Commit dce2634c authored by lucha's avatar lucha

[auto]: Languages updates for 4.7.4

parent dc4ede0c
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Всемирное координированное время (%1$s): %
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Ожидается подтверждение смены адреса e-mail администратора на %s."
#: wp-admin/install.php:390
#: wp-admin/install.php:376
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress установлен. Желаем успешной работы!"
......@@ -3751,19 +3751,19 @@ msgstr "Меню могут отображаться в областях, пре
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Ваша тема не поддерживает произвольные меню, однако вы можете использовать их в боковых колонках, добавив туда виджет &laquo;Произвольное меню&raquo; на экране <a href=\"%s\">&laquo;Виджеты&raquo;</a>."
#: wp-admin/install.php:369
#: wp-admin/install.php:365
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Извините, это некорректный адрес e-mail. Пример адреса: <code>username@example.com</code>."
#: wp-admin/install.php:364
#: wp-admin/install.php:361
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Необходимо ввести адрес e-mail."
#: wp-admin/install.php:359
#: wp-admin/install.php:357
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
#: wp-admin/install.php:354
#: wp-admin/install.php:353
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Введённое имя пользователя содержит недопустимые символы."
......@@ -8801,7 +8801,7 @@ msgstr "Добавить новую"
msgid "Add New Link"
msgstr "Добавить новую ссылку"
#: wp-admin/install.php:388
#: wp-admin/install.php:374
msgid "Success!"
msgstr "Поздравляем!"
......
......@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Resultats de la cerca de &#8220;%s&#8221;"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1715
#: wp-includes/pluggable.php:1731
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "S'ha canviat la contrasenya de l'usuari: %s"
......@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "No teniu permisos per fer això."
#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1720
#: wp-includes/pluggable.php:1736
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] S'ha canviat la contrasenya"
......@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "L'enllaç per reiniciar la contrasenya ha expirat. Sol·liciteu un de no
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Error a la base de dades del WordPress:"
#: wp-includes/pluggable.php:1790
#: wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Per establir la contrasenya, visiteu l'adreça següent:"
......@@ -4221,15 +4221,15 @@ msgstr "Arrossegueu i deixeu anar per reordenar els mèdia."
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1436 wp-includes/pluggable.php:1447
#: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1607
#: wp-includes/pluggable.php:1452 wp-includes/pluggable.php:1463
#: wp-includes/pluggable.php:1613 wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Pàgina web: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1617
#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
......@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "%s deu definir una connexió a la base de dades per fer servir amb escap
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Un terme amb el nom i url ja existeix a la taxonomia."
#: wp-includes/pluggable.php:1450
#: wp-includes/pluggable.php:1466
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Podeu veure tots els retroenllaços d'aquesta entrada aquí:"
......@@ -4378,24 +4378,24 @@ msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Envia a la paperera"
#: wp-includes/pluggable.php:1461
#: wp-includes/pluggable.php:1477
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Podeu veure tots els comentaris de l'entrada aquí:"
#: wp-includes/pluggable.php:1439
#: wp-includes/pluggable.php:1455
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Podeu veure tots els enllaços de seguiment de l'entrada aquí:"
#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1438 wp-includes/pluggable.php:1449
#: wp-includes/pluggable.php:1460 wp-includes/pluggable.php:1623
#: wp-includes/pluggable.php:1454 wp-includes/pluggable.php:1465
#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentari: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1437 wp-includes/pluggable.php:1448
#: wp-includes/pluggable.php:1459 wp-includes/pluggable.php:1599
#: wp-includes/pluggable.php:1609 wp-includes/pluggable.php:1621
#: wp-includes/pluggable.php:1453 wp-includes/pluggable.php:1464
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1615
#: wp-includes/pluggable.php:1625 wp-includes/pluggable.php:1637
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
......@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Mostra l'etiqueta"
msgid "View Category"
msgstr "Mostra la categoria"
#: wp-includes/pluggable.php:1043 wp-includes/pluggable.php:1086
#: wp-includes/pluggable.php:1059 wp-includes/pluggable.php:1102
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Hauríeu d'especificar una acció per verificar-se en fer servir el primer paràmetre."
......@@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr "(Aquest missatge s'ha afegit en la versió %s.)"
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s s'ha cridat <strong>de manera incorrecta</strong>. %2$s %3$s"
#: wp-includes/pluggable.php:1467
#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Enllaç permanent: %s"
......@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgstr "Nou lloc web %1$s: %2$s"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Lema del lloc web"
#: wp-includes/pluggable.php:1758
#: wp-includes/pluggable.php:1774
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registre d'usuari nou al lloc web %s:"
......@@ -8046,31 +8046,31 @@ msgid "Gimme a site!"
msgstr "Dóna'm un lloc web!"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1434
#: wp-includes/pluggable.php:1450
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "L'entrada \"%s\" té un retroenllaç nou"
#: wp-includes/pluggable.php:1455
#: wp-includes/pluggable.php:1471
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "L'entrada \"%s\" té un comentari nou"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1445
#: wp-includes/pluggable.php:1461
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "L'entrada \"%s\" té un retroenllaç nou"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1594
#: wp-includes/pluggable.php:1610
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "L'entrada \"%s\" té un retroenllaç nou que espera l'aprovació"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1604
#: wp-includes/pluggable.php:1620
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "L'entrada \"%s\" té un retroenllaç nou que espera l'aprovació"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1614
#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "L'entrada \"%s\" té un comentari nou que espera l'aprovació"
......@@ -9093,35 +9093,35 @@ msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1471 wp-includes/pluggable.php:1632
#: wp-includes/pluggable.php:1487 wp-includes/pluggable.php:1648
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Envia-la a la Paperera: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1635
#: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1651
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Suprimeix-lo: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1639
#: wp-includes/pluggable.php:1491 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Marca com a brossa: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1600
#: wp-includes/pluggable.php:1616
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Extracte del retroenllaç: "
#: wp-includes/pluggable.php:1610
#: wp-includes/pluggable.php:1626
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Extracte del retroping: "
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1628
#: wp-includes/pluggable.php:1644
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Aprova: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1642
#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "En aquest moment hi ha %s comentari esperant l'aprovació. Visiteu el tauler de moderació:"
......@@ -9129,11 +9129,11 @@ msgstr[1] "En aquest moment hi ha %s comentaris esperant l'aprovació. Visiteu e
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1647
#: wp-includes/pluggable.php:1663
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pendents de moderació: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1759 wp-includes/pluggable.php:1789
#: wp-includes/pluggable.php:1775 wp-includes/pluggable.php:1805
#: wp-login.php:329
msgid "Username: %s"
msgstr "Nom d'usuari: %s"
......@@ -9468,17 +9468,17 @@ msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nou %1$s usuari: %2$s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1463
#: wp-includes/pluggable.php:1479
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Comentari des de: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1441
#: wp-includes/pluggable.php:1457
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Retroenllaç des de: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1452
#: wp-includes/pluggable.php:1468
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Retroping des de: \"%2$s\""
......@@ -9575,7 +9575,7 @@ msgstr "La vostra llista d'enllaços"
msgid "Please try again."
msgstr "Torneu-ho a provar."
#: wp-includes/pluggable.php:1762
#: wp-includes/pluggable.php:1778
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registre d'usuari nou"
......@@ -9714,7 +9714,7 @@ msgstr "Comproveu si heu rebut per correu electrònic la contrasenya nova."
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Teclegeu l'adreça electrònica."
#: wp-includes/pluggable.php:1795
#: wp-includes/pluggable.php:1811
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Informació del vostre nom d'usuari i contrasenya"
......@@ -10539,8 +10539,8 @@ msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Cerca de resultats de &#8220;%s&#8221;"
#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1458 wp-includes/pluggable.php:1619
#: wp-includes/pluggable.php:1760
#: wp-includes/pluggable.php:1474 wp-includes/pluggable.php:1635
#: wp-includes/pluggable.php:1776
msgid "Email: %s"
msgstr "Correu electrònic: %s"
......
......@@ -2232,12 +2232,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod eisiau dileu %s?"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1715
#: wp-includes/pluggable.php:1731
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Cyfrinair wedi ei newid ar gyfer defnyddiwr: %s"
#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1720
#: wp-includes/pluggable.php:1736
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Cyfrinair Wedi Newid"
......@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Mae dolen ailosod eich cyfrinair wedi dod i ben. Gallwch wneud cais am d
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Rhaid i enw defnyddiwr fod yn llai na 60 o nodau."
#: wp-includes/pluggable.php:1790
#: wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "I osod eich cyfrinair, ewch i'r cyfeiriad canlynol:"
......@@ -4216,14 +4216,14 @@ msgstr "F j, Y @ H:i:s"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1617
#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Awdur: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1436 wp-includes/pluggable.php:1447
#: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1607
#: wp-includes/pluggable.php:1452 wp-includes/pluggable.php:1463
#: wp-includes/pluggable.php:1613 wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Gwefan: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
......@@ -4384,20 +4384,20 @@ msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Dileu"
#: wp-includes/pluggable.php:1461
#: wp-includes/pluggable.php:1477
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Mae modd gweld holl sylwadau'r cofnod yma:"
#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1438 wp-includes/pluggable.php:1449
#: wp-includes/pluggable.php:1460 wp-includes/pluggable.php:1623
#: wp-includes/pluggable.php:1454 wp-includes/pluggable.php:1465
#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "Comment: %s"
msgstr "Sylw: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1437 wp-includes/pluggable.php:1448
#: wp-includes/pluggable.php:1459 wp-includes/pluggable.php:1599
#: wp-includes/pluggable.php:1609 wp-includes/pluggable.php:1621
#: wp-includes/pluggable.php:1453 wp-includes/pluggable.php:1464
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1615
#: wp-includes/pluggable.php:1625 wp-includes/pluggable.php:1637
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
......@@ -4406,11 +4406,11 @@ msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Sbwriel"
#: wp-includes/pluggable.php:1450
#: wp-includes/pluggable.php:1466
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Gallwch weld holl hysbysiadau cyfeirio'r cofnod yma:"
#: wp-includes/pluggable.php:1439
#: wp-includes/pluggable.php:1455
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Gallwch weld holl hysbysiadau cydnabod y cofnod yma:"
......@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "Gweld Tag"
msgid "View Category"
msgstr "Gweld Categori"
#: wp-includes/pluggable.php:1043 wp-includes/pluggable.php:1086
#: wp-includes/pluggable.php:1059 wp-includes/pluggable.php:1102
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Rhaid pennu gweithred am y tro (nonce) i'w wirio gan ddefnyddio'r paramedr cyntaf."
......@@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "(Ychwanegwyd y neges hon yn fersiwn %s.)"
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Galwyd %1$s <strong>yn anghywir</strong>. %2$s %3$s"
#: wp-includes/pluggable.php:1467
#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Dolen barhaol: %s"
......@@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr "Ymddiheuriadau, mae'r wefan yma ar gadw!"
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Mae'r wefan ar gadw ar hyn o bryd ond gall fod ar gael ymhen ychydig o ddyddiau."
#: wp-includes/pluggable.php:1758
#: wp-includes/pluggable.php:1774
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Cofrestrodd defnyddiwr newydd ar eich gwefan %s:"
......@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgid "Gimme a site!"
msgstr "Rhowch wefan i mi!"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1434
#: wp-includes/pluggable.php:1450
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Hysbysiad cydnabod ar eich cofnod \"%s\""
......@@ -8080,27 +8080,27 @@ msgstr "Os mai chi yw perchennog y rhwydwaith gwiriwch fod MySQL yn rhedeg yn ia
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Os nad yw eich gwefan yn cael ei dangos, cysylltwch â pherchennog y rhwydwaith hwn."
#: wp-includes/pluggable.php:1455
#: wp-includes/pluggable.php:1471
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Sylw newydd ar eich cofnod \"%s\""
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1445
#: wp-includes/pluggable.php:1461
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Hysbysiad cyfeirio newydd ar eich cofnod \"%s\""
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1594
#: wp-includes/pluggable.php:1610
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Mae hysbysiad cydnabod newydd ar gofnod \"%s\" yn disgwyl eich cymeradwyaeth"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1604
#: wp-includes/pluggable.php:1620
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Mae hysbysiad cyfeirio ar gofnod \"%s\" yn disgwyl eich cymeradwyaeth"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1614
#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Mae sylw newydd ar gofnod \"%s\" yn disgwyl eich cymeradwyaeth"
......@@ -8915,31 +8915,31 @@ msgid "PM"
msgstr "PM"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1463
#: wp-includes/pluggable.php:1479
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Sylw: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1635
#: wp-includes/pluggable.php:1489 wp-includes/pluggable.php:1651
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Dileu: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1639
#: wp-includes/pluggable.php:1491 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Sbamio: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1628
#: wp-includes/pluggable.php:1644
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Cymeradwyo: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1759 wp-includes/pluggable.php:1789
#: wp-includes/pluggable.php:1775 wp-includes/pluggable.php:1805
#: wp-login.php:329
msgid "Username: %s"
msgstr "Enw defnyddiwr: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1762
#: wp-includes/pluggable.php:1778
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Cofrestru Aelod Newydd"
......@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1471 wp-includes/pluggable.php:1632
#: wp-includes/pluggable.php:1487 wp-includes/pluggable.php:1648
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Dileu hwn: %s"
......@@ -9145,18 +9145,18 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Wrthi'n Cadw..."
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1441
#: wp-includes/pluggable.php:1457
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Hysbysiad Cydnabod: \"%2$s\""
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1647
#: wp-includes/pluggable.php:1663
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Mae angen cymedroli: \"%2$s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1452
#: wp-includes/pluggable.php:1468
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Hysbysiad Cyfeirio: \"%2$s\""
......@@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "Methodd y llwytho."
msgid "Upload stopped."
msgstr "Ataliwyd y llwytho."
#: wp-includes/pluggable.php:1600
#: wp-includes/pluggable.php:1616
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Cyfran o hysbysiad cydnabod: "
......@@ -9335,7 +9335,7 @@ msgstr "Cyfran o hysbysiad cydnabod: "
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Llwytho i fyny 1 ffeil yn unig."
#: wp-includes/pluggable.php:1610
#: wp-includes/pluggable.php:1626
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Cyfran o hysbysiad cyfeirio: "
......@@ -9655,7 +9655,7 @@ msgstr[2] "%s awr"
msgstr[3] "%s awr"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1642
#: wp-includes/pluggable.php:1658
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Ar hyn o bryd mae %s sylw yn aros i'w gymeradwyo. Ewch i'r panel cymedroli:"
......@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgstr[1] "%s diwrnod"
msgstr[2] "%s diwrnod"
msgstr[3] "%s diwrnod"
#: wp-includes/pluggable.php:1795
#: wp-includes/pluggable.php:1811
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Manylion eich enw defnyddiwr a chyfrinair"
......@@ -10581,8 +10581,8 @@ msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Canlyniadau chwilio &#8220;%s&#8221;"
#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1458 wp-includes/pluggable.php:1619
#: wp-includes/pluggable.php:1760
#: wp-includes/pluggable.php:1474 wp-includes/pluggable.php:1635
#: wp-includes/pluggable.php:1776
msgid "Email: %s"
msgstr "E-bost: %s"
......
This diff is collapsed.
......@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Haluatko poistaa teeman %s?"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1715
#: wp-includes/pluggable.php:1731
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Käyttäjän %s salasana vaihdettu."
......@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid "Password strength unknown"
msgstr "Salasanan vahvuus tuntematon"
#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1720
#: wp-includes/pluggable.php:1736
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Salasana vaihdettu"
......@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Salasananvaihtolinkkisi vaikuttaa vialliselta. Tilaa uusi linkki alta."
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla 60 merkkiä pidempi."
#: wp-includes/pluggable.php:1790
#: wp-includes/pluggable.php:1806
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Aseta salasana vierailemalla osoitteessa:"
......@@ -4216,15 +4216,15 @@ msgstr "<strong>Sivustoa %1$s ei löytynyt.</strong> Haettiin taulua %2$s tietok
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1436 wp-includes/pluggable.php:1447
#: wp-includes/pluggable.php:1597 wp-includes/pluggable.php:1607
#: wp-includes/pluggable.php:1452 wp-includes/pluggable.php:1463
#: wp-includes/pluggable.php:1613 wp-includes/pluggable.php:1623
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Sivusto: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1457 wp-includes/pluggable.php:1617
#: wp-includes/pluggable.php:1473 wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Kirjoittaja: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
......@@ -4372,28 +4372,28 @@ msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"
#: wp-includes/pluggable.php:1461
#: wp-includes/pluggable.php:1477
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Voit lukea kaikki tähän artikkeliin tulleet kommentit täällä:"
#: wp-includes/pluggable.php:1450
#: wp-includes/pluggable.php:1466
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Voit nähdä kaikki tämän artikkelin päivitysilmoitukset täällä: "
#: wp-includes/pluggable.php:1439
#: wp-includes/pluggable.php:1455
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Voit nähdä kaikki tämän artikkelin paluuviitteet täällä:"
#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1438 wp-includes/pluggable.php:1449
#: wp-includes/pluggable.php:1460 wp-includes/pluggable.php:1623
#: wp-includes/pluggable.php:1454 wp-includes/pluggable.php:1465
#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentti: %s"