Commit 37e35260 authored by lucha's avatar lucha
Browse files

[auto] Language: fr_FR

parent 702bb051
......@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 13:33:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-03 08:16:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "Cette fonctionnalité mérite un défilé en centre-ville ! Les wid
#: wp-admin/about.php:131
msgid "A welcome video is a great way to humanize the branding of your website. You can now add any video from the Media Library to a sidebar on your site with the new Video widget. Use this to showcase a welcome video to introduce visitors to your site or promote your latest and greatest content."
msgstr "Une vidéo de bienvenue est un excellent moyen d'humaniser l'image de marque de votre site. Vous pouvez maintenant ajouter n'importe quelle vidéo de la Bibliothèque de médias à une barre latérale sur votre site avec le nouveau widget Vidéo. Utilisez ceci pour diffuser une vidéo de bienvenue afin de présenter votre site aux visiteurs ou promouvoir votre dernier et meilleur contenu."
msgstr "Une vidéo de bienvenue est un excellent moyen dhumaniser limage de marque de votre site. Vous pouvez maintenant ajouter nimporte quelle vidéo de la bibliothèque de médias à une colonne latérale sur votre site avec le nouveau widget vidéo. Utilisez-le pour diffuser une vidéo de bienvenue afin de présenter votre site aux visiteurs ou promouvoir votre dernier et meilleur contenu."
#: wp-admin/about.php:127
msgid "Adding an image to a widget is now a simple task that is achievable for any WordPress user without needing to know code. Simply insert your image right within the widget settings. Try adding something like a headshot or a photo of your latest weekend adventure — and see it appear automatically."
msgstr "Ajouter une image à un widget est maintenant un jeu d’enfant, à la portée de n’importe quel utilisateur WordPress, sans qu'il ait besoin de savoir coder. Insérez simplement votre image dans les réglages du widget. Essayez d’ajouter un portrait ou une photo des aventures de votre dernier week-end et voyez comme l’image apparaît automatiquement."
msgstr "Ajouter une image à un widget est maintenant un jeu d’enfant, à la portée de nimporte quel utilisateur WordPress, sans quil ait besoin de savoir coder. Insérez simplement votre image dans les réglages du widget. Essayez dajouter un portrait ou une photo des aventures de votre dernier week-end et voyez comme l’image apparaît automatiquement."
#: wp-admin/about.php:72
msgid "Though some updates seem minor, they&#8217;ve been built by hundreds of contributors with <em>you</em> in mind. Get ready for new features you&#8217;ll welcome like an old friend: link improvements, <em>three</em> new media widgets covering images, audio, and video, an updated text widget that supports visual editing, and an upgraded news section in your dashboard which brings in nearby and upcoming WordPress events."
......@@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Même si certaines mises à jour ont l&rsquo;air mineures, elles ont ét
#: wp-admin/about.php:37 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s adds more ways for you to express yourself and represent your brand."
msgstr "Merci à vous d’avoir mis à jour dans la dernière version ! WordPress %s ajoute encore plus de façons de vous exprimer et de représenter votre marque."
msgstr "Merci à vous d’avoir mis à jour dans la dernière version ! WordPress %s ajoute encore plus de façons de vous exprimer et de représenter votre marque."
#: wp-admin/about.php:226
msgid "The introduction of a new base media widget REST API schema to 4.8 opens up possibilities for even more media widgets (like galleries or playlists) in the future. The three new media widgets are powered by a shared base class that covers most of the interactions with the media modal. That class also makes it easier to create new media widgets and paves the way for more to come."
msgstr "L'intégration dans la version 4.8 d'un nouveau schéma de l’API REST dédié aux widgets médias offre, à l’avenir, beaucoup de possibilités aux widgets de médias (tels que des galeries ou les playlists). Les trois nouveaux widgets multimédias sont gérés par une même classe qui recouvre la plupart des interactions avec le mode média. Cette classe facilite également la création de nouveaux widgets de médias et ouvre la voie à bien plus encore."
msgstr "Lintégration dans la version 4.8 dun nouveau schéma de l’API REST dédié aux widgets médias offre, à l’avenir, beaucoup de possibilités aux widgets de médias (tels que des galeries ou les playlists). Les trois nouveaux widgets multimédias sont gérés par une même classe qui recouvre la plupart des interactions avec le mode média. Cette classe facilite également la création de nouveaux widgets de médias et ouvre la voie à bien plus encore."
#: wp-admin/about.php:225
msgid "Media Widgets API"
......@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "API pour les Widgets Media"
#: wp-admin/about.php:230
msgid "Rejoice! New responsive breakpoints have been added to the customizer sidebar to make it wider on high-resolution screens. Customizer controls should use percentage-based widths instead of pixels."
msgstr "Réjouissez vous ! De nouveaux points d'arrêt responsives ont été ajoutés à la barre latérale de la personnalisation afin de l'élargir sur les écrans haute résolution. Les contrôles ajoutés à l’outil de personnalisation devraient utiliser des largeurs en pourcentage plutôt que des dimensions en pixels."
msgstr "Réjouissez-vous ! De nouveaux points darrêt responsives ont été ajoutés à la colonne latérale de la personnalisation afin de lélargir sur les écrans haute résolution. Les contrôles ajoutés à l’outil de personnalisation devraient utiliser des largeurs en pourcentage plutôt que des dimensions en pixels."
#: wp-admin/about.php:229
msgid "Customizer Width Variable"
msgstr "Largeur variable de l'Outil de personnalisation"
msgstr "Largeur variable de l’outil de personnalisation"
#: wp-admin/about.php:222
msgid "With the addition of TinyMCE to the text widget in 4.8 comes a new JavaScript API for instantiating the editor after page load. This can be used to add an editor instance to any text area, and customize it with buttons and functions. Great for plugin authors!"
msgstr "L’ajout de TinyMCE au widget texte dans la version 4.8 embarque une nouvelle API JavaScript chargée d’instancier l’éditeur après le chargement de la page. Cette API peut être utilisée pour ajouter une instance de l’éditeur à n'importe quelle zone de texte et la personnaliser avec des boutons et des fonctions. C'est super pour les auteurs d’extension !"
msgstr "L’ajout de TinyMCE au widget texte dans la version 4.8 embarque une nouvelle API JavaScript chargée d’instancier l’éditeur après le chargement de la page. Cette API peut être utilisée pour ajouter une instance de l’éditeur à nimporte quelle zone de texte et la personnaliser avec des boutons et des fonctions. Cest super pour les auteurs d’extension !"
#: wp-admin/about.php:221
msgid "Text-Editor JavaScript API"
......@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Une mise à jour sur laquelle nous avons pensé à vous"
#. translators: meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1262
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "Il n’y a aucun évènement planifié proche de vous pour le moment. Voulez vous en <a href=\"%s\">organiser un</a> ?"
msgstr "Il n’y a aucun évènement planifié proche de vous pour le moment. Voulez-vous en <a href=\"%s\">organiser un</a> ?"
#: wp-admin/about.php:167
msgid "Nearby WordPress Events"
......@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1254
msgid "There aren&#8217;t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "Il n’y a aucun évènement planifié près de %1$s pour le moment. Voudriez vous <a href=\"%2$s\">en organiser un</a> ?"
msgstr "Il n’y a aucun évènement planifié près de %1$s pour le moment. Voulez-vous <a href=\"%2$s\">en organiser un</a> ?"
#. translators: %s is a placeholder for the name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211
......@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer des utilisateu
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:117
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l'autorisation de créer des utilisateurs."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas lautorisation de créer des utilisateurs."
#: wp-admin/customize.php:163
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
......@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Par défaut, les nouveaux utilisateurs recevront un message leur indiqua
#: wp-admin/user-new.php:185
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent automatiquement un mot de passe, qui peut être changé après connexion. Vous pouvez afficher le mot de passe ou le modifier en cliquant sur le bouton «&nbsp;Afficher le mot de passe&nbsp;». L'identifiant ne peut pas être modifié une fois que le compte utilisateur a été créé."
msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent automatiquement un mot de passe, qui peut être changé après connexion. Vous pouvez afficher le mot de passe ou le modifier en cliquant sur le bouton « Afficher le mot de passe ». Lidentifiant ne peut pas être modifié une fois que le compte utilisateur a été créé."
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
......@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "%s extension mise à jour."
#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> est disponible ! Veuillez informer l’administrateur du site."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> est disponible ! Veuillez informer l’administrateur du site."
#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
......@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> est disponible ! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Veuillez le mettre à jour maintenant</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> est disponible ! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Veuillez le mettre à jour maintenant</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Portfolio"
......@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Info"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Besoin d’aide ? Utilisez l’onglet Aide au dessus du titre de l’écran."
msgstr "Besoin d’aide ? Utilisez l’onglet « Aide » au dessus du titre de l’écran."
#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
......@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Dans la colonne <strong>Envoyé le</strong>, vous trouverez la date et l
#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Dans la colonne <strong>Commentaire</strong>, survolez n&rsquo;importe quel commentaire avec votre souris afin d'afficher les liens pour approuver ce commentaire, y répondre (en l&rsquo;approuvant), le modifier rapidement, le marquer comme indésirable, ou le mettre à la corbeille."
msgstr "Dans la colonne <strong>Commentaire</strong>, survolez nimporte quel commentaire avec votre souris afin dafficher les liens pour approuver ce commentaire, y répondre (en lapprouvant), le modifier rapidement, le marquer comme indésirable, ou le mettre à la corbeille."
#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:141
......@@ -2473,15 +2473,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Chèr·e ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Vous avez récemment cliqué sur le lien « Supprimer le site » pour votre propre site, \n"
"Vous avez récemment cliqué sur le lien « Supprimer le site » pour votre propre site, \n"
"et avez complété le formulaire présent sur cette même page.\n"
"\n"
"Si vous confirmez la suppression de votre site, cliquez sur le lien ci-dessous.\n"
"Aucune confirmation ne vous sera demandée par la suite, soyez donc totalement \n"
"certain·e de ce que vous faites :\n"
"certain·e de ce que vous faites :\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Si vous effacez votre site, n’hésitez pas à revenir créer un autre site à l’avenir ! \n"
"Si vous effacez votre site, n’hésitez pas à revenir créer un autre site à l’avenir ! \n"
"(mais souvenez-vous que votre site actuel et votre identifiant\n"
"ne seront plus jamais disponibles)\n"
"\n"
......@@ -2631,16 +2631,16 @@ msgid ""
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTEUR ?\n"
"BETA TESTEUR ?\n"
"==============\n"
"\n"
"Ce message de débogage est envoyé lorsque vous utilisez une version de développement de WordPress.\n"
"Cet e-mail de débogage est envoyé lorsque vous utilisez une version de développement de WordPress.\n"
"\n"
"Si vous pensez que ces erreurs puissent être dues à un problème du côté de WordPress, pourriez-vous nous les signaler ?\n"
"* Ouvrez une discussion sur le forum de support en anglais : https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ou, si rédiger un rapport de bogue ne vous fait pas peur : http://core.trac.wordpress.org/\n"
"Si vous pensez que ces erreurs puissent être dues à un problème du côté de WordPress, pourriez-vous nous les signaler ?\n"
"* Ouvrez une discussion sur le forum de support en anglais : https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ou, si rédiger un rapport de bug ne vous fait pas peur : http://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Merci ! -- L’équipe WordPress"
"Merci ! -- L’équipe WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:856
msgid ""
......@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Envoyé le"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Vous pouvez activer le mode d’écriture sans distraction en cliquant sur l’icône à droite. Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les anciens navigateurs ou les appareils à petits écrans, et requiert l’activation de l'éditeur plein-écran dans les options de l’écran."
msgstr "Vous pouvez activer le mode d’écriture sans distraction en cliquant sur l’icône à droite. Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les anciens navigateurs ou les appareils à petits écrans, et requiert l’activation de léditeur plein-écran dans les options de l’écran."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
......@@ -2805,24 +2805,24 @@ msgid ""
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Votre nouveau site WordPress a bien été installé à l’adresse :\n"
"Votre nouveau site WordPress a bien été installé à l’adresse :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Vous pouvez vous y connecter en tant qu’administrateur avec les informations suivantes :\n"
"Vous pouvez vous y connecter en tant qu’administrateur avec les informations suivantes :\n"
"\n"
"Identifiant : %2$s\n"
"Mot de passe : %3$s\n"
"Connectez-vous ici : %4$s\n"
"Identifiant : %2$s\n"
"Mot de passe : %3$s\n"
"Connectez-vous ici : %4$s\n"
"\n"
"Nous espérons que vous aimerez votre nouveau site ! Merci à vous !\n"
"Nous espérons que vous aimerez votre nouveau site ! Merci à vous !\n"
"\n"
"--L’équipe WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Les identifiants ne peuvent utiliser que des caractères alphanumériques, des espaces, des tirets bas (\"_\"), des traits d'union (\"-\"), des points et le symbole @."
msgstr "Les identifiants ne peuvent utiliser que des caractères alphanumériques, des espaces, des tirets bas (\"_\"), des traits dunion (\"-\"), des points et le symbole @."
#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Mystery Person"
......@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Les proportions d&rsquo;une image sont le rapport entre sa largeur et sa
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Utilisateurs du clavier&nbsp;: lorsque vous travaillez dans l&rsquo;éditeur visuel, vous pouvez utiliser <kbd>Alt + F10</kbd> pour accéder à la barre d'outils."
msgstr "Utilisateurs du clavier : lorsque vous travaillez dans léditeur visuel, vous pouvez utiliser <kbd>Alt + F10</kbd> pour accéder à la barre doutils."
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
......@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer vos thèmes installés. En dehors de
#: wp-admin/widgets.php:395
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Pour activer un widget, glissez-le dans la barre latérale ou cliquez dessus. Pour désactiver un widget et supprimer ses réglages, enlevez-le de la barre latérale."
msgstr "Pour activer un widget, glissez-le dans la colonne latérale ou cliquez dessus. Pour désactiver un widget et supprimer ses réglages, enlevez-le de la colonne latérale."
#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2127
......@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Confirmez-vous la suppression de ce thème ?\n"
"\n"
Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
 Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
......@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "Pour des questions de sécurité, il est important de garder votre site
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:682
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Veuillez vérifier votre site immédiatement. Il se peut que tout fonctionne. S’il affiche que vous devez faire une mise à jour, vous devriez suivre son conseil :"
msgstr "Veuillez vérifier votre site immédiatement. Il se peut que tout fonctionne. S’il affiche que vous devez faire une mise à jour, vous devriez suivre son conseil :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:680
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
......@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Vous n’avez rien de plus à faire."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:641
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Salutations ! Votre site à l’adresse %1$s a été automatiquement mis à jour vers WordPress %2$s."
msgstr "Salutations ! Votre site à l’adresse %1$s a été automatiquement mis à jour vers WordPress %2$s."
#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:626
......@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "[%1$s] URGENT : suite à une mise à jour échouée, votre site est peut
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:621
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s est disponible. Veuillez faire une mise à jour !"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s est disponible. Veuillez faire une mise à jour !"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:615
......@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Les menus peuvent être affichés à des emplacements définis par votre
#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Votre thème ne peut pas utiliser les menus nativement, mais vous pouvez les utiliser dans la barre latérale en ajoutant le widget &#8220;Menu personnalisé&#8221; depuis l&rsquo;écran <a href=\"%s\">Widgets</a>."
msgstr "Votre thème ne peut pas utiliser les menus nativement, mais vous pouvez les utiliser dans la colonne latérale en ajoutant le widget &#8220;Menu personnalisé&#8221; depuis lécran <a href=\"%s\">Widgets</a>."
#: wp-admin/install.php:365
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
......@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Version&nbsp;: "
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:342
#: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/theme-install.php:341
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Réduire la barre latérale"
msgstr "Réduire la colonne latérale"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:386
msgid "Plugin"
......@@ -5244,12 +5244,12 @@ msgstr "WordPress &rsaquo; Fichier de configuration"
#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Le fichier 'wp-config.php' existe déjà, un niveau au-dessus de votre installation WordPress. Si vous devez mettre à zéro vos éléments de configuration, veuillez d&rsquo;abord effacer ce fichier. Vous pouvez essayer de <a href='%s'>lancer l&rsquo;installation</a>."
msgstr "Le fichier 'wp-config.php' existe déjà, un niveau au-dessus de votre installation WordPress. Si vous devez mettre à zéro vos éléments de configuration, veuillez dabord effacer ce fichier. Vous pouvez essayer de <a href='%s'>lancer linstallation</a>."
#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Le fichier <code>wp-config.php</code> existe déjà. Si vous devez mettre à zéro n&rsquo;importe quelle valeur de configuration dans ce fichier, veuillez commencer par le supprimer. Vous pouvez <a href='%s'>essayer l&rsquo;installation maintenant</a>."
msgstr "Le fichier <code>wp-config.php</code> existe déjà. Si vous devez mettre à zéro nimporte quelle valeur de configuration dans ce fichier, veuillez commencer par le supprimer. Vous pouvez <a href='%s'>essayer linstallation maintenant</a>."
#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
......@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgstr "Dans les versions précédentes de WordPress, tous les importateurs éta
#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Les modifications qui n’ont pas été enregistrées seront perdues. « OK » pour continuer, « Annuler » pour revenir à l’éditeur d’images."
msgstr "Les modifications qui n’ont pas été enregistrées seront perdues. « OK » pour continuer, « Annuler » pour revenir à l’éditeur d’images."
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
......@@ -5600,11 +5600,11 @@ msgstr "Vous pouvez modifier votre mot de passe, activer les raccourcis clavier,
#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Cette barre latérale n&rsquo;est plus disponible, et ne s&rsquo;affiche nulle part sur le site. Vous pouvez en retirer les widgets ci-dessous afin de la supprimer totalement."
msgstr "Cette colonne latérale nest plus disponible, et ne saffiche nulle part sur le site. Vous pouvez en retirer les widgets ci-dessous afin de la supprimer totalement."
#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Barre latérale inactive (inutilisée)"
msgstr "Colonne latérale inactive (inutilisée)"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
......@@ -5763,9 +5763,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez été invité·e à rejoindre « %1$s » sur\n"
"Vous avez été invité·e à rejoindre « %1$s » sur\n"
"%2$s en tant que %3$s. \n"
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour confirmer l’invitation :\n"
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour confirmer l’invitation :\n"
"%4$s"
#: wp-admin/credits.php:124
......@@ -6146,12 +6146,12 @@ msgid ""
"%%s"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"Vous avez été invité·e à rejoindre « %1$s » sur\n"
"Vous avez été invité·e à rejoindre « %1$s » sur\n"
"%2$s en tant que %3$s. \n"
"Si vous ne souhaitez pas rejoindre ce site, veuillez ignorer\n"
"ce message. L’invitation expirera dans quelques jours.\n"
"cet e-mail. L’invitation expirera dans quelques jours.\n"
"\n"
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour activer votre compte utilisateur :\n"
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour activer votre compte utilisateur :\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/theme.php:257
......@@ -6600,7 +6600,7 @@ msgstr "Pensez bien à cliquer sur le bouton &laquo;&nbsp;Mettre à jour le fich
#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "La section &laquo;&nbsp;Widgets disponibles&nbsp;&raquo; contient tous les widgets que vous pouvez utiliser. Une fois le widget glissé dans la barre latérale, il s&rsquo;ouvrira pour vous permettre d&rsquo;en modifier les réglages. Quand vous êtes satisfait de vos réglages, cliquez sur le bouton &laquo;&nbsp;Enregistrer&nbsp;&raquo; et le widget sera lancé sur votre site. Si vous cliquez sur &laquo;&nbsp;Supprimer&nbsp;&raquo;, le widget sera enlevé du site."
msgstr "La section &laquo;&nbsp;Widgets disponibles&nbsp;&raquo; contient tous les widgets que vous pouvez utiliser. Une fois le widget glissé dans la colonne latérale, il s&rsquo;ouvrira pour vous permettre d&rsquo;en modifier les réglages. Quand vos réglages vous satisfont, cliquez sur le bouton &laquo;&nbsp;Enregistrer&nbsp;&raquo; et le widget sera lancé sur votre site. Si vous cliquez sur &laquo;&nbsp;Supprimer&nbsp;&raquo;, le widget sera enlevé du site."
#: wp-admin/user-new.php:322
msgid "Email or Username"
......@@ -6780,7 +6780,7 @@ msgstr "Mot de passe FTP"
#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "De nombreux thèmes affichent par défaut quelques widgets dans la barre latérale, jusqu&rsquo;à ce que vous la modifiez vous-mêmes. Ces widgets par défaut ne sont pas automatiquement affichés dans le gestionnaire de barre latérale. Après avoir fait vos propres modifications de widgets, vous pouvez rajouter les widgets par défaut depuis la section &laquo;&nbsp;Widgets Disponibles&nbsp;&raquo;."
msgstr "De nombreux thèmes affichent par défaut quelques widgets dans la colonne latérale, jusqu&rsquo;à ce que vous la modifiez vous-mêmes. Ces widgets par défaut ne sont pas automatiquement affichés dans le gestionnaire de colonne latérale. Après avoir fait vos propres modifications de widgets, vous pouvez rajouter les widgets par défaut depuis la section &laquo;&nbsp;Widgets Disponibles&nbsp;&raquo;."
#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
......@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "<strong>Conseil&nbsp;:</strong> gardez bien en tête que si vous modifie
#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Les widgets sont des conteneurs de contenu indépendants, qui peuvent être placés dans n&rsquo;importe quelle zone à widgets de votre thème (le plus souvent, la barre latérale). Pour remplir les zones à widgets de votre barre latérale, glissez/déposez les barres de titre dans la zone désirée. Par défaut, seule la première zone de widgets sera ouverte. Pour remplir les autres zones à widgets, cliquez sur leur barre de titre afin de les ouvrir."
msgstr "Les widgets sont des conteneurs de contenu indépendants, qui peuvent être placés dans n&rsquo;importe quelle zone à widgets de votre thème (le plus souvent, la colonne latérale). Pour remplir les zones à widgets de votre colonne latérale, glissez/déposez les barres de titre dans la zone désirée. Par défaut, seule la première zone de widgets sera ouverte. Pour remplir les autres zones à widgets, cliquez sur leur barre de titre afin de les ouvrir."
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme&#8217;s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
......@@ -7326,7 +7326,7 @@ msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés."
#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l&rsquo;utilisateur courant."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer lutilisateur courant."
#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for removal."
......@@ -8009,8 +8009,8 @@ msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le thème « %s ».\n"
" « Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
"Vous êtes sur le point de supprimer le thème « %s ».\n"
"« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
#: wp-admin/includes/theme.php:656 wp-admin/themes.php:451
msgid "Current Theme"
......@@ -8819,7 +8819,7 @@ msgstr "bonjour-tout-le-monde"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "Bonjour tout le monde&nbsp;!"
msgstr "Bonjour tout le monde !"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
......@@ -9502,8 +9502,8 @@ msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le lien « %s ».\n"
Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
"Vous êtes sur le point de supprimer le lien « %s ».\n"
 Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:908
msgid "Keep this link private"
......
......@@ -2,7 +2,7 @@
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-08-26 13:28:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 06:44:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Ce widget semble contenir du code qui fonctionnerait sans doute mieux da
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:419
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Text&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Bonjour, il semblerait que vous ayez collé du code HTML dans l’onglet « Visuel » du widget texte. Vous souhaitiez peut-être le coller dans l'onglet « Texte ». Vous pouvez également essayer le nouveau widget « HTML personnalisé » !"
msgstr "Bonjour, il semblerait que vous ayez collé du code HTML dans l’onglet « Visuel » du widget texte. Vous souhaitiez peut-être le coller dans longlet « Texte ». Vous pouvez également essayer le nouveau widget « HTML personnalisé » !"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:418
msgid "Did you just paste HTML?"
......@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Dites, avez-vous entendu parler de notre nouveau widget « HTML personn
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:401
msgid "Hey, did you hear we have a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Dites, avez-vous entendu parler de notre nouveau widget « HTML personnalisé » ? Vous pouvez le trouver en cliquant sur le bouton « <a class=\"add-widget\" href=\"#\">Ajoutez un widget </a> » et en cherchant « HTML ». Utilisez-le pour ajouter du code personnalisé à votre site !"
msgstr "Dites, avez-vous entendu parler de notre nouveau widget « HTML personnalisé » ? Vous pouvez le trouver en cliquant sur le bouton « <a class=\"add-widget\" href=\"#\">Ajoutez un widget</a> » et en cherchant « HTML ». Utilisez-le pour ajouter du code personnalisé à votre site !"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:399
msgid "New Custom HTML Widget"
......@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Le contenu pour cet objet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208
msgid "User agent for the object author."
msgstr "Agent utilisateur pour lobjet author."
msgstr "Agent utilisateur pour lobjet author."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202
msgid "URL for the object author."
......@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Suppression..."
#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Attention : Ces thèmes peuvent être actifs sur d’autres sites dans le réseau. Confirmez-vous vouloir vraiment faire cela ?"
msgstr "Attention : Ces thèmes peuvent être actifs sur d’autres sites dans le réseau. Confirmez-vous la suppression ?"
#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
......@@ -9015,7 +9015,7 @@ msgstr "Publié le :"
#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Schedule for:"
msgstr "Planifier pour :"
msgstr "Planifié pour le :"
#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Publish on:"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment