Commit 546d4a98 authored by lucha's avatar lucha
Browse files

[auto] Language: pt_BR

parent dbeba02c
# Translation of WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin package.
# Translation of WordPress - Development - Administration - Network Admin in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - Development - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-07-19 03:27:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 23:40:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.6.x - Administration - Network Admin\n"
"Project-Id-Version: WordPress - Development - Administration - Network Admin\n"
#: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/site-info.php:31
#: wp-admin/network/site-new.php:30 wp-admin/network/site-settings.php:30
#: wp-admin/network/site-themes.php:30 wp-admin/network/site-users.php:33
#: wp-admin/network/sites.php:43 wp-admin/network/user-new.php:27
#: wp-admin/network/users.php:180
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Fórum de suporte</a>"
#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#. translators: %s: File size in kilobytes
#: wp-admin/network/settings.php:312
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#. translators: %s: Default network name
#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "%s Sites"
msgstr "%s sites"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Excluir %s"
#: wp-admin/network/themes.php:93
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Sem permissão para apagar temas deste site."
#: wp-admin/network/themes.php:17
#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "Sem permissão para gerenciar temas da rede."
#: wp-admin/network/sites.php:240
#: wp-admin/network/themes.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "Sem permissão para apagar temas deste site."
#: wp-admin/network/sites.php:245
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "Sem permissão para apagar esse site."
#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Sem permissão para gerenciar temas deste site."
#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Sem permissão para editar este site."
#: wp-admin/network/site-new.php:20
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "Sem permissão para adicionar sites nesta rede."
#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "Sem permissão para editar este site."
#: wp-admin/network/settings.php:273
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "O endereço de e-mail do autor do primeiro comentário de um novo site."
#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "Sem permissão para gerenciar temas deste site."
#: wp-admin/network/settings.php:269
msgid "First Comment Email"
msgstr "E-mail do primeiro comentário"
#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
#: wp-admin/includes/network.php:419
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "Adicione o seguinte código ao seu %1$s arquivo em %2$s <strong>abaixo</strong> da linha: %3$s:"
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:417
#: wp-admin/includes/network.php:427
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
msgstr "Isto é tudo, pare de editar! Divirta-se publicando no seu blog."
#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
#: wp-admin/includes/network.php:409
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "Adicione o seguinte código ao seu %1$s arquivo em %2$s <strong>abaixo</strong> da linha: %3$s:"
#: wp-admin/network/settings.php:266
msgid "First Comment Email"
msgstr "E-mail do primeiro comentário"
#: wp-admin/network/settings.php:270
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "O endereço de e-mail do autor do primeiro comentário de um novo site."
#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:141
#: wp-admin/network/themes.php:138
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s por %2$s"
#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/network/user-new.php:83
#: wp-admin/network/user-new.php:80
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Usuário adicionado. <a href=\"%s\">Editar usuário</a>"
#: wp-admin/network/site-new.php:204
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Apenas letras minúsculas (a-z), números e hifens são permitidos."
#: wp-admin/network/site-new.php:154
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador do site"
#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:460
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Estas chaves únicas de autenticação também estão ausentes no seu arquivo %s."
#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:454
#: wp-admin/includes/network.php:464
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Esta chave única de autenticação também está ausente no seu arquivo %s."
#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:398
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "Nós recomendamos que você realize backup do arquivo %s."
#: wp-admin/includes/network.php:470
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Estas chaves únicas de autenticação também estão ausentes no seu arquivo %s."
#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:382 wp-admin/includes/network.php:390
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Nós recomendamos que você realize backup dos arquivos %1$s e %2$s."
#: wp-admin/network/site-new.php:155
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Administrador do site"
#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Como você está usando %1$s, os sites na sua rede WordPress precisam utilizar subdiretórios. Considere utilizar %2$s se você pretende utilizar subdomínios."
#: wp-admin/network/site-new.php:205
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "Apenas letras minúsculas (a-z), números e hifens são permitidos."
#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
#: wp-admin/includes/network.php:248 wp-admin/includes/network.php:297
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "O endereço de internet da sua rede será %s."
#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:264
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Como você está usando %1$s, os sites na sua rede WordPress precisam utilizar subdiretórios. Considere utilizar %2$s se você pretende utilizar subdomínios."
#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
#: wp-admin/includes/network.php:237
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Recomendamos que você altere o seu siteurl para %1$s antes de ativar o recurso de rede. Ainda será possível visitar o seu site usando o prefixo %3$s com um endereço como %2$s, mas todos os links ficarão sem o prefixo %3$s."
#: wp-admin/includes/network.php:193
#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:392 wp-admin/includes/network.php:400
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "Nós recomendamos que você realize backup dos arquivos %1$s e %2$s."
#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:408
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "Nós recomendamos que você realize backup do arquivo %s."
#: wp-admin/includes/network.php:203
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Você não poderá mudar isto mais tarde."
#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Escolha se você gostaria que os sites da sua rede WordPress utilizem subdomínios ou subdiretórios."
#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Se o %1$s estiver desabilitado, peça ao administrador para habilitar este módulo, veja a <a href=\"%2$s\">documentação do Apache</a> ou <a href=\"%3$s\">em outros lugares</a> para obter ajuda ao habilitá-lo."
#: wp-admin/includes/network.php:202
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Escolha se você gostaria que os sites da sua rede WordPress utilizem subdomínios ou subdiretórios."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Parece que o módulo %s do Apache não está instalado."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Certifique-se de que o módulo %s do Apache está instalado. Ele será utilizado no final desta instalação."
#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Você não pode usar um número de porta como %s."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:175
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Certifique-se de que o módulo %s do Apache está instalado. Ele será utilizado no final desta instalação."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
#: wp-admin/network/site-info.php:189
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarquivar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
msgid "No sites found."
msgstr "Nenhum site encontrado."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
#: wp-admin/network/site-info.php:188
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234
msgid "No themes found."
msgstr "Nenhum tema encontrado."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:247
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ativado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ativados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:573
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Visitar o site do tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Parece que você não possui qualquer tema disponível neste momento."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
#: wp-admin/network/site-info.php:177
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:187
msgid "Archived"
msgstr "Arquivados"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgid "Mature"
msgstr "Adulto"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Tema quebrado:"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:302
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> quebrado"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> quebrados"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Não é Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Desativado"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Desativados"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:572
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Visitar o site do tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Não é Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
#: wp-admin/network/site-info.php:181
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
msgid "Network Disable"
msgstr "Desativar na Rede"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:567
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "Visitar a página inicial de %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:416
msgid "Enable %s"
msgstr "Habilitar %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:540
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Tema quebrado:"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:438
msgid "Disable %s"
msgstr "Desabilitar %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:457
msgid "Open %s in the Theme Editor"
msgstr "Abrir %s no editor de tema"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:440
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Desabilitar %s na rede"
#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:334
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:437
msgid "Disable %s"
msgstr "Desabilitar %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:568
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "Visitar a página inicial de %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:419
msgid "Network Enable %s"
msgstr "Habilitar %s na rede"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:415
msgid "Enable %s"
msgstr "Habilitar %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:441
msgid "Network Disable %s"
msgstr "Desabilitar %s na rede"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
msgid "Network Disable"
msgstr "Desativar na Rede"
#: wp-admin/network/site-users.php:332 wp-admin/network/user-new.php:117
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "O link para redefinir a senha será enviado para o usuário por e-mail."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:446
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:140
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Caso o registro esteja desabilitado, por favor, configure %1$s em %2$s para uma URL que você gostaria de redirecionar os visitantes que acessarem sites que não existem."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
#: wp-admin/network/themes.php:235
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Navegação da lista de temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:301
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> quebrado"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> quebrados"
#: wp-admin/network/sites.php:47
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Navegação da lista de sites"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:295
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Desativado"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Desativados"
#: wp-admin/network/site-users.php:39
msgid "Site users list"
msgstr "Lista de usuários do site"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:292
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ativado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ativados <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/network/site-users.php:38
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Navegação da lista de usuários do site"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:289
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:246
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:235
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Parece que você não possui qualquer tema disponível neste momento."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:233
msgid "No themes found."
msgstr "Nenhum tema encontrado."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:531
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:529
msgid "Unarchive"
msgstr "Desarquivar"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:360
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:334
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
#: wp-admin/network/site-info.php:180
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
#: wp-admin/network/site-info.php:184
msgid "Last Updated"
msgstr "Última atualização"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:535
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Não é Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marcar como Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
msgid "No sites found."
msgstr "Nenhum site encontrado."
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgid "Mature"
msgstr "Adulto"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
#: wp-admin/network/site-info.php:192
msgid "Deleted"
msgstr "Excluído"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:537
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:190
msgid "Archived"
msgstr "Arquivados"
#: wp-admin/network/site-users.php:321 wp-admin/network/user-new.php:120
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "O link para redefinir a senha será enviado para o usuário por e-mail."
#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:143
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Caso o registro esteja desabilitado, por favor, configure %1$s em %2$s para uma URL que você gostaria de redirecionar os visitantes que acessarem sites que não existem."
#: wp-admin/network/sites.php:48
msgid "Sites list"
msgstr "Lista de sites"
#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Você deve definir a constante %1$s como true em seu arquivo %2$s para permitir a criação de uma rede."
#: wp-admin/network/themes.php:224
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Navegação da lista de temas"
#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "Lista de sites"
#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Navegação da lista de sites"
#: wp-admin/network/site-users.php:42
msgid "Site users list"
msgstr "Lista de usuários do site"
#: wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Navegação da lista de usuários do site"
#: wp-admin/network/site-users.php:40
msgid "Filter site users list"
msgstr "Filtrar lista de usuários do site"
#: wp-admin/network/site-new.php:110
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "O domínio ou caminho informado conflita com um nome de usuário existente."
#: wp-admin/network/site-themes.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:36
msgid "Site themes list"
msgstr "Lista de temas do site"
#: wp-admin/network/site-themes.php:38
#: wp-admin/network/site-themes.php:35