngofnodi i adael Sylw"
 
 #. translators: 1: comment date, 2: comment time
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:286
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:291
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:346
 msgid "%1$s at %2$s"
 msgstr "%1$s yn %2$s"
 
-#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:848
+#: wp-includes/category-template.php:801 wp-includes/category-template.php:810
 msgid "%s topic"
 msgid_plural "%s topics"
 msgstr[0] "%s pwnc"
@@ -8207,7 +10155,7 @@ msgstr[1] "%s pwnc"
 msgstr[2] "%s pwnc"
 msgstr[3] "%s pwnc"
 
-#: wp-includes/category-template.php:1144
+#: wp-includes/category-template.php:1107
 msgid "Tags: "
 msgstr "Tagiau: "
 
@@ -8216,41 +10164,41 @@ msgid "Comments are closed."
 msgstr "Mae'r sylwadau wedi cau."
 
 #. translators: %s: comments count
-#: wp-includes/script-loader.php:513
+#: wp-includes/script-loader.php:531
 msgid "Comments (%s)"
 msgstr "Sylwadau (%s)"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:601
+#: wp-includes/script-loader.php:625
 msgid "Plugin:"
 msgstr "Ategyn:"
 
-#: wp-includes/user.php:2277
+#: wp-includes/user.php:2301
 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
 msgstr "<strong>GWALL</strong>: Mae'r e-bost eisoes wedi ei gofrestru, dewiswch un arall."
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:607
+#: wp-includes/taxonomy.php:507
 msgid "Separate tags with commas"
 msgstr "Rhowch gomas rhwng y tagiau"
 
-#: wp-includes/category-template.php:566
+#: wp-includes/category-template.php:527
 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:97
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
 msgid "Categories"
 msgstr "Categorïau"
 
-#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
-#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
-#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
-#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
-#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
-#: wp-includes/script-loader.php:351
+#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:626
+#: wp-includes/media-template.php:653 wp-includes/media-template.php:731
+#: wp-includes/media-template.php:857 wp-includes/media-template.php:872
+#: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media-template.php:985
+#: wp-includes/media-template.php:1083 wp-includes/media-template.php:1172
+#: wp-includes/script-loader.php:360
 msgid "None"
 msgstr "Dim"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
-#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
+#: wp-includes/media-template.php:405 wp-includes/media-template.php:586
 msgid "Description"
 msgstr "Disgrifiad"
 
@@ -8258,76 +10206,76 @@ msgstr "Disgrifiad"
 msgid "No"
 msgstr "Na"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:899 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:904 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:27
 msgid "Author"
 msgstr "Awdur"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:784
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1430
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1064
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1448
 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
-#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
-#: wp-includes/media.php:3351
+#: wp-includes/media-template.php:373 wp-includes/media-template.php:554
+#: wp-includes/media.php:3403
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2201
+#: wp-includes/comment-template.php:1081 wp-includes/comment-template.php:2216
 msgctxt "noun"
 msgid "Comment"
 msgstr "Sylw"
 
 #: wp-includes/class-walker-comment.php:244
-#: wp-includes/class-walker-comment.php:340
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
+#: wp-includes/class-walker-comment.php:350
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
 msgid "Edit"
 msgstr "Golygu"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:511
+#: wp-includes/script-loader.php:529
 msgid "Comments"
 msgstr "Sylwadau"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:539
+#: wp-includes/script-loader.php:563
 msgid "Publish"
 msgstr "Cyhoeddi"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:93
+#: wp-includes/taxonomy.php:111
 msgid "Link Categories"
 msgstr "Categorïau Dolenni"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1474 wp-includes/script-loader.php:421
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1492 wp-includes/script-loader.php:430
 msgid "Add Link"
 msgstr "Ychwanegu Dolen"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
 msgid "Save"
 msgstr "Cadw"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
 msgid "Advanced"
 msgstr "Uwch"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:2181
+#: wp-includes/comment-template.php:2196
 msgid "Name"
 msgstr "Enw"
 
-#: wp-includes/post-template.php:1151 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
+#: wp-includes/post-template.php:1175 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
 msgid "Pages"
 msgstr "Tudalennau"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:602
+#: wp-includes/taxonomy.php:502
 msgid "Edit Tag"
 msgstr "Golygu Tag"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:426
+#: wp-includes/admin-bar.php:461
 msgid "Users"
 msgstr "Defnyddwyr"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:720
+#: wp-includes/script-loader.php:744
 msgid "Done"
 msgstr "Wedi Gorffen"
 
-#: wp-includes/class-wp-theme.php:733 wp-includes/comment-template.php:31
+#: wp-includes/class-wp-theme.php:734 wp-includes/comment-template.php:31
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Dienw"
 
@@ -8335,11 +10283,11 @@ msgstr "Dienw"
 msgid "RSS"
 msgstr "RSS"
 
-#: wp-includes/functions.php:2125
+#: wp-includes/functions.php:2141
 msgid "Invalid file type"
 msgstr "Math ffeil annilys"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:929 wp-includes/media-template.php:1240
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:934 wp-includes/media-template.php:1244
 msgid "Preview"
 msgstr "Rhagolwg"
 
@@ -8348,7 +10296,7 @@ msgstr "Rhagolwg"
 msgid "Recent Comments"
 msgstr "Sylwadau Diweddar"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:438
+#: wp-includes/admin-bar.php:473
 msgid "Plugins"
 msgstr "Ategion"
 
@@ -8356,7 +10304,7 @@ msgstr "Ategion"
 msgid "Content"
 msgstr "Cynnwys"
 
-#: wp-includes/comment-template.php:1593 wp-includes/script-loader.php:508
+#: wp-includes/comment-template.php:1594 wp-includes/script-loader.php:526
 msgid "Reply"
 msgstr "Ateb"
 
@@ -8364,10 +10312,6 @@ msgstr "Ateb"
 msgid "Trackback"
 msgstr "Hysbysiad Cydnabod"
 
-#: wp-includes/widgets.php:1236
-msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
-msgstr "<strong>Gwall RSS</strong>: %s"
-
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
 msgid "Unknown Feed"
 msgstr "Llif Anhysbys"
@@ -8376,135 +10320,134 @@ msgstr "Llif Anhysbys"
 msgid "Sidebar"
 msgstr "Bar Ochr"
 
-#: wp-includes/general-template.php:1494
+#: wp-includes/general-template.php:1509
 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
 msgid "Archives"
 msgstr "Archif"
 
-#: wp-login.php:731
+#: wp-login.php:722
 msgid "Username"
 msgstr "Enw defnyddiwr"
 
-#: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:910
+#: wp-includes/general-template.php:409 wp-login.php:903
 msgid "Password"
 msgstr "Cyfrinair"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
 msgid "Undo"
 msgstr "Dadwneud"
 
-#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
-#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3110
+#: wp-includes/media-template.php:691 wp-includes/media-template.php:766
+#: wp-includes/media-template.php:940 wp-includes/media.php:3147
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Llun bach"
 
-#: wp-includes/deprecated.php:3173
+#. translators: %s: file name
+#: wp-includes/deprecated.php:3174
 msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
 msgstr "Nid yw ffeil &#8220;%s&#8221; yn bodoli?"
 
-#: wp-includes/deprecated.php:3176
+#: wp-includes/deprecated.php:3178
 msgid "The GD image library is not installed."
 msgstr "Nid yw'r llyfrgell GD wedi ei gosod."
 
-#: wp-includes/media.php:3352
+#: wp-includes/media.php:3404
 msgid "Add Media"
 msgstr "Ychwanegu Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
+#: wp-includes/media-template.php:337 wp-includes/media-template.php:501
 msgid "Saved."
 msgstr "Wedi Cadw."
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2236
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:998 wp-includes/media-template.php:613
-#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:50
+#: wp-includes/media-template.php:617 wp-includes/media-template.php:848
+#: wp-includes/media-template.php:914
 msgid "Left"
 msgstr "Chwith"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2237
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:999 wp-includes/media-template.php:616
-#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1004
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
+#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:851
+#: wp-includes/media-template.php:917
 msgid "Center"
 msgstr "Canol"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2238
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 wp-includes/media-template.php:619
-#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
+#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:52
+#: wp-includes/media-template.php:623 wp-includes/media-template.php:854
+#: wp-includes/media-template.php:920
 msgid "Right"
 msgstr "De"
 
-#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
-#: wp-includes/media-template.php:927
+#: wp-includes/media-template.php:682 wp-includes/media-template.php:756
+#: wp-includes/media-template.php:931
 msgid "Size"
 msgstr "Maint"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:996 wp-includes/media-template.php:605
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 wp-includes/media-template.php:609
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinio"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:995 wp-includes/media-template.php:393
-#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
-#: wp-includes/media-template.php:895
-msgid "Caption"
-msgstr "Pennawd"
-
-#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
+#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:978
 msgid "Image URL"
 msgstr "URL delwedd"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:542
+#: wp-includes/script-loader.php:566
 msgid "Save as Pending"
 msgstr "Cadw fel Dan Ystyriaeth"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:548
+#: wp-includes/script-loader.php:572
 msgid "Privately Published"
 msgstr "Cyhoeddwyd yn Breifat"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:870 wp-includes/script-loader.php:530
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:875 wp-includes/script-loader.php:554
 msgid "OK"
 msgstr "Iawn"
 
-#: wp-includes/post.php:606 wp-includes/post.php:626
-#: wp-includes/script-loader.php:544
+#: wp-includes/post.php:690 wp-includes/post.php:710
+#: wp-includes/script-loader.php:568
 msgid "Private"
 msgstr "Preifat"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:546
+#: wp-includes/script-loader.php:570
 msgid "Public, Sticky"
 msgstr "Cyhoeddus, Gludiog"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:545
+#: wp-includes/script-loader.php:569
 msgid "Public"
 msgstr "Cyhoeddus"
 
-#: wp-includes/media.php:3356 wp-includes/script-loader.php:420
-#: wp-includes/script-loader.php:541 wp-includes/script-loader.php:617
+#: wp-includes/media.php:3408 wp-includes/script-loader.php:429
+#: wp-includes/script-loader.php:565 wp-includes/script-loader.php:641
 msgid "Update"
 msgstr "Diweddaru"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:608
+#: wp-includes/taxonomy.php:508
 msgid "Add or remove tags"
 msgstr "Ychwanegu neu dynnu tagiau"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:599
+#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598
+#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1033
+msgid "Add"
+msgstr "Ychwanegu"
+
+#: wp-includes/taxonomy.php:499
 msgid "All Categories"
 msgstr "Pob Categori"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:810 wp-includes/admin-bar.php:811
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1446 wp-includes/media.php:3353
+#: wp-includes/admin-bar.php:857 wp-includes/admin-bar.php:858
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1464 wp-includes/media.php:3405
 msgid "Search"
 msgstr "Chwilio"
 
-#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
-msgid "By %s"
-msgstr "Gan %s"
-
-#: wp-includes/post.php:2193
+#: wp-includes/post.php:2287
 msgid "Images"
 msgstr "Delweddau"
 
-#: wp-includes/post.php:1284
+#: wp-includes/post.php:1376
 msgid "View Page"
 msgstr "Gweld Tudalen"
 
@@ -8512,34 +10455,34 @@ msgstr "Gweld Tudalen"
 msgid "Links"
 msgstr "Dolenni"
 
-#: wp-includes/category-template.php:191
+#: wp-includes/category-template.php:152
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Heb Gategori"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:872 wp-includes/class-wp-editor.php:1425
-#: wp-includes/script-loader.php:261 wp-includes/script-loader.php:342
-#: wp-includes/script-loader.php:457 wp-includes/script-loader.php:951
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:877 wp-includes/class-wp-editor.php:1443
+#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/script-loader.php:351
+#: wp-includes/script-loader.php:466 wp-includes/script-loader.php:975
 msgid "Close"
 msgstr "Cau"
 
-#: wp-includes/media.php:3354
+#: wp-includes/media.php:3406
 msgid "Select"
 msgstr "Dewis"
 
-#: wp-includes/post.php:1283
+#: wp-includes/post.php:1375
 msgid "New Page"
 msgstr "Tudalen Newydd"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:489 wp-includes/post.php:1283
+#: wp-includes/admin-bar.php:524 wp-includes/post.php:1375
 msgid "New Post"
 msgstr "Cofnod Newydd"
 
-#: wp-includes/media.php:3077 wp-includes/script-loader.php:422
-#: wp-includes/script-loader.php:588
+#: wp-includes/media.php:3114 wp-includes/script-loader.php:431
+#: wp-includes/script-loader.php:612
 msgid "(no title)"
 msgstr "(dim teitl)"
 
-#: wp-includes/post.php:1280
+#: wp-includes/post.php:1372
 msgctxt "post"
 msgid "Add New"
 msgstr "Ychwanegu"
@@ -8548,29 +10491,29 @@ msgstr "Ychwanegu"
 msgid "Number of comments to show:"
 msgstr "Nifer o gofnodion i'w dangos:"
 
-#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
-#: wp-includes/media.php:3424
+#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:525
+#: wp-includes/media.php:3477
 msgid "Edit Image"
 msgstr "Golygu Delwedd"
 
-#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
-#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3113
+#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
+#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3150
 msgid "Full Size"
 msgstr "Maint Llawn"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:290
+#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Cau"
 
-#: wp-includes/post.php:85
+#: wp-includes/post.php:95
 msgid "Revisions"
 msgstr "Adolygiadau"
 
-#: wp-includes/post.php:61
+#: wp-includes/post.php:67
 msgid "Edit Media"
 msgstr "Golygu Cyfrwng"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:540
+#: wp-includes/script-loader.php:564
 msgid "Schedule"
 msgstr "Amserlennu"
 
@@ -8578,11 +10521,11 @@ msgstr "Amserlennu"
 msgid "Pingback"
 msgstr "Hysbysiad Cyfeirio"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:98
+#: wp-includes/taxonomy.php:116
 msgid "Edit Link Category"
 msgstr "Golygu Categori Dolen"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:597
+#: wp-includes/taxonomy.php:497
 msgid "Search Categories"
 msgstr "Categorïau Chwilio"
 
@@ -8590,29 +10533,30 @@ msgstr "Categorïau Chwilio"
 msgid "Excerpt"
 msgstr "Dyfyniad"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
 msgid "Redo"
 msgstr "Ail-wneud"
 
-#: wp-includes/taxonomy.php:604
+#: wp-includes/taxonomy.php:504
 msgid "Update Category"
 msgstr "Diweddaru'r Categori"
 
-#: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2520
+#: wp-includes/deprecated.php:3122 wp-includes/functions.php:2549
 msgid "Are you sure you want to do this?"
 msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau gwneud hyn?"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:871 wp-includes/class-wp-editor.php:1471
-#: wp-includes/media.php:3355 wp-includes/script-loader.php:406
-#: wp-includes/script-loader.php:456 wp-includes/script-loader.php:531
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:876 wp-includes/class-wp-editor.php:1489
+#: wp-includes/media.php:3407 wp-includes/script-loader.php:415
+#: wp-includes/script-loader.php:465 wp-includes/script-loader.php:555
 msgid "Cancel"
 msgstr "Diddymu"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:760
+#: wp-includes/admin-bar.php:807
 msgid "Header"
 msgstr "Pennyn"
 
-#: wp-includes/deprecated.php:3184
+#. translators: %s: file name
+#: wp-includes/deprecated.php:3187
 msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
 msgstr "Nid ffeil delwedd yw &#8220;%s&#8221;."
 
@@ -8620,76 +10564,84 @@ msgstr "Nid ffeil delwedd yw &#8220;%s&#8221;."
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagiau"
 
-#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
-#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3111
+#: wp-includes/media-template.php:692 wp-includes/media-template.php:767
+#: wp-includes/media-template.php:941 wp-includes/media.php:3148
 msgid "Medium"
 msgstr "Canolig"
 
-#: wp-includes/post.php:1282
+#: wp-includes/post.php:1374
 msgid "Edit Post"
 msgstr "Golygu'r Cofnod"
 
-#: wp-includes/post.php:1284
+#: wp-includes/post.php:1376
 msgid "View Post"
 msgstr "Dangos y Cofnod"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:725
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 wp-includes/media.php:3394
+#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 wp-includes/media.php:3446
 msgid "Apply"
 msgstr "Gweithredu"
 
 #. translators: %s: search phrase
-#: wp-includes/general-template.php:966
+#: wp-includes/general-template.php:974
 msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
 msgstr "Canlyniadau chwilio &#8220;%s&#8221;"
 
-#: wp-includes/pluggable.php:1449 wp-includes/pluggable.php:1597
-#: wp-includes/pluggable.php:1724
+#. translators: 1: Comment author URL
+#: wp-includes/pluggable.php:1458 wp-includes/pluggable.php:1619
+#: wp-includes/pluggable.php:1760
 msgid "Email: %s"
 msgstr "E-bost: %s"
 
-#: wp-includes/script-loader.php:543
+#: wp-includes/script-loader.php:567
 msgid "Save Draft"
 msgstr "Cadw Drafft"
 
-#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:349
-#: wp-includes/script-loader.php:458
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 wp-includes/media-template.php:395
+#: wp-includes/media-template.php:576 wp-includes/media-template.php:834
+#: wp-includes/media-template.php:899
+msgid "Caption"
+msgstr "Capsiwn"
+
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:412
+#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:475
+#: wp-includes/script-loader.php:467
 msgid "Cheatin&#8217; uh?"
 msgstr "Twyllo ai-e?"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:895 wp-includes/media-template.php:377
-#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:34
-#: wp-includes/script-loader.php:557
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:900 wp-includes/media-template.php:379
+#: wp-includes/media-template.php:560 wp-includes/revision.php:34
+#: wp-includes/script-loader.php:581
 msgid "Title"
 msgstr "Teitl"
 
-#: wp-includes/post.php:607 wp-includes/post.php:627
-#: wp-includes/script-loader.php:549
+#: wp-includes/post.php:691 wp-includes/post.php:711
+#: wp-includes/script-loader.php:573
 msgid "Published"
 msgstr "Cyhoeddwyd"
 
-#: wp-includes/post.php:604 wp-includes/post.php:625
+#: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709
 msgid "Draft"
 msgstr "Drafft"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-includes/admin-bar.php:506
+#: wp-includes/admin-bar.php:336 wp-includes/admin-bar.php:541
 #: wp-includes/deprecated.php:2790
 msgid "Visit Site"
 msgstr "Ymweld â'r Wefan"
 
-#: wp-includes/admin-bar.php:268 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
+#: wp-includes/admin-bar.php:286 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:426
 msgid "Log Out"
 msgstr "Allgofnodi"
 
-#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373
+#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391
 msgid "Y/m/d"
 msgstr "Y/m/d"
 
-#: wp-includes/post.php:1286
+#: wp-includes/post.php:1379
 msgid "No posts found."
 msgstr "Heb ganfod unrhyw gofnodion."
 
-#: wp-activate.php:135 wp-includes/post-template.php:1546
+#: wp-activate.php:135 wp-includes/post-template.php:1602
 msgid "Password:"
 msgstr "Cyfrinair:"
 
@@ -8713,11 +10665,11 @@ msgstr "Digwyddodd gwall yn ystod y gweithredu"
 msgid "Username:"
 msgstr "Enw defnyddiwr:"
 
-#: wp-activate.php:85 wp-includes/script-loader.php:672
-#: wp-includes/script-loader.php:673
+#: wp-activate.php:85 wp-includes/script-loader.php:696
+#: wp-includes/script-loader.php:697
 msgid "Activate"
 msgstr "Gweithredu"
 
-#: wp-includes/post.php:605
+#: wp-includes/post.php:689
 msgid "Pending Review"
-msgstr "Dan Ystyriaeth"
+msgstr "Dan Ystyriaeth"
\ No newline at end of file