Commit 25ac8fbd authored by lucha's avatar lucha
Browse files

[auto] Languages version 4.9.6: ca cy da_DK de_DE el es_ES fi fr_FR it_IT ja...

[auto] Languages version 4.9.6: ca cy da_DK de_DE el es_ES fi fr_FR it_IT ja nn_NO pt_BR ru_RU sk_SK ro_RO
parent 96210d18
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:27:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-21 17:56:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -26,45 +26,862 @@ msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
 
#: wp-admin/about.php:262
#: wp-admin/includes/file.php:1893
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "Kann Export-Ordner nicht erstellen."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1356
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Der Textvorschlag für die Datenschutzerklärung hat sich geändert. Bitte <a href=\"%s\">lies den Leitfaden</a> und aktualisiere deine Datenschutzerklärung."
#: wp-admin/privacy.php:214
msgid "There are no pages."
msgstr "Es sind keine Seiten vorhanden."
#: wp-admin/privacy.php:212
msgid "Or:"
msgstr "Oder:"
#: wp-admin/privacy.php:186
msgid "Select an existing page:"
msgstr "Wähle eine vorhandene Seite:"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:266
msgid "Privacy %s"
msgstr "Datenschutz %s"
#. translators: %s is the update notification bubble, if updates are available.
#: wp-admin/menu.php:258
msgid "Settings %s"
msgstr "Einstellungen %s"
#: wp-admin/privacy.php:119
msgid "After your privacy policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Nachdem deine Seite zur Datenschutzerklärung eingerichtet wurde, empfehlen wir dir, sie anzupassen."
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:164
msgid "Personal Data and Privacy"
msgstr "Personenbezogene Daten und Datenschutz"
#. translators: accessibility text
#: wp-admin/includes/misc.php:1542
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öffnet in neuem Tab)"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: additional link attributes, 3:
#. accessibility text
#: wp-admin/includes/misc.php:1536 wp-admin/privacy.php:149
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Brauchst du Hilfe beim Zusammenstellen deiner neuen Seite zur Datenschutzerklärung? <a href=\"%1$s\" %2$s>Sieh dir unseren Leitfaden an%3$s</a> mit Empfehlungen, welcher Inhalt zusammen mit vorgeschlagenen Erklärungen deiner Plugins und Themes eingefügt werden sollte."
#: wp-admin/tools.php:15
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Leitfaden zur Datenschutzerklärung"
#: wp-admin/includes/misc.php:1736
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Besucher-Kommentare könnten von einem automatisierten Dienst zur Spam-Erkennung untersucht werden."
#: wp-admin/includes/misc.php:1708
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider&#8217;s privacy policy, if any."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Analysedienste du verwendest, wie Benutzer das Analyse-Tracking ablehnen können sowie einen Link zur Datenschutzerklärung deines Analysedienst-Anbieters einfügen, falls vorhanden."
#: wp-admin/includes/misc.php:1684
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen von Benutzern offengelegt werden, die Mediendateien hochladen können. Auf alle hochgeladenen Dateien kann in der Regel öffentlich zugegriffen werden."
#: wp-admin/includes/misc.php:1677
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du angeben, welche Informationen in Kommentaren erfasst werden. Wir haben die Daten angegeben, die WordPress standardmäßig sammelt."
#: wp-admin/includes/misc.php:1668
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du angeben, welche personenbezogenen Daten du von Benutzern und Besuchern deiner Website sammelst. Dies können personenbezogene Daten wie Name, E-Mail-Adresse, persönliche Kontoeinstellungen, Transaktionsdaten wie z.&nbsp;B. Kaufinformationen sowie technische Daten wie z.&nbsp;B. Informationen über Cookies sein."
#: wp-admin/includes/misc.php:1651
msgid "Suggested text:"
msgstr "Textvorschlag:"
#: wp-admin/includes/misc.php:1630
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Wir haben die Abschnitte vorgeschlagen, die du brauchen wirst. Unterhalb jeder Abschnittsüberschrift wirst du eine kurze Zusammenfassung der Informationen finden, die du angeben solltest. Dies wird dir den Start erleichtern. Einige Abschnitte enthalten vorgeschlagene Inhalte zum Datenschutz, andere müssen mit Informationen aus deinem Theme und deinen Plugins ergänzt werden."
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/misc.php:1594
msgid "Source: %s"
msgstr "Quelle: %s"
#: wp-admin/includes/misc.php:1580
msgid "Updated %s."
msgstr "Aktualisiert am %s."
#: wp-admin/includes/misc.php:1575
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Du hast dieses Plugin am %s deaktiviert und benötigst möglicherweise dessen Datenschutzerklärung nicht mehr."
#: wp-admin/includes/misc.php:1573
msgid "Removed %s."
msgstr "Gelöscht am %s."
#: wp-admin/includes/misc.php:1562 wp-admin/includes/misc.php:1627
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
#: wp-admin/includes/user.php:930
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "Ungültige Anfrage-ID bei der Bearbeitung von zu löschenden Daten."
#: wp-admin/includes/user.php:1510 wp-admin/includes/user.php:1553
msgid "Erasing Data..."
msgstr "Daten löschen&nbsp;…"
#: wp-admin/includes/user.php:845
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Antrag für eine Datenlöschung hinzufügen"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:166
msgid "New <strong>Tools</strong> have been added to help you with personal data export and erasure requests."
msgstr "Neue <strong>Werkzeuge</strong> wurden hinzugefügt, um dir dabei zu helfen, personenbezogene Daten zu exportieren und Löschanfragen nachzukommen."
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:165
msgid "Personal Data Export and Erasure"
msgstr "Export und Löschung personenbezogener Daten"
#: wp-admin/includes/class-wp-internal-pointers.php:168
msgid "Create or select your site&#8217;s privacy policy page under <strong>Settings &gt; Privacy</strong> to keep your users informed and aware."
msgstr "Erstelle die Seite für die Datenschutzerklärung deiner Website oder wähle sie unter <strong>Einstellungen &gt; Datenschutz</strong> aus, um deine Benutzer darüber auf dem Laufenden zu halten."
#: wp-admin/includes/misc.php:1770
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Wenn du einer regulierten Branche angehörst oder zusätzlichen Datenschutzgesetzen unterliegst, bist du möglicherweise verpflichtet, diese Informationen hier offenzulegen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1768
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Industrielle aufsichtsrechtliche Regulierungsanforderungen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1765
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Falls deine Website einen Dienst anbietet, der automatisierte Entscheidungsfindung beinhaltet, z.&nbsp;B. für Kreditanfragen von Benutzern oder das Sammeln ihrer Daten für ein Werbeprofil, musst du diese Information öffentlich machen und Informationen darüber anbieten, wie diese Informationen genutzt werden, welche Entscheidungen aufgrund dieser Daten getroffen werden und welche Rechte Benutzer innerhalb dieses Prozesses ohne menschlichen Eingriff haben."
#: wp-admin/includes/misc.php:1763
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Welche automatisierte Entscheidungsfindung und/oder Profilerstellung wir mit Benutzerdaten durchführen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1760
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Falls deine Website von Dritten Daten über Benutzer erhält, inklusive Werbetreibenden, muss diese Information innerhalb des Abschnitts deiner Datenschutzerklärung enthalten sein, der Auskunft über Daten von Dritten gibt."
#: wp-admin/includes/misc.php:1758
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Von welchen Drittanbietern wir Daten erhalten"
#: wp-admin/includes/misc.php:1755
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, welche Maßnahmen du ergriffen hast, um mit potentiellen oder realen Datenlecks umzugehen, beispielsweise interne Reporting-Systeme, Kontaktmechanismen oder Bug-Bounty-Programme."
#: wp-admin/includes/misc.php:1753
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Welche Maßnahmen wir bei Datenschutzverletzungen anbieten"
#: wp-admin/includes/misc.php:1750
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users&#8217; data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, welche Maßnahmen du ergriffen hast, um deine Benutzerdaten zu schützen. Dies umfasst technische Maßnahmen wie Verschlüsselung, Sicherheitsmaßnahmen wie Zwei-Faktor-Authentifizierung und menschliche Faktoren wie Datenschutz-Schulungen für die Mitarbeiter. Wenn du eine Datenschutz-Folgenabschätzung erstellt hast, kannst du sie hier auch erwähnen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1748
msgid "How we protect your data"
msgstr "Wie wir deine Daten schützen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1745
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Wenn du deine Website kommerziell betreibst und weitergehende personenbezogene Daten sammelst bzw. verarbeitest, solltest du die folgende Information in deine Datenschutzerklärung aufnehmen, zusätzlich zu den Informationen, die wir bereits bearbeitet haben."
#: wp-admin/includes/misc.php:1743
msgid "Additional information"
msgstr "Weitere Informationen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1740
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "In diesem Bereich solltest du eine Kontaktmöglichkeit für datenschutzrelevante Anliegen anbieten. Wenn du einen Datenschutzbeauftragten einsetzt, führe den Namen und die vollständigen Kontaktdaten hier ebenfalls auf."
#: wp-admin/includes/misc.php:1738
msgid "Your contact information"
msgstr "Deine Kontakt-Informationen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1734
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr ""
"Das europäische Datenschutzgesetz sieht vor, dass Daten über europäische Bewohner, die außerhalb der EU übertragen werden, mit denselben Standards geschützt werden müssen, als wenn die Daten in Europa verarbeitet würden.\n"
"Zusätzlich zu einer Auflistung, wohin die Daten übertragen werden, solltest du beschreiben, wie die Einhaltung der Standards durch dich oder Drittanbieter gewährleistet wird und ob dies durch eine Vereinbarung wie das Privacy Shield, eigene Vertragsklauseln oder auch Unternehmensrichtlinien erreicht wird."
#: wp-admin/includes/misc.php:1733
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "In diesem Bereich solltest du alle Übertragungen der Daten von deiner Website mit Ziel außerhalb der EU aufführen und die Methoden beschreiben, mit denen die Daten nach dem europäischen Datenschutzbestimmungen geschützt werden. Dies kann dein Webhosting, deinen Cloud-Speicher oder andere Drittanbieter-Dienste betreffen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1731
msgid "Where we send your data"
msgstr "Wohin wir deine Daten senden"
#: wp-admin/includes/misc.php:1729
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Wenn du ein Konto auf dieser Website besitzt oder Kommentare geschrieben hast, kannst du einen Export deiner personenbezogenen Daten bei uns anfordern, inklusive aller Daten, die du uns mitgeteilt hast. Darüber hinaus kannst du die Löschung aller personenbezogenen Daten, die wir von dir gespeichert haben, anfordern. Dies umfasst nicht die Daten, die wir aufgrund administrativer, rechtlicher oder sicherheitsrelevanter Notwendigkeiten aufbewahren müssen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1727
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du erklären, welche Datenschutzrechte die Benutzer deiner Website haben und wie sie diese geltend machen können."
#: wp-admin/includes/misc.php:1725
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Welche Rechte du an deinen Daten hast"
#: wp-admin/includes/misc.php:1723
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Für Benutzer, die sich auf unserer Website registrieren, speichern wir zusätzlich die persönlichen Informationen, die sie in ihren Benutzerprofilen angeben. Alle Benutzer können jederzeit ihre persönlichen Informationen einsehen, verändern oder löschen (der Benutzername kann nicht verändert werden). Administratoren der Website können diese Informationen ebenfalls einsehen und verändern."
#: wp-admin/includes/misc.php:1722
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Wenn du einen Kommentar schreibst, wird dieser inklusive Metadaten zeitlich unbegrenzt gespeichert. Auf diese Art können wir Folgekommentare automatisch erkennen und freigeben, anstelle sie in einer Moderations-Warteschlange festzuhalten."
#: wp-admin/includes/misc.php:1720
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "In diesem Bereich solltest du erläutern, wie lange du die personenbezogenen Daten, die du gesammelt oder verarbeitet hast, aufbewahrst. Während es in deiner Verantwortung liegt, eine Übersicht darüber, wie lange du jeden einzelnen Datensatz aufbewahrst und warum du das machst, zu erstellen, musst du diese hier im Detail aufführen. Beispielsweise kannst du eintragen, dass du Kontaktformulardaten für sechs Monate, Statistikdaten für ein Jahr und Bestelldaten für zehn Jahre aufbewahrst."
#: wp-admin/includes/misc.php:1718
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Wie lange wir deine Daten speichern"
#: wp-admin/includes/misc.php:1715
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "Standardmäßig teilt WordPress keinerlei personenbezogene Daten mit Dritten."
#: wp-admin/includes/misc.php:1714
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du alle Drittanbieter mit Namen auflisten, mit denen du Daten der Website teilst, inklusive Partner, Cloud-basierte Dienstleister, Zahlungsdienstleister und Dritt-Dienstanbieter und aufzeigen, welche Daten du mit ihnen teilst und warum. Falls möglich füge Links zu deren eigenen Datenschutzbestimmungen hinzu."
#: wp-admin/includes/misc.php:1712
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Mit wem wir deine Daten teilen"
#: wp-admin/includes/misc.php:1709
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Standardmäßig sammelt WordPress keine Analysedaten. Allerdings sammeln viele Webhosting-Konten einige anonyme Analysedaten. Möglicherweise hast du auch ein WordPress-Plugin installiert, das Analysedienste bereitstellt. In diesem Fall füge Informationen aus diesem Plugin hier hinzu."
#: wp-admin/includes/misc.php:1706
msgid "Analytics"
msgstr "Analysedienste"
#: wp-admin/includes/misc.php:1704
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracing your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Diese Websites können Daten über dich sammeln, Cookies benutzen, zusätzliche Tracking-Dienste von Dritten einbetten und deine Interaktion mit diesem eingebetteten Inhalt aufzeichnen, inklusive deiner Interaktion mit dem eingebetteten Inhalt, falls du ein Konto hast und auf dieser Website angemeldet bist."
#: wp-admin/includes/misc.php:1703
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Beiträge auf dieser Website können eingebettete Inhalte beinhalten (z.&nbsp;B. Videos, Bilder, Beiträge etc.). Eingebettete Inhalte von anderen Websites verhalten sich exakt so, als ob der Besucher die andere Website besucht hätte."
#: wp-admin/includes/misc.php:1702
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Eingebettete Inhalte von anderen Websites"
#: wp-admin/includes/misc.php:1700
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Wenn du einen Artikel bearbeitest oder veröffentlichst, wird ein zusätzlicher Cookie in deinem Browser gespeichert. Dieser Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und verweist nur auf die Beitrags-ID des Artikels, den du gerade bearbeitet hast. Der Cookie verfällt nach einem Tag."
#: wp-admin/includes/misc.php:1699
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select &quot;Remember Me&quot;, your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Wenn du dich anmeldest, werden wir einige Cookies einrichten, um deine Anmeldeinformationen und Anzeigeoptionen zu speichern. Anmelde-Cookies verfallen nach zwei Tagen und Cookies für die Anzeigeoptionen nach einem Jahr. Falls du bei der Anmeldung „Angemeldet bleiben“ auswählst, wird deine Anmeldung zwei Wochen lang aufrechterhalten. Mit der Abmeldung aus deinem Konto werden die Anmelde-Cookies gelöscht."
#: wp-admin/includes/misc.php:1698
msgid "If you have an account and you log in to this site, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Falls du ein Konto hast und dich auf dieser Website anmeldest, werden wir ein temporäres Cookie setzen, um festzustellen, ob dein Browser Cookies akzeptiert. Dieses Cookie enthält keine personenbezogenen Daten und wird verworfen, wenn du deinen Browser schließt."
#: wp-admin/includes/misc.php:1697
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Wenn du einen Kommentar auf unserer Website schreibst, kann das eine Einwilligung sein, deinen Namen, E-Mail-Adresse und Website in Cookies zu speichern. Dies ist eine Komfortfunktion, damit du nicht, wenn du einen weiteren Kommentar schreibst, all diese Daten erneut eingeben musst. Diese Cookies werden ein Jahr lang gespeichert."
#: wp-admin/includes/misc.php:1695
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "In diesem Unterabschnitt solltest du die Cookies auflisten, die deine Website benutzt, inklusive solcher, die deine Plugins, Soziale Medien und Analysedienste setzen. Wir haben die Cookies angegeben, die WordPress standardmäßig installiert."
#: wp-admin/includes/misc.php:1693
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: wp-admin/includes/misc.php:1680
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Aus deiner E-Mail-Adresse kann eine anonymisierte Zeichenfolge erstellt (auch Hash genannt) und dem Gravatar-Dienst übergeben werden, um zu prüfen, ob du diesen benutzt. Die Datenschutzerklärung des Gravatar-Dienstes findest du hier: https://automattic.com/privacy/. Nachdem dein Kommentar freigegeben wurde, ist dein Profilbild öffentlich im Kontext deines Kommentars sichtbar."
#: wp-admin/includes/misc.php:1679
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor&#8217;s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Wenn Besucher Kommentare auf der Website schreiben, sammeln wir die Daten, die im Kommentar-Formular angezeigt werden, außerdem die IP-Adresse des Besuchers und den User-Agent-String (damit wird der Browser identifiziert), um die Erkennung von Spam zu unterstützen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1690
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Standardmäßig beinhaltet WordPress kein Kontaktformular. Falls du ein Kontaktformular-Plugin benutzt, nutze diesen Unterabschnitt, um anzugeben, welche personenbezogenen Daten bei der Übermittlung eines Kontaktformulars aufgezeichnet werden und wie lange du sie speicherst. Du könntest zum Beispiel angeben, dass übermittelte Kontaktformulare für den Kundenservice für eine bestimmte Zeit gespeichert werden, während du solche nicht für Marketing-Zwecke verwendest."
#: wp-admin/includes/misc.php:1688
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontaktformulare"
#: wp-admin/includes/misc.php:1686
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Wenn du ein registrierter Benutzer bist und Fotos auf diese Website lädst, solltest du vermeiden, Fotos mit einem EXIF-GPS-Standort hochzuladen. Besucher dieser Website könnten Fotos, die auf dieser Website gespeichert sind, herunterladen und deren Standort-Informationen extrahieren."
#: wp-admin/includes/misc.php:1672
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Standardmäßig sammelt WordPress keine personenbezogenen Daten über Benutzer und sammelt nur die Daten, die im Profil eines registrierten Benutzers angezeigt werden. Einige deiner Plugins können aber zusätzliche personenbezogene Daten sammeln, füge die relevanten Informationen unten hinzu."
#: wp-admin/includes/misc.php:1671
msgid "Personal data is not just created by a user&#8217;s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Personenbezogene Daten werden nicht nur bei Interaktionen eines Benutzers mit deiner Website erstellt. Personenbezogene Daten werden auch bei technischen Prozessen wie bei Kontaktformularen, Kommentaren, Cookies, Analysewerkzeugen und Einbettungen von Drittanbietern erzeugt."
#: wp-admin/includes/misc.php:1670
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Zusätzlich zur der Auflistung der Art personenbezogener Daten, die du sammelst, musst du den Grund dafür darlegen. Diese Erklärungen müssen entweder die Rechtsgrundlage der Sammlung und Speicherung von Daten erwähnen oder die Einverständniserklärung, in die der Benutzer eingewilligt hat."
#: wp-admin/includes/misc.php:1669
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Du musst auch jede Erfassung und Speicherung sensibler personenbezogener Daten, wie Gesundheitsdaten, deutlich machen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1666
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Welche personenbezogenen Daten wir sammeln und warum wir sie sammeln"
#. translators: %s Site URL
#: wp-admin/includes/misc.php:1664
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Die Adresse unserer Website ist: %s."
#: wp-admin/includes/misc.php:1661
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Der Umfang der Informationen, für die es erforderlich sein kann, sie anzuzeigen, wird in Abhängigkeit von deinen lokalen oder nationalen Geschäftsordnungen variieren. Es kann zum Beispiel erforderlich sein, deine physische Adresse, eine registrierte Adresse oder die Registernummer deines Unternehmens anzugeben."
#: wp-admin/includes/misc.php:1660
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "In diesem Abschnitt solltest du die URL deiner Website nennen sowie den Namen des Unternehmens, der Organisation oder des Individuums hinter dem Projekt und auch korrekte Kontakt-Informationen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1658
msgid "Who we are"
msgstr "Wer wir sind"
#: wp-admin/includes/misc.php:1632
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Es ist deine Verantwortung, eine umfassende Datenschutzerklärung zu schreiben, die alle nationalen und internationalen gesetzlichen Vorgaben abdeckt und diese Datenschutzerklärung aktuell und korrekt zu halten."
#: wp-admin/includes/misc.php:1631
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Bitte bearbeite den Inhalt deiner Datenschutzerklärung, lösche die Zusammenfassungen und füge Informationen deiner Themes und Plugins hinzu. Sobald du deine Seite zum Datenschutz veröffentlicht hast, füge sie bitte deinem Navigationsmenü hinzu."
#: wp-admin/includes/misc.php:1629
msgid "This text template will help you to create your web site&#8217;s privacy policy."
msgstr "Dieser Mustertext kann dir bei der Erstellung der Datenschutzerklärung für deine Website helfen."
#: wp-admin/includes/misc.php:1628
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#: wp-admin/privacy.php:111
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "Als Betreiber einer Website wirst du nationalen oder internationalen Datenschutzgesetzen Folge leisten müssen. Beispielsweise wirst du eine Datenschutzerklärung erstellen und anzeigen müssen."
#: wp-admin/includes/user.php:1554
msgid "Erasing Data has failed."
msgstr "Löschen von Daten gescheitert."
#: wp-admin/includes/user.php:1511
msgid "Force Erase has failed."
msgstr "Erzwungenes Löschen gescheitert."
#: wp-admin/includes/user.php:1441
msgid "Email could not be sent."
msgstr "E-Mail konnte nicht gesendet werden."
#: wp-admin/includes/user.php:1398
msgid "Download has failed."
msgstr "Download gescheitert."
#: wp-admin/includes/file.php:1970
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Am"
#: wp-admin/includes/file.php:1966
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Auf URL"
#: wp-admin/includes/file.php:1962
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Für Website"
#: wp-admin/includes/file.php:1958
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Bericht erstellt für"
#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4119
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Der Funktion zum Datenexport im Index %s des Arrays fehlt ein Anzeigename."
#: wp-admin/includes/user.php:820
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Daten auf dieser Website zu löschen."
#: wp-admin/includes/user.php:749
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, personenbezogene Daten auf dieser Website zu exportieren."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4280
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung ist außerhalb des Bereichs."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4239
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Index der Funktion zur Datenlöschung fehlt."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4164
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Erwartetes done (boolesch) in Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4158
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Erwartet wurde ein Daten-Array im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4152
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Daten erwartet im Antwort-Array der Funktion zum Datenexport: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4146
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Erwartet wurde ein Array als Antwort der Funktion zum Datenexport: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4131
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Rückruffunktion der Funktion zum Datenexport ist kein gültiger Callback: %s."
#. translators: %s: exporter friendly name
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4125
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Funktion zum Datenexport enthält keine gültige Rückruffunktion: %s."
#. translators: %s: array index
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4113
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Erwartet wurde ein Array zur Beschreibung der Funktion zum Datenexport im Index %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4099
msgid "Exporter index out of range."
msgstr "Index der Funktion zum Datenexport ist außerhalb des Bereichs."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4095
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Index der Funktion zum Datenexport kann nicht negativ sein."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4089
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Eine Funktion zum Datenexport hat den Registrierungs-Filter unzulässig benutzt."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4061
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4245
msgid "Missing page index."
msgstr "Fehlender Seiten-Index."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4056
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Index der Funktion zum Export fehlt."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4047
msgid "Invalid request type."
msgstr "Ungültiger Anfragetyp."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4029
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4209
msgid "Missing request ID."
msgstr "Fehlende Anfrage-ID."
#: wp-admin/privacy.php:221
msgid "Create New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"
#: wp-admin/privacy.php:202
msgid "Use This Page"
msgstr "Diese Seite benutzen"
#: wp-admin/privacy.php:168
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Eine Seite für die Datenschutzerklärung auswählen"
#: wp-admin/privacy.php:166
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Deine Seite für die Datenschutzerklärung ändern"
#. translators: 1: URL to edit page, 2: URL to view page
#: wp-admin/privacy.php:140
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your privacy policy page content."
msgstr "Den Inhalt deiner Seite für die Datenschutzerklärung <a href=\"%1$s\">bearbeiten</a> oder <a href=\"%2$s\">anzeigen</a>."
#: wp-admin/privacy.php:120
msgid "We would also suggest reviewing your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Wir empfehlen, deine Datenschutzerklärung von Zeit zu Zeit zu überprüfen, besonders nach einer Aktualisierung. Möglicherweise gibt es Änderungen oder neue vorgeschlagene Informationen, die du deiner Datenschutzerklärung hinzufügen solltest."
#: wp-admin/privacy.php:116
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Dennoch liegt es in deiner Verantwortung, solche Ressourcen korrekt zu nutzen, die Informationen anzugeben, die deine Datenschutzerklärung erfordert und diese Informationen aktuell und korrekt zu halten."
#: wp-admin/privacy.php:115
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "Die neue Seite wird Hilfe und Vorschläge für deine Datenschutzerklärung beinhalten."
#: wp-admin/privacy.php:112
msgid "If you already have a privacy policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Falls du bereits eine Seite für die Datenschutzerklärung hast, wähle sie bitte unten aus. Falls nicht, erstelle eine Seite."
#: wp-admin/privacy.php:109
msgid "Privacy Policy page"
msgstr "Seite für die Datenschutzerklärung"
#. translators: URL to Pages Trash
#: wp-admin/privacy.php:90
msgid "The currently selected privacy policy page is in the trash. Please create or select new privacy policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung befindet sich im Papierkorb. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite für die Datenschutzerklärung. Du kannst auch <a href=\"%s\">die vorliegende Seite wiederherstellen</a>."
#: wp-admin/privacy.php:80
msgid "The currently selected privacy policy page does not exist. Please create or select new page."
msgstr "Die aktuell ausgewählte Seite für die Datenschutzerklärung existiert nicht. Bitte erstelle oder wähle eine neue Seite."
#: wp-admin/privacy.php:56
msgid "Unable to create privacy policy page."
msgstr "Kann Seite für Datenschutzerklärung nicht erstellen."
#. translators: Privacy Policy page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "privacy-policy"
msgstr "datenschutzerklaerung"
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus
#: wp-admin/privacy.php:30
msgid "Privacy policy page updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Datenschutz-Seite erfolgreich aktualisiert. Denke daran, <a href=\"%s\">deine Menüs zu aktualisieren</a>!"
#: wp-admin/includes/misc.php:1604
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Vorgeschlagenen Datenschutz-Text von %s kopieren."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/file.php:2069
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Deine Anfrage für den Export personenbezogener Daten wurde abgeschlossen. Du kannst deine personenbezogenen Daten durch Klick auf den Link unten herunterladen. Aus Gründen des Datenschutzes und der Sicherheit wird diese Datei am ###EXPIRATION### automatisch gelöscht. Lade sie also bitte vorher herunter.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Diese E-Mail wurde an ###EMAIL### gesendet.\n"
"\n"
"Viele Grüße,\n"
"von allen auf ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/file.php:2018
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "Kann der Export-Datei keine Daten hinzufügen."
#: wp-admin/includes/user.php:1440
msgid "Email sent."
msgstr "E-Mail gesendet."
#: wp-admin/includes/user.php:1439
msgid "Sending Email..."
msgstr "Versende E-Mail..."
#: wp-admin/includes/user.php:1438
msgid "Email Data"
msgstr "Daten per E-Mail senden"
#: wp-admin/includes/user.php:1397
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "Personenbezogene Daten erneut herunterladen"
#: wp-admin/includes/file.php:2169
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "Ungültige Anfrage-ID beim Zusammenfügen von Daten der Funktion zum Datenexport."
#: wp-admin/includes/file.php:2124
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Kann Export-E-Mail mit personenbezogenen Daten nicht senden."
#: wp-admin/includes/file.php:2117
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Export personenbezogener Daten"