msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Internettadresse for nettverket vil vere %s."
#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
#: wp-admin/includes/network.php:237
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Det er tilrådd å endre nettstad-URL til %1$s før nettverksfunksjonen vert skrudd på. Det vil framleis vere muleg å besøke nettstaden ved å bruke %3$s-prefikset med ei adresse som %2$s, men lenker vil ikkje ha %3$s-prefikset."
#: wp-admin/includes/network.php:193
#: wp-admin/includes/network.php:203
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Du kan ikkje endre dette på eit seinare tidspunkt."
#: wp-admin/includes/network.php:192
#: wp-admin/includes/network.php:202
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Velg om du ønskjer at nettstadene i WordPress-nettverket skal bruke sub-domener eller undermapper."
#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Dersom %1$s er skrudd av må du spørje administratoren om å skru på modulen, ta ein kikk i <a href=\"%2$s\">Apache-dokumentasjonen</a> eller <a href=\"%3$s\">ein annan stad</a> for hjelp til å konfigurere."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Det ser ut til at Apache %s-modulen ikkje er installert."
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
#: wp-admin/includes/network.php:175
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Forsikre deg om at Apache %s-modulen er installert, det vil bli behov for den under siste del av installasjonen."
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Dersom registrering er deaktivert, sett %1$s i %2$s til ein URL som du vil vise til besøkarar dersom dei prøver å nå ein nettstad som ikkje eksisterer."
...
...
@@ -340,280 +362,272 @@ msgstr "Dersom registrering er deaktivert, sett %1$s i %2$s til ein URL som du v
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Du må definere konstanten %1$s som true i %2$s-fila for å gje løyve til å opprette nettverk."
#: wp-admin/network/themes.php:224
#: wp-admin/network/themes.php:235
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Navigasjon for bunadliste"
#: wp-admin/network/sites.php:51
#: wp-admin/network/sites.php:48
msgid "Sites list"
msgstr "Nettstadliste"
#: wp-admin/network/sites.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:47
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Navigasjon for nettstadliste"
#: wp-admin/network/site-users.php:42
#: wp-admin/network/site-users.php:39
msgid "Site users list"
msgstr "Liste med nettstadbrukarar"
#: wp-admin/network/site-users.php:41
#: wp-admin/network/site-users.php:38
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Listenavigasjon for nettstadbrukarar"
#: wp-admin/network/site-users.php:40
#: wp-admin/network/site-users.php:37
msgid "Filter site users list"
msgstr "Filtrer lista med nettstadbrukarar"
#: wp-admin/network/site-themes.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:36
msgid "Site themes list"
msgstr "Liste med nettstadbunader"
#: wp-admin/network/site-themes.php:38
#: wp-admin/network/site-themes.php:35
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Navigasjon for lista med nettstadbunader"
#: wp-admin/network/site-themes.php:37
#: wp-admin/network/site-themes.php:34
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Filtrer lista med bunader for nettstader"
#: wp-admin/network/site-new.php:109
#: wp-admin/network/site-new.php:110
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Domenen eller stien du skreiv inn er i konflikt med eit eksisterande brukarnamn."
#: wp-admin/network/sites.php:78
#: wp-admin/network/sites.php:75
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Handlinga er ikkje lovleg."
#: wp-admin/network/sites.php:70
#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "Du er i ferd med å markere nettstaden %s som ikkje berre for vaksne."
#: wp-admin/network/sites.php:69
#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "Du er i ferd med å markere nettstaden %s som berre for vaksne."
#: wp-admin/network/sites.php:68
#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Du er i ferd med å sletta nettstaden %s."
#: wp-admin/network/sites.php:67
#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Du er i ferd med å merka nettstaden %s som søpel."
#: wp-admin/network/sites.php:66
#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "Du er i ferd med å fjerna søpelmerkinga av nettstaden %s."
#: wp-admin/network/sites.php:65
#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Du er i ferd med å arkivera nettstaden %s."
#: wp-admin/network/sites.php:64
#: wp-admin/network/sites.php:61
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "Du er i ferd med å ta nettstaden %s ut or arkivet."
#: wp-admin/network/sites.php:63
#: wp-admin/network/sites.php:60
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "Du er i ferd med å slå av nettstaden %s"
#: wp-admin/network/sites.php:62
#: wp-admin/network/sites.php:59
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "Du er i ferd med å ta i bruk nettstaden %s"
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "Denne epostadressa får varslingar. Registrering- og støtte-epostar vil òg koma frå denne adressa."
#: wp-admin/network/users.php:162
#: wp-admin/network/users.php:170
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Hald peikaren over ein brukar i lista for å få fram redigeringslenkjene. Rediger-lenkja til venstre går til profilsida til brukaren; Rediger-lenkja til høgre ved sidan av eit nettstadnamn går til Rediger-sida for den nettstaden."